Готовый перевод Bookworld Online: Marsh Man / Книжный мир онлайн: Болотный человек: Глава 219

Бокубой

До следующей станции оставался всего час, и я чувствовал на себе несколько пар глаз. Они знали о моем приезде, и я был уверен, что они будут готовы ко мне.

"Вы когда-нибудь раньше заряжали чары?" спросил я, и целительница покачала головой. Я снял свой рюкзак и достал деревянный кулон, который Виктория носила раньше. "Не обязательно знать, что именно он делает, чтобы он сработал. У него два уровня, один для отпугивания мужчин, когда ты заряжаешь его немного, а другой для сокрытия себя от глаз, когда он заряжен сильно".

"Простите?" спросил целитель и посмотрел на простую деревянную монету в моей руке. "Что она делает?"

"Вторую станцию предупредили о моем приходе и ждут меня. Ты в опасности, и я не могу этого допустить".

Целительница странно посмотрела на меня, когда взяла его. "Это оттолкнет и вас?"

"Да, поскольку я мужчина". Я сказал и привел лодку к остановке посреди канала. "Пожалуйста, подожди, пока я погружусь в воду, прежде чем ты применишь к кулону немного целительной магии".

Она смотрела на меня расширенными глазами, пока я снимал свой наряд авантюриста и укладывал его в сумку. Я положила его на заднюю стенку лодки и запечатала зельем номер десять, одновременно закрепив рюкзак на лодке. На мне по-прежнему было нижнее белье, бандольер и ножны для ножа.

"Что ты собираешься делать?" спросила она с беспокойством в голосе.

"Я собираюсь надеяться, что они не убедили командира станции помочь". сказал я и с помощью шеста прощупал воду в радиусе двадцати футов. Ничего не двигалось, так что это было относительно безопасно. Мне все еще нужно было быть осторожным, когда я оказался в воде.

"Ты не можешь просто оставить меня здесь". сказала она, волнуясь. "Как я вернусь?"

"Конечно, я заберу тебя, когда закончу". сказал я и нырнул в воду. Я опустился на глубину, чтобы посмотреть, как далеко внизу находится канал, и он оказался довольно глубоким. К счастью, вода была свежей, и я набрала пригоршню грязи и копоти, чтобы натереть тело и лицо.

Чувствовалось, что теперь я наконец-то дома, и я поплыл обратно к поверхности.

"ААА!" Целительница задыхалась и отпрыгнула назад от края лодки.

"Это всего лишь я. Я весь в грязи и тине". Я сказал, и она вздохнула, прикрывая рукой сердце. "Иди вперед и исцели кулон".

"Ты уверен, что это сработает?" спросила она.

"Просто сосредоточься на незначительной травме". сказал я, и она положила на него руку, чтобы заставить его светиться. Я почувствовал желание уйти от нее и кивнул. Я подплыл к берегу канала и вылез, убедившись, что я все еще прикрыт и что вода ничего не смыла. Я помахал ей рукой, она помахала в ответ, затем я скользнул в подлесок и исчез из ее поля зрения.

Я активировал свой кулон и направился к первым глазам, которые потеряли меня из виду. Я обнаружил разведчика, притаившегося у срубленного дерева рядом с каналом в сотне футов от места, где стояла моя лодка. Я вытащил нож и не стал заряжать его, а прыгнул на него и перерезал ему горло, одновременно закрыв ему рот, чтобы он не кричал.

Я оставался там несколько минут, пока не почувствовал, что его кровь перестала поступать, и обыскал его. Я нашел компас, несколько серебряных монет, маленькую подзорную трубу, которая расширялась, чтобы показывать дальние расстояния, и один из маячков, который был у мага на станции. Я раздавил его, чтобы он не работал и не издавал звуков, и затолкал тело разведчика под какие-то обломки.

Я двинулся дальше и пошел по его следу к другому разведчику. Он был на открытом месте, поэтому мне нужно было быть осторожным. Я обошел его, чтобы убедиться, что никто не находится в пределах видимости или слышимости, а затем подкрался к нему сзади. Он оглянулся, почувствовав силу кулона, которая заставила его отодвинуться подальше. Как и предыдущий разведчик, он успешно проигнорировал это чувство, поэтому мне не составило труда наброситься на него и расправиться с ним.

Я отнес его к телу другого разведчика и оставил его там, частично скрыв, и продолжил путь.

Мне не потребовалось много времени, чтобы найти место засады, которое находилось не очень далеко от второй ретрансляционной станции. У них было две дюжины арбалетчиков, готовых к стрельбе в два ряда по двенадцать человек, с запасным оружием, готовым к очередному выстрелу у их ног. Дюжина магов ждала позади них, чтобы выстрелить, если представится возможность.

Это была стандартная линия стычки, и я почти смеялся над их безупречным исполнением несовершенной стратегии. Подобное срабатывало только при столкновении с группой врагов не менее пяти и более человек, но в этот раз все было иначе.

Против одиночной цели было бы эффективнее, если бы они установили перекрещивающиеся поля огня, чтобы отсечь возможность уклониться или убежать, а затем выстрелили из арбалетов в шахматном порядке, чтобы держать меня прижатым и не двигаться, пока маги сходятся и приканчивают меня. По крайней мере, так приказал бы мой старый инструктор.

Она была умна, и я многому научился у нее, два главных из них - соблюдать дисциплину и никогда не выходить за рамки своих приказов. Моим текущим приказом было убрать воров с моих земель, так что именно это я и собирался сделать.

Я использовал Магию Чувства, и почти все слегка засветились, что означало, что все они имеют вокруг себя какую-то защитную магию. Моя прямая атака могла не сработать, поэтому мне придется попробовать отвлечь и разделить их. Чтобы это сработало, мне нужно было сконцентрироваться и подойти поближе, поэтому я был очень осторожен и пробирался сквозь подлесок до тех пор, пока все они не оказались в пределах короткого радиуса действия моей техники бдительности.

Прошла минута, прежде чем я смог сосредоточиться на всех арбалетчиках и начал использовать на них нагревательное заклинание. Они не были предназначены для этого, поэтому прошло еще несколько минут, прежде чем они стали теплее, чем должны были быть в норме.

"Эй, дерево на моем оружии теплое". прокомментировал один из мужчин.

"Мое тоже кажется теплее". сказал другой, и все они начали проверять свои арбалеты.

Я сменил заклинание и наложил на их руки Lather, и почти все они издали изумленные вопли, когда отмывали свое оружие от волшебного мыла. Большинство уронили их, а двое выстрелили. Однако они не попали в окружающих.

"Что, черт возьми, вы делаете?" Один из магов посмотрел на хаос солдат, пытавшихся и не сумевших поднять свое оружие. "Возьмите это оружие под контроль!"

Я повернулся и произнес заклинание разжигания огня на нескольких сухих деревьях и травах возле канала, и это привлекло всеобщее внимание.

"Он здесь!" сказал один из других магов, и они начали скандировать.

Я сдержал смех, когда использовал заклинание манипуляции дымом, которое Табита показала мне для перемещения дыма из трубы из комнаты и вверх по трубе, чтобы создать тягу, чтобы огонь горел выше. Я быстро переместил дым на солдат и магов, что заставило их кашлять и задыхаться. Их произносимые заклинания теперь были бесполезны, и я наложил заклинания притирания на их открытые рты.

Результаты были забавными и весьма эффективными.

У большинства из них начался рвотный рефлекс, некоторых вырвало, когда они непроизвольно сглотнули, и почти все они совершенно забыли, для чего они здесь, поскольку пытались остановить все происходящее.

Для меня это была легкая добыча: я затаил дыхание и первым делом расправился со всеми магами. Они были приоритетом, так как с ними было легче всего справиться. Когда все они были мертвы и истекали кровью на земле, я перешел к солдатам. С ними было немного сложнее, так как они были лучше обучены ближнему бою и носили доспехи.

Даже лишенные зрения и физического здоровья, как они, их рефлексы в ближнем бою намного превосходили рефлексы магов. Кроме того, мой кулон заставлял их избегать меня, так что расправиться с ними было немного сложнее, чем следовало бы. То, что меня игнорировали, стоило того, что мне пришлось еще немного побегать, чтобы поймать их всех.

Когда все они были мертвы, а глаза не смотрели ни на меня, ни вокруг меня, я погасил разгоревшееся пламя и отогнал дым.

Я проверил все тела, у солдат не было ничего, кроме боевого кинжала у каждого и их арбалетов, которые теперь были деформированы из-за моего заклинания. Они больше никогда не смогут стрелять метко.

Маги преподнесли мне два сюрприза, потому что у двоих из них было при себе магическое оружие. Один из них был клинком длиной в фут, на котором не было никаких знаков, а другой - раздвоенным кинжалом. Он имел обычную форму кинжала, за исключением того, что в середине, по всей длине металлического стержня, не хватало примерно полдюйма, чего я никогда раньше не видел.

Я посмотрел вниз на свои трусы, которые были на мне, кроме бандольера и ножен, и вздохнул. Я не мог привязать клинок длиной в фут к поясу, и у меня не было дополнительной завязки, чтобы положить его на бедро. Я быстро попытался подыскать что-нибудь другое и снова вздохнул, потому что не было ничего, что можно было бы легко привязать.

Я выбрал мантию мага и отрезал кусок ткани, обвязал им все ножны, а затем обвязал ткань вокруг груди с противоположной стороны от бандольера. Закрепив ее, я вставил раздвоенный кинжал в то место в бандолере, которое раньше занимал мой нож, и двинулся дальше.

Я быстро наткнулся на вторую ретрансляционную станцию, но вокруг никого не было. Я предположил, что большинство из них я уже убил, поэтому первым делом направился к зданию гильдии магов. После быстрого поиска, который ничего не дал, я сломал чары подавления огня, а затем поджег здание. Я подошел к главному зданию и вошел в него, чтобы увидеть испуганную женщину, которая смотрела на меня, ссутулившись за своим столом.

"Начальник станции дома?" спросил я, хотя знал, что они там, и она покачала головой. "Ложь не поможет". Я прошел мимо нее, шагнул в сторону двери и открыл ее.

Арбалетный болт выстрелил через пространство и с грохотом вонзился в стену.

"Это могла быть твоя секретарша". сказал я, но ответа не последовало.

Я сделал жест "шшш" секретарше и пригнулся, чтобы почти лечь, затем подполз как можно ближе к полу и скользнул в соседнюю комнату. Другого выстрела не последовало, поэтому я прополз через весь кабинет и заглянул за край ножки стола. За столом стоял на коленях человек с еще одним заряженным арбалетом, направленным на дверь. Я придвинулся чуть ближе, и он отпрянул от меня.

Я улыбнулся, вскочил на ноги и выбил арбалет из его руки. Он издал вопль боли и отпрыгнул назад от стола, только глаза его ничего не видели.

"Что происходит?" спросил мужчина и достал нож.

"Ты слушал не тех людей". прошептал я и схватил его за руку.

"АРРХХХХХ!" Он закричал, когда чары начали действовать, а я держался, чтобы он не потерял сознание. Когда его крики прекратились, я усадил его в кресло и обыскал его на предмет ценностей, прежде чем искать информацию в столе. В верхнем ящике стола лежали два письменных сообщения. В одном говорилось о моем ультиматуме - отступить или страдать, а в другом - о взятке от мага на станции за то, чтобы меня случайно убили.

Я усмехнулся и обработал обе записки укрепляющим водостойким зельем после того, как нашел на нем кинжал и меч в конце комнаты, затем я использовал оба. Я использовал кинжал, чтобы приколоть свою записку с предупреждением к его груди с левой стороны, отчего его дыхание стало сбиваться, так как лезвие пронзило его легкое. Затем я использовал меч, чтобы воткнуть записку со взяткой в его сердце. Ни одна из записок не впитала кровь и не была испорчена, за исключением порезов, которые нанесли лезвия.

Выйдя из кабинета, я почувствовал запах и увидел, что секретарша помочилась на пол. "Вы рекомендовали ему взять взятку?" спросил я, и она покачала головой. "Что вы сказали ему сделать?"

Она ничего не сказала, и я сделал шаг к ней. "А! Я сказала не обращать внимания! Это была шутка! Никто не может владеть государственной землей! Она вся невостребованная!" громко сказала она, а затем прикрыла голову, ожидая, пока я что-нибудь с ней сделаю.

"Где ценности?" спросил я.

"Я не знаю, о чем вы". Она сразу же сказала.

"На каждой ретрансляционной станции установлен крепкий ящик для армейского жалования. Его доставляют каждый месяц для их зарплаты".

"Вы не можете взять это! Это армейская собственность и..."

"Где?" спросил я и сделал еще один шаг к ней.

"Это под столом командира!"

"Спасибо." Я сказал, вернулся в кабинет и достал свой нож. Я зарядил его и разрезал верхнюю и переднюю часть стола пополам. Две части упали в стороны, и я посмотрел на дверь-ловушку под ногами командира. Я открыл ее, и внутри оказался крепкий ящик.

"Ты не сможешь его открыть. Боковины укреплены тяжелым металлом, и замок невозможно взломать". Секретарь сказал с некоторым удовлетворением. "Я также не знаю, где он хранил ключ".

Я использовал свой нож, чтобы отрезать две видимые петли, и теперь ящик открывался в другую сторону. Я потянул руками, чтобы отогнуть замок, который был единственным, что удерживало крышку, и достал два больших мешка с деньгами и папку с документами. Внутри папки были планы по расширению маршрута, чтобы захватить еще больше земель, что выводило меня из себя.

Я должен был что-то сделать, чтобы остановить их всех, а не только тех, кто не подчиняется моему приказу. Мой взгляд упал на мой деревянный медальон, и мне пришлось улыбнуться. Чтобы осуществить этот план, им придется потратить много жизней. Я подумал и привязал мешочки с деньгами к своему бандольеру, прежде чем выйти из кабинета.

"Подождите!" сказала секретарша, и я остановился рядом с ней. "Что ты собираешься делать теперь?"

"Я собираюсь защитить свои земли от вас". сказал я с зубастой улыбкой. "Вам действительно стоило прислушаться к моему предупреждению".

В моей руке мелькнул заряженный нож, и я отрубил ей голову, чтобы она умерла быстрее, чем истекая кровью.

"Старший маг передал тебе мою информацию, и ты знала, что это не шутка". сказал я ее мертвым глазам, которые все еще смотрели на меня. Я разрушил чары подавления огня и поджег это место.

По прихоти я проверил ее стол и нашел дюжину холщовых мешков, несколько ножей и пакет с изюмом.

Я забрал все и покинул здание, так как снаружи я тоже поджег его.

http://tl.rulate.ru/book/71236/2180586

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь