Готовый перевод Bookworld Online: Marsh Man / Книжный мир онлайн: Болотный человек: Глава 218

Бокубой

На девятой минуте у старшего мага пот стекал по лбу. "Быстрее!" Она задыхалась и дрожала, приказывая своим людям продолжать посылать сообщения и умоляя подтвердить, что отступление действительно происходит. Если они не начнут выводить своих людей из болота, она умрет в ближайшую минуту.

Снаружи раздался звук нескольких шагов, и дверь открылась, явив группу солдат во главе с магом. "Что здесь происходит?" обратился мужчина к старшему магу, в его голосе звучал гнев. "Почему вы отдали нелепый приказ отстранить моих людей от выполнения их заданий?"

"Я отдал этот приказ". сказал я и подошел к нему. "Вы крадете мои ингредиенты".

"Мы ничего такого не делаем". сказал мужчина. "Болото невостребовано и..."

"Король Риверс даровал мне болото целиком и сделал меня полноправным лордом". Я прервал его. "Я хочу, чтобы ты и все твои воры немедленно убрались с моей земли, или с вами со всеми поступят как с ворами".

"Ха. Я искренне сомневаюсь в этом". сказал мужчина, и я достал документ. Он попытался достать его, и я снова спрятал его. "Позвольте мне изучить это!"

"Я не дурак. Я не позволю вам попытаться уничтожить его". сказал я, и он выглядел смущенным. "Тридцать секунд".

"Светом Сына." Старший маг вздрогнула, глядя на четырех магов связи. "Пожалуйста... пожалуйста, скажите нам, что вы вытаскиваете магов".

Через десять секунд один из них заговорил. "Дислокация Восточной Империи подтверждает приказ".

"Релейные станции 5, 6, 8 и 10 подтверждают приказы". Другой сказал.

"У меня 3, 7 и 9". сказал другой.

Последний покачал головой и посмотрел на человека с солдатами.

"Я отдам приказ, черт возьми". сказал он.

"Уже слишком поздно для этого." Я сказал, и мой нож перерезал ему горло.

Он издал булькающий звук, а затем его голова отлетела и упала на пол, а тело рухнуло. Маги в комнате были потрясены, как и солдаты.

"Вы развернуты по его приказу или по приказу гарнизона?" спросил я солдат.

"Его." Один из них признался, и я перерезал его от шеи до паха, проходя мимо него, затем быстро расправился с остальными пятью солдатами, которые были личной охраной мага. Они пытались бороться со мной, но я был обучен сражаться со всеми их боевыми стилями, но при этом носил тяжелые металлические пластины. Я двигался, как молния, и расправился с ними.

Я обыскал их всех и забрал их деньги и ценности, затем вернулся в комнату и обыскал мага. Я забрал его зарядный кристалл и свитки, которые он держал в карманах.

"Ч-что ты делаешь?" спросила старший маг, на ее лице была маска полного шока.

"Разграбляю тела воров, чтобы попытаться вернуть часть потерянных доходов". сказал я и встал. "Вы можете убрать эти тела, пока я пойду и очищу станции один и два".

"Что? Что?" спросила она.

"Было только две станции, которые не подтвердили приказ". Я сказал и подошел к одному из отправителей. "Думаю, теперь я отправлю свои личные сообщения".

Мужчина уставился на меня пустым взглядом и промолчал.

"Все в порядке. Ваш босс был умен, и мы не враги". сказал я, положив руку ему на плечо. "Установите контакт со столицей и отправьте это сообщение магу Елене Генриетте в поместье Генриетты Лонгшор".

Мужчина слегка поколебался, а затем глубоко вздохнул. "Я готов отправить сообщение".

Я продиктовала сообщение с максимально возможной формальностью, пока объясняла своему жениху, что произошло между мной и магом Викторией Ридж. Я взял на себя всю ответственность за случившееся и готов принять любое наказание, которое она сочтет нужным.

"Боже правый". прошептал старший маг. "Она воспользовалась твоим доверием".

"И моим телом". сказал я. "К счастью, она сделала только это и не оседлала меня, что аннулировало бы мой контракт и повлекло бы за собой суровое наказание".

Она выглядела потрясенной тем, что кто-то мог даже подумать об этом, не говоря уже о том, чтобы сделать это.

"Теперь о моем втором сообщении.

" Я сказал, и отправитель кивнул. "Отправьте это в замок, адресовав Ричарду, то есть Его Величеству королю Риверсу, и никому другому это не должно быть доставлено".

Они все удивленно посмотрели на мои слова.

"Я же говорил вам, что являюсь близким личным другом королевской семьи". напомнил я им. "Вот что я хочу, чтобы там было написано".

Отправитель и все остальные слушали, пока я рассказывал, что именно произошло, что происходит, и что я собираюсь делать. Люди в комнате полностью замолчали, когда я закончила, а отправитель неконтролируемо задрожал.

"Оно... оно отправлено". сказал он и закрыл глаза. "Светом Сына, это послано".

"Спасибо." сказал я. "Я не жду ответа ни на одно из этих сообщений в течение нескольких часов. Я закончу разбираться с этим задолго до того". Я подошел к старшему магу. "Мне нужно что-то, что позволит мне вернуться сюда, чтобы получить сообщения".

Она достала жетон, похожий на городской пропуск. Я прикрепила его на ремень своего ранца, который носила во время всего этого, и никто ничего не сказал, когда я уходила.

Я спокойно дошел до парадных ворот гарнизона, которые мне открыли, и побежал по дороге. Я не видел планов развертывания в комнате связи, поэтому мне пришлось полагаться на свои собственные воспоминания о том, где находятся ретрансляционные станции. Если моя догадка верна, то к моему появлению солдаты, посланные в качестве охранников, заявят о своей независимости от магов и вернут их к порядкам гарнизона.

На этот раз игра слов их не спасет.

Я побежал к зданию строителя лодок, но там никого не было. Моя лодка, на их счастье, была нетронута, и я быстро отстыковал ее и спустил на воду. Я уплыл, не утруждая себя использованием шеста, так как скорость была приоритетом в данный момент. Я вышел из гавани и направился вдоль армейского маршрута в Восточную империю... и мои глаза расширились от разрушений, которые они причинили моему болоту.

Они вычерпали водные пути и расширили их, сделав их намного глубже, чтобы по ним могли проходить настоящие корабли, что привело к осушению окружающих болотистых земель и высушило их. Я видел, как различные деревья, мох, подлесок и другие растения по краям воды выглядели сухими и сморщенными, потому что их оттеснили назад и вверх, подальше от воды, в которой они нуждались для жизни.

Мой гнев нарастал по мере того, как я продвигался к первой станции, а чары движения в лодке заикались. Я сделал несколько успокаивающих вдохов и приложил все усилия, чтобы запустить чары, не перегружая их и игнорируя как можно больше окружающего. Это было трудно, учитывая, что это было на протяжении всего маршрута. Я не стал пытаться пришвартовать лодку, когда достиг первой ретрансляционной станции, и вывел ее на сушу, не останавливаясь.

Я деактивировал чары, выпрыгивая из лодки, когда она остановилась, и несколько солдат выглядели шокированными. "Где маги?"

Один из них указал на более красивое здание рядом с ретрансляционной станцией, я поднял руку и поджег его со всех сторон. Снаружи не было никаких огнетушащих чар, так что все загорелось и горело без всякого вмешательства.

Через пару минут дверь распахнулась, и оттуда вышли четыре мага. Они кашляли и пытались отдышаться, поэтому я легко убил троих из них еще до того, как они поняли, что происходит. Последнего я схватил за шею.

"Где остальные?" спросил я.

"В... в... лесу".

"Охранники?" спросил я.

"С... ними". сказал он.

"Спасибо." Я сказал и воткнул свой нож ему в спину, чтобы перерезать спинной хребет. "Я оставлю тебя в живых на несколько минут".

Мужчина вскрикнул от боли, и я отпустил его, чтобы он упал на землю.

"Эй! Что ты делаешь?" спросил один из солдат.

"Я разбираюсь с ворами, разрушающими и грабящими мои земли". сказал я и сделал несколько глотков.

Теперь я понимал, почему местные животные так легко находили меня, когда я уходил и смывал с себя болотный запах. Люди воняют по сравнению с домашним запахом болота.

Я взлетел на деревья и, даже надев рюкзак и сапоги, неплохо справился с собой. Я подумал о том, чтобы оставить их в лодке, но это только пригласило бы людей попытаться открыть ее, чтобы посмотреть, что внутри. Я легко вошел в свой прежний ритм и пробирался сквозь деревья, спутанные лианы и подлесок, как будто их там и не было. Я перепрыгивал небольшие водные преграды, и последствия того, что они спускали воду в свой большой канал, ощущались на большом расстоянии вглубь болота.

Я нашел их след и пошел по нему со своей лучшей скоростью, которая была значительной. Быстро подойдя к ним, я обнаружил дюжину солдат, стоящих на страже четырех магов, которые по очереди собирали ингредиенты и использовали заклинание пламени, чтобы удержать на расстоянии нескольких маленьких пауков.

"Идиоты!" сказал я, приближаясь, чем привлек всеобщее внимание. Однако я не сбавлял темпа. Я убил двух охранников и покалечил троих за несколько секунд до того, как отвлекся, чтобы отрубить руки магам, собирающим мои ингредиенты. Я убил двух стражников в стороне, а затем увернулся от четырех арбалетных болтов, выпущенных в меня.

"Вам нужно убить пауков поменьше, пока они не позвали на помощь!" сказал я, и два мага, стрелявшие в пищащих пауков, бросили на меня испуганные взгляды.

"Мы должны бежать!" сказал один из них и попытался бежать.

"Уже слишком поздно для этого." сказал я и побежал за ним, перерезав ему ахиллово сухожилие на лодыжке. "Я слышу, как приближается выводок".

Оставалось только пять стражников, поэтому я поднял мага и бросил его в них. Это отвлекло внимание и дало мне время, необходимое, чтобы вывести из строя их и их оружие.

"Помогите! Спасите нас!" безрукие маги говорили как один.

"Я пришел сюда, чтобы убить вас, но обнаружил, что вы уже убили себя". сказал я и посмотрел вверх. "Мне бы очень хотелось сказать им, что я оставил вас здесь ради них".

"Нет!

Вы должны... помочь..." Один из солдат пытался умолять, поэтому я подошел, поднял его, нанес ему несколько ненужных ударов ножом и перерезал горло, а затем изо всех сил швырнул его в деревья и приближающийся выводок пауков.

"Надеюсь, они поняли намек". сказал я и бросился бежать.

Я не хотел приближаться к паукам, будучи обремененным, как я, и я сделал все возможное, чтобы оставить ложный след несколько раз, немного отступил и вернулся к ретрансляционной станции. Солдаты стояли там и без выражения смотрели на горящее здание магов.

"Что вы сделали?" спросила целительница, стоя на коленях и осматривая еще живого мага.

"Я перерубил его позвоночник магическим ножом". сказал я и поднял мужчину.

"АРГХ!" крикнул он, и я быстро проверил его на наличие ценностей.

"Стоп! Этот человек тяжело ранен!" возмущенно сказал лекарь.

У него не было никаких ценностей, поэтому я бросил его внутрь горящего здания.

"НЕТ!" задыхался лекарь.

"Я сказал, что дам ему пожить еще немного. Прошло немного времени". Я сказал, подошел к трем телам, обыскал их, нашел пару золотых монет и еще одно кольцо с такими же чарами, как у обугленного, и бросил тела в горящее здание. Для страховки я поджег и внутреннее помещение и запер дверь.

"Ты чудовище!" воскликнул лекарь.

"Нет, я Болотный человек, и вы, люди, наносите ущерб моим землям и лишаете меня их ресурсов. Я просто имею дело с ворами, которые отказались подчиниться приказу своего начальника прекратить и прекратить свою деятельность". Я сказал, проходя мимо нее, и она выглядела удивленной. "Извините, мне нужно посетить еще одну станцию".

"Подождите! Я пойду с вами!" сказала она и пошла за мной.

"Зачем? Я убью их всех. Им не понадобится исцеление". Я сказал, и она выглядела одновременно смущенной и решительной.

"Я хочу попытаться убедить тебя быть снисходительным". ответила она.

"Я и так снисходителен. Я не буду убивать всех, только тех, кто отказался слушать".

"Что... что насчет... меня?" спросила она.

. "Вы бы..."

"Да." сказал я, и она вздохнула. "У тебя были целебные зелья и вещи, сделанные прямо здесь, не так ли?"

Она открыла рот, чтобы сказать, что она не делала их и что я не могу доказать, что маги сделали их прямо здесь, но потом вздохнула.

Я активировал чары в лодке и легко столкнул ее обратно в воду.

"Я все еще хочу поехать". сказала она. "На случай, если кто-то невинный пострадает".

Я посмотрел на ее искреннее лицо и протянул ей руку. Она снова выглядела удивленной и взяла предложенную руку, когда я помог ей забраться в лодку. "Вам нужно будет держаться".

Я сел рядом с ней, и она поняла, что это значит держаться за меня, и напряглась, когда лодка отчалила на полной скорости. Она закрыла глаза, и ее дыхание участилось, пока она пыталась успокоиться.

"Это просто скорость. Это просто скорость". пробормотала целительница.

"Обычно я бы не поехал так быстро с другими в лодке". сказал я в качестве объяснения. "Я пытаюсь добраться до ретрансляционных станций прежде, чем они смогут мобилизоваться против меня или убедить военных солдат также не подчиняться приказам".

"Они... зачем им..."

"Они могут поверить, что это остановит меня от их убийства". сказал я и увидел осознание на ее лице.

"Не остановит". сказала она печально.

"Нет. Это только убьет их еще больше, потому что я всегда держу свое слово".

Она замолчала, и ее руки сжались вокруг моих. "Как ты можешь убивать так бессердечно?"

"Так может показаться". сказал я, и она открыла глаза, чтобы посмотреть мне в лицо. "Это глупая трата жизни - умирать ради нескольких растений. Я узнал это недавно от..." Я замолчал, потому что это заставило меня вспомнить Викторию.

После всего, через что мы прошли, она сделала со мной то, что, по ее мнению, нехорошо делать с другими людьми. Если бы все было наоборот, и это я сделал что-то подобное по отношению к ней, я был уверен, что она была бы так же зла на меня, как и я на нее.

"Тогда почему?" спросила целительница.

"Я же сказал тебе. Мое слово. Это все, что я могу дать. Если я не сдержу его, что останется?"

Целительница сделала глубокий вдох и выпустила его, ничего не ответив, и молчала всю дорогу до второй станции.

http://tl.rulate.ru/book/71236/2180584

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь