Готовый перевод Bookworld Online: Marsh Man / Книжный мир онлайн: Болотный человек: Глава 196

Бокубой

По закону король не мог совершать короткую прогулку между двумя административными зданиями, даже на территории академии. Это было слишком опасно, и он должен был оставаться как можно более укрытым и защищенным.

"Ваше высочество, почему с вами нет никого из людей Первого короля?" спросил я, заметив, что карета едет особенно медленно.

Король одарил меня лукавой улыбкой, а Мелани надулась, и я обратился к ней за ответом.

"Королевская наложница, могу я узнать причину?"

Мелани задохнулась, и ее лицо покраснело.

Король рассмеялся. "Гиллис рассказал мне, насколько ты проницательна".

"Вы бы не позволили любой женщине быть вашей помощницей или вести ваше расписание, ваше высочество". сказала я, и он еще немного посмеялся. "Детей еще нет?"

"Увы, у меня очень мало времени, чтобы посвящать его подобным занятиям, несмотря на то, что мне удается ускользнуть вот так". сказал король. "Ах, мне не хватает уединения. Я обязан постоянно иметь при себе как минимум двух стражников".

"Конечно, не в опочивальне". сказал я, и он усмехнулся.

"К счастью, я могу ограничить их ожиданием у двери". сказал король.

"Заглушающие заклинания?" спросил я с любопытством. Мне нужно было выяснить одно из них для себя в один из этих дней.

Король кивнул. "Я не могу позволить никому услышать страсть, которую я могу передать тому, с кем я".

Лицо Мелани загорелось еще сильнее, и она покраснела.

Я протянул ей руку, как положено, и она машинально взяла ее, показывая, что на самом деле она занимает довольно высокое положение в благородной социальной структуре, чтобы это действие было настолько укоренившимся. Я легонько провел губами по костяшкам ее пальцев, заставив их слегка покалывать. Ее глаза расширились от этого, и я улыбнулся ей.

"Прошу прощения за то, что поднял такую щекотливую тему, миледи". сказал я и склонил голову перед ней.

"Нет, это... все в порядке". сказала Мелани, и я увидел, как она борется с румянцем. "Мне просто нужно больше опыта, чтобы не выдать своих эмоций".

Я посмотрела на короля, и он усмехнулся.

"Это новый контракт. После подтверждения прошло всего шесть месяцев". сказал король.

"А, понятно.

" сказал я и отпустил руку Мелани. "Я постараюсь не упоминать о том, какая она очень красивая, и не смущать ее еще больше".

Лицо Мелани снова покраснело, и король рассмеялся.

"Дэвид, я думаю, ты можешь подождать до позднего времени, чтобы помочь ей попрактиковаться".

"Да, ваше высочество." сказал я.

Карета остановилась, и мы вышли. Я помог выйти Мелани, затем Ванессе, и мы втроем последовали за королем в здание студенческой администрации и прямо по лестнице в кафетерий. То, что последовало за этим, я не забуду до конца своих дней.

Король был великолепен.

Это было время обеда, и он вывел всех поваров и помощников из кухонь для студентов, а также приказал присутствовать учителям. Прошло совсем немного времени, когда они собрались, и он словесно разорвал их на части из-за моего обращения.

Он напомнил работникам кухни, совершенно без нужды, о репутации академии как лучшего ресторана на континенте. Это заставило их слегка приукрасить, что как раз и было нужно королю, потому что в следующее мгновение он указал на меня и сказал им, что ни один студент никогда не должен был получить бронзовую карту, и что они не должны были ее чествовать, так как ни один студент за всю историю академии никогда не ел ничего ниже серебряного стола.

На самом деле, бронзовые карточки не должны были существовать. Бронзовые столы предназначались только для грязной посуды, с них не подавали еду. Единственное их назначение - следить за тем, чтобы они не загромождали кухню, пока персонал пытается готовить. Он напомнил им, что все они это знают, поскольку это было самое первое, чему их научили при приеме на работу.

Он выделил поваров и помощников, которые переносили еду в зону для прислуги, и отчитал их вдвое больше за то, что они пытались подать моей горничной то, что я не мог есть, заставляя ее есть то, что даже я выбрасывал, а это уже о чем-то говорит.

Я промолчал и не стал напоминать ему о своей уловке, чтобы получить лучшую еду, так как это не помогло бы ему донести свою точку зрения.

Скорее всего, он просто сказал бы мне, что мне приходится прибегать к хитрости, чтобы поесть, и это еще одна вещь, за которую поварам должно быть стыдно.

В комнате воцарилась полная тишина, пока повара и кухонные помощники терпели шквал оскорблений и унизительных комментариев от короля. Вошло еще больше студентов, и король перешел к тому, чтобы рассказать им всем, как он расстроен и оскорблен. И это было не от моего имени. О, нет. Это было личное, потому что он никогда не был так смущен тем, что с другом королевской семьи так ужасно обошлись в самой престижной академии магов королевства.

Эти слова вызвали реакцию у всех, особенно у преподавателей. Поощрительно махнув рукой королю, я шагнул вперед, достал церемониальный короткий меч и добавил к нему немного магии. Лезвие засветилось, и все ахнули, даже Мелани.

"Как видите, это настоящий клинок, а не подделка". сказал король и кивнул мне.

Я убрал клинок и отошел к Мелани. Ее глаза расширились, а рот сделал маленькое "о" от удивления. Пока король продолжал ругать учителей и персонал, я медленно подошел к Мелани и закрыл ей рот пальцем под подбородком. Она немного покраснела и коротко улыбнулась мне.

"Итак, с этого момента вы все будете относиться к лорду Дрейку с должным уважением". сказал король, и собравшиеся еще больше вздохнули. "Я также ожидаю, что слухи и оскорбления о нем прекратятся".

Полная тишина встретила его слова, и он улыбнулся. "Да, я знаю все об этом. Я знаю обо всем, что происходит в моей академии".

Все слегка пригнули головы, и король хмыкнул.

"Полагаю, я высказал свою точку зрения". сказал король и вымелся из комнаты.

Ванесса прошептала, что она осталась поесть, поэтому я быстро поцеловала ее в щеку и попрощалась. Мы с Мелани последовали за королем из комнаты, чтобы ковер не скатился на нас и не споткнулся. Мы спустились по лестнице и увидели, что король остановился у первого стола.

Он уже собирался заговорить, когда я коснулась его руки, чтобы привлечь его внимание.

"Ваше высочество, пожалуйста, зайдите посмотреть, где я живу, прежде чем жаловаться директору общежития". прошептала я ему.

"Да, вы правы. Я не буду знать, что сказать, не увидев все сначала". сказал король, и мы вышли из здания и забрались в карету. Я сказал водителю, куда ехать, а также, что это довольно далеко, через весь университетский городок. Он погнал лошадей с хорошей скоростью, и мы добрались туда всего за пару минут. Когда король вышел, он схватился за живот и рассмеялся во весь голос. "Д-Дэвид, ты... ты не можешь быть серьезным! Ты сделал это?"

Я кивнул. "Ваше высочество, он практически разваливался". сказал я и указал на договор о проживании, который был прикреплен к стене и защищен моим укрепляющим водонепроницаемым зельем.

Королю понадобилось несколько минут, чтобы прочитать его, а затем он рассмеялся. "Эксклюзивный, да? Ты счастливый дьявол".

"Думаю, они хотели, чтобы я был как можно более изолирован". сказал я и помахал рукой двум охранникам. Они открыли входные двери и поклонились королю. "У моей служанки Хоуп будет копия всей работы, которую мы проделали, и вы можете попросить Мелани прочитать ее, пока я провожу для вас обоих большую экскурсию".

Король кивнул, и мы вошли в здание. Удивительно, но волшебный ковер нас не сопровождал. Он мог выбирать, делать ему это или нет, что означало, что он делал это только тогда, когда хотел похвастаться.

Надежда спустилась по лестнице и увидела нас, затем она сделала королю реверанс. "Ваше высочество".

"Она ваша единственная служанка?" спросил король.

"По правилам академии мне разрешено иметь только одну, и она более важная служанка, которая заботится о доме и персонале". сказала я. "У меня также есть еще две личные горничные для других дел, которые могут приходить только днем".

Король на мгновение окинул меня удивленным взглядом, а затем усмехнулся. "Я бы хотел с ними познакомиться".

"Надежда?" спросил я.

"Они ждут, чтобы пообедать с нами". сказала Хоуп и помахала рукой в сторону столовой, проходя мимо нас.

"Ваше высочество, вам сюда".

Король, Мелани и я последовали за Хоуп в комнату, и как только дверь открылась, Сара и Табита вскочили на ноги.

"Милорд!" сказали они вместе, а затем покраснели, увидев короля. "Ваше высочество!" сказали они как один и сделали ему такой же глубокий реверанс, как и Хоуп.

"Все в порядке. Вы можете расслабиться". сказал король и махнул рукой на их формальное поведение. "Дэвид теперь друг нашей семьи, и я здесь в этом качестве, а не как правитель всего Королевства Залива".

Две служанки обменялись растерянными взглядами и посмотрели на меня.

"Я сомневаюсь, что это заявление когда-либо сработает, ваше высочество". сказал я, и король рассмеялся.

"Попробовать стоило". сказал король.

"Хоуп, попроси повара отдать мой обед королю, а я возьму еду со вчерашнего ужина".

Надежда одарила меня огромной улыбкой и бросилась на кухню.

"Дэвид, ты не должен этого делать". сказал король. "Нам нужно продолжать путь и..."

"Я не позволю другу пропустить обед". сказал я.

Король улыбнулся мне. "Ты проявляешь великодушие теперь, когда ты можешь нормально питаться и тебе не придется выскребать объедки в столовой?"

"Нет, я всегда следил за тем, чтобы, когда я отвечал за еду, она была общей и подавалась должным образом". сказал я, и он кивнул. "Это Сара, а это Табита, мои личные горничные. Вы должны быть осторожны, когда произносите слово "ванна", потому что..."

Обе женщины издали довольный звук, и их лица засветились.

Король рассмеялся. "Понятно. Профессиональная гордость - настоящая добродетель".

Обеим женщинам было очень приятно получить комплимент от короля.

Надежда вернулась в комнату. "Если вы присядете, обед будет подан".

"Спасибо, Надежда". сказал король и пошел, чтобы сесть сбоку от большого стола.

"Пожалуйста, займите почетное место, ваше высочество". сказала я и махнула рукой в сторону кресла во главе стола. "Мелани, место справа".

"Дэвид, это твое общежитие и..."

"Академия принадлежит тебе". ответил я.

"Если кто-нибудь когда-нибудь пригласит вас на ужин, я очень надеюсь, что вам позволят сидеть там, где вы должны сидеть".

Мелани выглядела очень довольной и несколько раз кивнула головой.

Король усмехнулся. "Очень хорошо. Спасибо."

Я села слева от него, а служанки сели за второй, меньший стол. Кухонная помощница вышла с одной тарелкой еды и дорогим бокалом вина. Она подала бокал королю первой, удивительным образом не уронив его и не расплескав вино, несмотря на дрожащие руки.

Король взял ее за руку и улыбнулся ей. "Будь спокойна". сказал он, и немного магии вытекло из него, когда он пробормотал.

Кухонная помощница заметно расслабилась. "Д-да, ваше высочество". сказала она и ушла за тележкой с едой. Вернувшись, она, к своему удивлению, обслужила сначала Мелани, а затем меня, Хоуп, Сару и Табиту, в таком порядке.

Король посмотрел на огромный кусок беловатого мяса на моей тарелке. "Что это такое?"

Я отрезал хороший кусок, наколол его вилкой и протянул ему. "Магическая змея".

Мелани задохнулась и прикрыла рот, а король выглядел потрясенным.

"Ты можешь творить магию, значит, ты можешь ее съесть". сказал я, и он бросил на меня скептический взгляд. "Поверь мне. Ты захочешь еще, когда попробуешь его, если верить Виктории".

"Виктория?" спросил король и взял вилку.

"Маг Джулия Кинг из ботанической мастерской". сказал я, и король поднял брови. "Она использует свое второе имя для всей переписки, чтобы избежать путаницы с магом Викторией Ридж с курсов истории и географии".

"А, понятно." сказал король и уставился на змею.

"Тебе не обязательно ее есть". сказал я и начал есть ее сам. "Я просто предложила новый вкус для твоего вкуса".

Мелани настороженно посмотрела на вилку и оскорбительное мясо. "Ваше высочество, вы не обязаны..."

Король усмехнулся. "Ну, я уже ел дичь на тропе. Насколько это может быть по-другому?"

Я сдержал ухмылку, когда он откусил небольшой кусочек. Мелани задохнулась и прикрыла рот рукой, так как ее лицо слегка позеленело.

Король, напротив, издал стон и быстро схватил салфетку, чтобы поймать слюну, пытающуюся вытечь изо рта.

"В-ваше высочество?" неуверенно спросила Мелани.

"Это так вкусно". сказал король и положил в рот оставшийся кусок. Ему пришлось прикрыть рот салфеткой, пока он жевал, потому что, как и Виктория, он не мог удержаться от большого количества слюны, которую он пускал.

"Эдвард?" спросила Мелани, ее голос был ровным.

"Дэвид, если можно?" спросил король и указал на Мелани.

Я кивнул и с помощью другой вилки отрезал кусок с другой стороны змеиного мяса, к которому я не прикасался, и протянул его ей.

"Нет, я не могу..."

"Мелани." сказал король, и она знала этот тон. Она взяла предложенную вилку и уставилась на кусок змеиного мяса, затем посмотрела на короля. Он кивнул, и она вздохнула, откусив самый маленький кусочек, как и Виктория в первый раз. У нее была такая же реакция.

"К СВЕТАМ СЫНА!" вздохнула Мелани и запихнула весь кусок в рот. "МММММ!"

Король рассмеялся и хлопнул меня по плечу. "Дэвид, спасибо тебе. Я никогда раньше не видел, чтобы она так реагировала. Что бы ты ни сделал с этим мясом, оно феноменально".

Я кивнул и продолжил есть. Король сделал то же самое, и Мелани заставила этот кусок мяса продержаться несколько минут, прежде чем проглотить. Она встряхнулась и осознала, что она сделала в присутствии группы незнакомых людей, и ее лицо стало темно-красным, она покраснела.

Король рассмеялся и заверил ее, что никто ничего не скажет о ее реакции, что заставило ее расслабиться, и после этого мы все ели наш обед в тишине.

http://tl.rulate.ru/book/71236/2178767

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь