Готовый перевод Bookworld Online: Marsh Man / Книжный мир онлайн: Болотный человек: Глава 113

Благодаря моей технике бдительности, я легко избегал всех других лодок на различных водных путях и проходах, по которым мы должны были добраться до столицы. Мы прибыли в столицу в два раза быстрее, чем Хелена и Гиллис, и они лишь бросили на меня изучающий взгляд, когда я подъехал к частной пристани, принадлежащей семье Хелены.

"Вы можете взять семейный автобус, чтобы добраться домой, пока мы с Дэвидом ходим по магазинам". Хелена сказала Гиллису, пока я привязывал лодку и закреплял ее на причале. "Только накорми лошадей и водителя, прежде чем отправишь карету за нами".

Гиллис протянул руку, чтобы взять ее. "Спасибо."

Хелена покачала головой. "Не стоит благодарности. Нам все равно нужно ехать в столицу".

"Поездка обойдется мне довольно дешево". Гиллис сказал с широкой улыбкой. "Ты вернешь его через полчаса".

"Нет никакой спешки." сказала Хелена, и я помог ей выйти из лодки. "Мы объедем весь район рынка".

Гиллис кивнула, когда я помог ей выйти из лодки. "Спасибо, Дэвид".

"Не за что, Жаклин". сказал я, и у нее было странное выражение лица. "Гиллис". поправил я, и она мило улыбнулась мне.

Охранник пристегнул багажник и подхватил оба ее больших чемодана. Он вышел из лодки, не нуждаясь в помощи, и последовал за Гиллисом в конюшню. Я надел свой рюкзак и помог Хоуп надеть ее, затем мы оба вышли из лодки. Мы все пошли в конюшню, и там человек быстро приказал маленькому персоналу вывести карету семьи Генриетты и привязать к ней двух лошадей.

Охранник с Гиллисом положили багажник и два чемодана в багажник сверху и привязали их. Мы с Хоуп отказались прикрепить наши рюкзаки и забрались внутрь кареты вместе с Хеленой и Гиллисом. Внутри было довольно просторно, и я снял свой рюкзак и положил его на пол между ног, сев между Хеленой и Гиллисом. Хоуп тоже сняла свой рюкзак и села лицом ко мне, положив свой рюкзак между ног, убедившись, что он касается моих.

Охранник решил ехать впереди с водителем, а кучер стоял на заднем полозьях и держался за них. Его работа заключалась в том, чтобы открывать и закрывать дверь, когда это необходимо. Я удивился, что есть такая ответственная работа, но потом Хелена напомнила мне, что это статусная вещь. Похоже, для богатых семей многие вещи были статусными.

Карета отъехала и проехала несколько небольших строений, а затем показался главный дом. Это был особняк, превосходящий по размерам тот, который леди Сандра Риверс перестроила в Восточной империи, чтобы сделать его резиденцией своих новых земель, что могло означать, что под контролем семьи Генриетты было гораздо больше земель... или им просто нравились большие дорогие вещи. Я не стала спрашивать, что из этого правда.

Мы довольно долго ехали по улицам, на которых было много людей, лошадей и карет, пока не остановились перед улицей шириной в 100 футов, полной магазинов, лавок и людей. Много-много людей.

"Хоуп, ты должна оставить свой рюкзак в карете. Тебе нужно будет нести некоторые вещи для нас". сказала Хелена, и Хоуп кивнула. "Подними сиденье и заправь его туда, если не хочешь класть его сверху".

"Спасибо." сказала Надежда, ее голос был полон благодарности, и встала, чтобы поднять сиденье. Внутри было большое пространство, и Хоуп легко поместила туда свой рюкзак.

Дверь кареты открылась, и кучер стоял наготове.

"Это не совсем нормально для женщины носить брюки в городе, поэтому сначала мы остановимся, чтобы получить вашу форму". сказала Хелена, и Хоуп кивнула. "После этого наступит очередь Дэвида, и мы должны купить для него подходящий наряд для встречи с моей семьей".

Я вышел из кареты первым и протянул руку Хелене, которая милостиво приняла ее и полуобняла меня одной рукой, а другой держала за руку. Я слегка приподнял брови, и она улыбнулась.

"Ты не должен помогать своей служанке таким образом". прошептала Хелена. "Не волнуйся об этом слишком сильно.

У меня будет много времени, пока мы ходим по магазинам, чтобы рассказать вам обо всех мелочах, которые вы не успели изучить на уроках с Сандрой".

Она сказала мне предложить Хоуп свою руку, чтобы она могла использовать ее как опору, чтобы спуститься, а не руку, как я сделал для нее. Это было менее формально и показывало, что я помогаю, не будучи слишком знакомым с ней на публике.

"Леди Риверс, было приятно увидеть вас снова". Хелена кивнула. "Я пришлю вам приглашение на ужин через несколько недель".

Гиллис улыбнулась на мгновение, затем вздохнула. "Я надеюсь, что к тому времени семья успокоится".

"Я тоже на это надеюсь". сказала Хелена с улыбкой.

Гиллис посмотрела на меня и кивнула. "До свидания, мистер Дрейк".

"До свидания, леди Риверс". сказал я и кивнул в ответ.

Хоуп, Хелена и я стояли и смотрели, как карета уезжает, пока не свернула за угол и не скрылась из виду.

"Магазин униформы, которым мы пользуемся, находится здесь". сказала Хелена и указала направо. Она вцепилась в мою руку и повела нас с Хоуп туда, куда она хотела. Она точно знала, что нужно купить, в основном потому, что у нее в детстве было две горничных и пять воспитателей.

Надежда выглядела немного бледной, когда для нее вынесли четыре униформы, две для горничной и две для воспитателя, и стоили они две золотые монеты. Она заплатила деньги и не стала жаловаться на то, что это дорого, хотя одежда была хорошо сшита. Надежда взяла одну из традиционных форм для горничных - черное платье средней длины, белую блузку с оборками и полукафтан - и пошла в раздевалку, чтобы надеть ее, пока служащий упаковывал остальные в красивую коробку.

Хелена радостно улыбнулась Хоуп, когда та вышла через несколько минут. "Чудесно! Его не нужно переделывать". сказала она и потянула за край юбки и воротник блузки. "Да, это вполне подходит". Она повернулась, чтобы посмотреть на продавца за прилавком. "Вот почему я всегда прихожу сюда, когда мне что-то нужно. Спасибо вам за ваш труд".

Лицо женщины покраснело. "Спасибо, миледи. Спасибо."

"Обязательно передайте моему менеджеру мои слова.

" Хелена сказала и положила на прилавок горсть серебряных монет. "Если нам понадобится что-то еще, я пошлю за этим новую служанку".

"Конечно, леди Генриетта. Я приму к сведению обе вещи".

Хелена улыбнулась женщине и снова повернулась к Хоуп. "Вы увидите, что эта обувь более удобна, чем короткие сапоги, которые вы носили. Они предназначены для длительного ношения".

"Мои ноги уже чувствуют себя лучше, миледи". сказала Хоуп.

Хелена кивнула и помахала завернутым пакетом. "Берите свою одежду и пойдемте. Моему жениху нужен достойный наряд".

"Миледи, а как же моя старая одежда?" спросила Хоуп.

Я достал из сумки холщовый мешок и протянул ей.

"Спасибо, милорд". сказала Хоуп с лукавой улыбкой, затем она вернулась в комнату для переодевания, чтобы взять свою старую одежду. Она подошла к прилавку и поблагодарила женщину, затем положила коробку в холщовый мешок. Он едва поместился, и она завязала его, чтобы сделать хорошую ручку для переноски.

Мы втроем вышли оттуда и прошли почти всю улицу, прежде чем пришли в очень причудливый магазин. Гравировка по дереву и золотая филигрань были повсюду, как снаружи, так и внутри. Я не стала спрашивать, сколько все это стоит.

"Здравствуйте, миледи, милорд". сказал мужчина за прилавком. "Мне не нужно спрашивать, что вам от меня нужно, не так ли?"

Хелена издала фальшивый смешок и махнула рукой. "От тебя слишком трудно что-то скрывать, Фердинанд".

Мужчина рассмеялся. "Я полагаю, вы хотите сверху донизу?"

"Вы прекрасно знаете, что мой отец требует этого". сказала Хелена в дразнящей манере. "Ничего меньше, чем самое лучшее, поэтому я и приехала сюда".

"Конечно, конечно." сказал Фердинанд и обошел прилавок. "Давайте посмотрим на вас получше".

Я замер, когда мужчина приблизился и протянул мне руку. Однако это было не для пожатия. Его ладонь была обращена ко мне, и я почувствовал, как по мне разливается магия.

"А, понимаю. А подходящие украшения подойдут?" Фердинанд спросил Елену, и она кивнула. "Я сейчас вернусь".

Когда он исчез в задней комнате, Надежда повернулась к нам, чтобы прошептать.

"Он действительно может сшить целый костюм всего за несколько минут?".

"Он лучший магический портной в столице, если не во всем Королевстве Залива". сказала Хелена, не утруждая себя шепотом. "Всего несколько изменений в стандартном наряде его собственного изготовления, и он может сделать шедевры на заказ, подходящие для любого размера и формы тела".

Мужчина вышел из задней комнаты с несколькими предметами одежды и аксессуарами, висящими на его руках и плечах. "В выставочный зал, пожалуйста".

Хелена провела меня туда, и я снял свой рюкзак, чтобы поставить его рядом с Хоуп, и повесил на него свой бандольер. Хоуп быстро отвернулась, когда я начал снимать с себя одежду. Мужчина не обратил внимания на то, как я раздеваюсь, и остановил меня, когда я дошла до нижнего белья. Затем меня бесцеремонно одели он и Елена. Сначала она сопротивлялась, потом мужчина дразняще попросил ее помочь, как будто знал, что она этого хочет.

Через десять минут я был одет в самую дорогую одежду, которую я когда-либо видел. Он был тщательно скроен, со множеством складок и деталей, которые были почти скрыты в ткани, не говоря уже о гербе семьи Генриетта на манжетах, концах воротника и плечах. Костюм был настолько дорогим, что мужчина не попросил настоящих денег и только спросил, будут ли они списаны с моего счета в банке.

"Я покупаю его". сказала Хелена к удивлению мужчины. "Мы еще не открыли его счет в банке".

Мужчина улыбнулся, потому что он знал, что нужно иметь много золота, чтобы иметь счет в банке. "Вы, должно быть, очень его любите, раз потратили столько, чтобы он познакомился с вашей семьей".

"Я хотела купить ему целый гардероб". сказала Хелена, как бы между прочим.

Мужчина на секунду выглядел потрясенным, а затем рассмеялся. "Миледи, вы как всегда восхитительны!"

"Ах, ты." Хелена игриво шлепнула его по руке, и мужчина снова рассмеялся.

"Я полагаю, он надел его, выходя из магазина?"

"Конечно. Мы могли бы продемонстрировать этот замечательный наряд сотрудникам банка". ответила Хелена.

"Вы мне льстите, миледи.

" сказал мужчина и склонил голову. "Если вы скажете персоналу, что купили его здесь, возможно, я сочту нужным не брать с вас полную цену".

Хелена притворно вздохнула. "Ты негодяй!"

Мужчина снова смеялся несколько мгновений. "Вы просто прелесть". сказал он Хелене, а затем похлопал меня по плечу. "Вы очень счастливый человек, и я надеюсь, что вы считаете свои благословения".

Я взглянул на Хелену, и она слегка кивнула, тогда я кивнул мужчине, и он кивнул в ответ.

"С вами приятно иметь дело". сказал мужчина и пожелал нам хорошего дня.

Хоуп уже собрала мою старую одежду и уложила ее в рюкзак, я взяла у нее свой рюкзак, и мы вышли из магазина.

"Ты не можешь носить их с костюмом". прошептала мне Хелена, когда мы шли по улице.

"Я знаю. Он слишком тяжелый для Хоуп, чтобы нести его вместе с другими вещами". Я сказал, что пока мы шли, карета семьи Генриетта остановилась и припарковалась в конце улицы, где она нас высадила.

"Как раз вовремя". сказала Хелена.

Мы подошли к нему и забрались внутрь. Хоуп положила свои покупки на сиденье вместе с сумкой, а я села, чтобы порыться в своей сумке, пока автобус вез нас в банк. Я вытащил наполовину заполненный и довольно тяжелый холщовый мешок и отложил его в сторону, затем аккуратно положил бандольер в рюкзак.

"Что это?" спросила Хоуп, ее голос был полон любопытства. "Я даже не смогла поднять твою сумку, чтобы отнести ее для тебя".

"Это примерно треть того, чем я владею". сказал я и открыл сумку, чтобы показать ей содержимое.

У Надежды открылся рот, и она не могла говорить, когда я достал две золотые монеты, чтобы заменить деньги, которые она потратила на покупку одежды. Она сжала монеты в руке и уставилась на меня.

"Униформа покупается из зарплаты, а затем возмещается". сказал я, повторяя слова Хелены, сказанные мне шепотом. Я снова закрыла сумку. "Если тебе интересно, где я его достал, то за охоту на экзотические шкурки в течение трех месяцев платят много".

"Разве он не замечательный?" спросила Хелена и потянулась к моей руке, я предполагал обнять ее, как обычно. Она вздохнула и вместо этого взяла меня за руку.

"Мне придется подождать до вечера, чтобы как следует обнять тебя. Я не посмею помять костюм до того, как отец увидит тебя в нем".

Я кивнул и стал ждать, пока автобус отвезет нас в банк. У нас не было назначено встречи, и Хелена сказала, что это нормально, главным образом потому, что я собирался положить все свое золото на счет. Они готовы удовлетворить любые эксцентричности богатых людей, особенно если это позволит им иметь больше золота.

http://tl.rulate.ru/book/71236/2175493

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь