Готовый перевод Bookworld Online: Marsh Man / Книжный мир онлайн: Болотный человек: Глава 112

Bokuboy

Мы с Хеленой шли обратно к причалу в неторопливом темпе, и она держала меня за руку на случай, если я споткнусь.

"Почему ты сказала ей полчаса?" спросил я.

"Чтобы она могла отдать большую часть этих денег своей семье и попрощаться с ними как следует". сказала Хелена. "Ты же знаешь, она ушла в спешке, как только Глория появилась, чтобы сказать ей, что ты уезжаешь. К тому же, ей не придется бежать на яхту и снова изматывать себя".

Я бросила на нее вопросительный взгляд, и она мило улыбнулась в ответ. "Мне не нужно говорить тебе, что до того, как я была продана и стала той, кто я есть, она была младшей из моих старших сестер".

Хелена наклонилась и поцеловала меня в щеку. "Нет, я уже знаю, что в младенчестве ты был Джеймсом Аддамсом с фермы семьи Аддамс, самых процветающих фермеров в деревне Эстер... пока не появился гарнизон". Она сказала, и ее другая рука сжала наши переплетенные руки. "Ты стала кем-то другим, кем-то, кого использовали и над кем издевались, а потом ты стала сильной. Достаточно сильным, чтобы жить в самой суровой среде в мире".

Я кивнул и позволил ей продолжить.

"Ты стал Дэвидом Дрейком и пережил все, что с тобой случилось". Хелена сказала, ее голос был полон благоговения. "Ты даже выжил после того, как тебя съел дракон, и никто, даже другие люди, которые были там в тот день, не могут оспорить, что ты был самым сильным и самым храбрым за то, что ты сделал".

"Маг Лукас..."

"...был боевым магом. Он был обучен противостоять угрозам и сражаться, чтобы защитить всех." Хелена сказала и остановилась, идя по краю дока. "Ты всегда была сама по себе. У тебя никогда не было причин защищать кого-то, кроме себя. А зачем? Почти все относились к тебе ужасно, хотя ничего из того, что с тобой случилось, не было твоей виной".

Я стояла и обдумывала ее слова. "Ты разговаривала с Гиллисом".

Хелена ухмыльнулась и кивнула. "Мы провели много времени вместе, пока путешествовали. Это потребовало много усилий и..." Она слегка покраснела. "...немного умолять, чтобы она открылась о тебе".

"Тебе не нужно было этого делать". сказала я. "Я собиралась рассказать тебе об этом".

"Я знаю, и я хочу услышать это от тебя. Правда хочу". сказала Хелена. "Мне также нужно было о чем-то поговорить с ней. Мы похожи по социальному статусу, но мы не вращаемся в одних и тех же социальных кругах, за исключением особых случаев". Она подняла руку и коснулась моей щеки свободной рукой. "Как только она открылась и начала говорить, она только о тебе и говорила". Она тихонько засмеялась. "На самом деле, она не могла замолчать о тебе".

Я поднял брови, и она кивнула.

"Я думаю, ты ей нравишься гораздо больше, чем просто друзья, которыми вы были. Она просто не может себе в этом признаться". сказала Хелена. "Она даже сказала мне, что из всех людей, которых она когда-либо встречала, ты был единственным, кто относился к ней как к человеку, а не как к члену королевской семьи, даже после того, как ты узнал, кто она".

Я знала, что это значит. "Мне нужно изменить то, как я обращаюсь с ней на людях".

Хелена на мгновение выглядела удивленной, а затем улыбнулась мне. "Я уверена, что она оценит твое уважение к ней, которое приличествует женщине ее положения, если только ты скажешь ей об этом".

Я кивнула. "В следующий раз, когда я увижу ее, я скажу ей об этом".

"Я рада это слышать". сказала Хелена и повернулась лицом к главной дороге. "Вот она идет".

Я повернулся вместе с ней, чтобы посмотреть, а Гиллис шла к причалу, одетая в другое платье, и охранник позади нее нес два больших чемодана, а к его спине был пристегнут сундук.

Гиллис опустила голову и что-то бормотала про себя, пока шла целеустремленно. "Не могу поверить, что гарнизон не позволяет мне одолжить лодку и мага". Она сказала, что ей нужно следить за тем, куда она идет, так как она приближалась к причалу, и начала поднимать голову, чтобы посмотреть вперед. "Теперь мне придется зафрахтовать обычную лодку, которой понадобится целая вечность, чтобы доставить меня обратно в... ДЭВИДУ!" Гиллис задохнулась, когда наконец подняла голову и увидела меня.

Я подождал, пока она подойдет поближе, чтобы поклониться и протянуть ей руку.

"Леди Жаклин Риверс". сказала я и не смогла прочитать выражение ее лица.

Гиллис взял мою руку и пожал ее, как будто я был лордом, приветствующим ее. "Мистер Дрейк".

Я взглянул на Хелену, она кивнула, и я приблизился к Гиллис, быстро поцеловал ее в щеку и прошептал ей на ухо. "Как ваш друг, я не буду проявлять неуважение к вам на людях".

Гиллис слегка напряглась от моих слов, затем слегка повернула голову и прижалась губами к моей щеке. "Спасибо." прошептала она в ответ, и когда я отошел, на ее лице появилась обычная улыбка.

"Я так рада снова видеть вас, леди Риверс". сказала Хелена и наклонилась, чтобы легонько поцеловать ее в щеку. "Полагаю, армия оставила вас в беде, как и моего Дэвида?"

Гиллис глубоко вздохнул и кивнул. "Теперь мне придется зафрахтовать..."

"Глупости." сказала Хелена и прервала ее. "Теперь, когда судьба вновь свела нас вместе для очередной поездки в столицу, я не посмею предложить тебе взять другую яхту".

"Но..." Гиллис посмотрел на меня с легким упреком.

"Не смотри на него так". Хелена тихонько засмеялась. "Мы не могли ждать на базе, не так ли? Не после того, что случилось. Я просто рада, что дела Дэвида задержали нас достаточно надолго, чтобы мы могли быть здесь для тебя, когда твои дела будут закончены".

"Я тоже". сказал Гиллис. "Я думал... после того, что случилось... ты не хочешь иметь ничего общего с..."

"Неважно, кто твоя семья. Ты никогда не делала мне ничего плохого". Я сказал ей, и мне показалось, что я увидел облегчение. "Вы можете погрузить свои вещи в лодку, пока мы с леди Генриеттой ждем мою служанку".

Гиллис улыбнулась и кивнула, проходя мимо нас к лодке.

"Отличная работа, дорогая". прошептала Хелена, и я повернула голову, чтобы посмотреть на нее. Она быстро поцеловала меня в губы и счастливо улыбнулась. "Ты заверил ее, что не держишь зла за действия ее кузины и что ты все еще считаешь ее другом". Она сделала паузу на мгновение, а затем тихонько засмеялась.

"С другой стороны, она, вероятно, будет непрерывно болтать во время поездки на лодке до следующего города".

Я улыбнулся, и она подмигнула мне, затем мы снова посмотрели на главную дорогу. Через несколько минут вдалеке показалась Хоуп, и она шла нормально. Она была одна, чего я никак не ожидал. Я точно думал, что ее сестра или даже младший брат пришли бы с ней, чтобы проводить ее, раз уж у них появилось на это время.

"Большое спасибо за дополнительное время, миледи". сказала Хоуп и отвесила Хелене поклон. "И моя семья, и я оценили это".

"Твоя стая стала больше". сказала Хелена с дразнящей ноткой в голосе.

"Мама настояла на том, чтобы перепаковать его". сказала Хоуп. "Я собиралась сделать это на лодке, но она меня опередила".

Хелена тихонько засмеялась. "Да, матери могут быть немного властными".

"Ну что, пойдем?" спросил я и помахал рукой на причал позади меня.

"Да, милорд." сказала Надежда и поклонилась мне.

"Я не..." начал говорить я, и Хелена сжала мою руку.

"Притворство должно быть сохранено, дорогая". сказала Хелена. "Даже если на самом деле это еще не правда, пока люди верят в это, для них это будет правдой".

Я не могла с этим поспорить, так как я старалась, чтобы моя репутация Болотного Человека поднялась так же сильно, как репутация Карга. Это не совсем сработало, так как все, что мне удалось сделать, это быть приговоренным к смерти, а затем призванным в армию. Я кивнул, и Хоуп с Хеленой одарили меня довольными улыбками, после чего мы втроем отправились к лодке и устроились там, чтобы доехать до следующего города.

Мы обсуждали, куда дальше ехать, но потом решили, что лучше всего будет прибыть в город, провести приятную спокойную ночь в гостинице, а утром отправиться в путь. Хелена была достаточно любезна, чтобы включить в разговор Хоуп, Гиллиса и своего охранника. Я развязал нас и с помощью заклинания движения вывел нас на причал, обогнул несколько лодок и направился к водному пути, который вел в следующий город.

Проехав относительно небольшое расстояние, Хелена почему-то велела мне притормозить.

Я так и сделал, когда мы свернули за поворот и проехали мимо нескольких деревьев, а потом я увидел причину. Вся семья Аддамс была там, и Хоуп встала, чтобы крикнуть им.

"Мама! Я же говорила тебе!" Хоуп указала на меня. "СМОТРИ! ЛУУУУК!"

"Дэвид." прошептала Хелена, а затем что-то сказала мне на ухо.

Я еще больше замедлил ход лодки и достал полный прозрачный пузырек и наполненный на четверть. Я перелил четверть полного флакона в половину, закупорил оба и спрятал наполненный на три четверти флакон.

"Он действительно исцелился". сказала миссис Аддамс, ее голос был полон неверия.

Я подогнал лодку к берегу и поднял наполовину наполненный пузырек. "Фрэнк!"

Человек без руки посмотрел на меня и ничего не ответил.

"Дай мне знать, если это сработает". сказал я и бросил пузырек к его ногам в мягкую траву.

Он смотрел на пузырек несколько секунд и снова посмотрел на меня. Я не стал махать ему рукой, подняв ее, а пошевелил мизинцем. Его глаза чуть не вылезли из головы, а Хоуп рядом со мной вздохнула.

"Это очень, очень больно". сказал я с широкой улыбкой, когда лодка проплывала мимо места, где стояла семья Аддамс.

"Конечно, будет". пробормотал Фрэнк.

"Ты можешь умереть!" добавила Хелена, на тот случай, если моего предупреждения было недостаточно. Однако никто из них, казалось, не отреагировал на это.

"Они знают это". Хоуп сказала Хелене. "Такова жизнь возле болота. И так было всегда". Она помахала рукой своей семье. "Пока, мама! Пока, все! Я буду продолжать посылать вам часть своей зарплаты домой каждый месяц!".

Миссис Аддамс ничего не сказала и только помахала рукой. Я видел, как она смотрела на меня, как будто пыталась вспомнить, как я выгляжу. Я заставил всех сесть, вывел лодку на середину фарватера и набрал скорость. Давненько я не давал себе такой воли, и я не терял времени даром, чтобы доставить нас в следующий город. Удивительно, но никто не жаловался.

Мы прибыли незадолго до наступления ночи, я причалил к нижнему причалу, закрепил его, и мы перенесли все наши вещи в ближайшую гостиницу. Мы провели ночь в комнатах, которые не находились рядом друг с другом... по просьбе Хелены... и нам было весело вместе. Она была верна своему слову, когда сказала, что после того, как я приму ее предложение, я окажусь в ее постели.

На следующее утро мы рано умылись и встретились с остальными в холле. И у Гиллиса, и у Хоуп почему-то покраснели лица, когда они посмотрели на нас. Хелена посмеялась над этим, и мы покинули гостиницу, чтобы вернуться в лодку. Я высадил нас, не заботясь о том, чтобы скрыть мощность лодки, поскольку она и несколько других лодок уже давно использовались военными, и отправился по маршруту, который указала мне Хелена.

На полной скорости нам не потребовалось бы много времени, чтобы добраться до столицы, и Хелена ничуть меня не обескураживала. Ей не терпелось доставить меня в свой дом, как и мне туда попасть.

http://tl.rulate.ru/book/71236/2174077

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь