Готовый перевод Grimoire x Reverse ~Reincarnated Demon Romance Tale~ / Гримуар × Наоборот ~Романтическая История Перерождённого Демона~: Глава 4.1 - Город Воды Мермила I

Том 2 Глава 4

Город Воды Мермила I [Почетный руководитель Пятого места]

Двигаясь вниз в 10 милях к юго-западу от заброшенной деревни Рене, есть небольшой городок под названием Мермила, город воды. Поскольку он недалеко от границы с юго-западом, в нём есть отдел Императорской академии обороны, а 113-й филиал также известен как научный институт, в котором работают магические исследователи.

Это было также местом, которое вызвало насыщение серебра несколько десятилетий назад, которое превратило каменное шоссе в серебристо – белый цвет по равнинам.

Как Имперский институт, он в основном работает для измерения неизвестного. Поскольку это беспокоило бы Империю, если бы в столице произошла чрезвычайная ситуация, например, когда дорога становилась белой, именно поэтому такой институт, который работал с опасными грузами, был здесь, в стране.

И в настоящее время исследовательский институт работает с одним из этих опасных грузов - неизвестным энергетическим телом.

На втором этаже подвала НИИ.

Окруженная белыми плитами со всех сторон, эта лаборатория была плотно закрытой комнатой с магическим кругом, нарисованным на полу. В этой конкретной лаборатории продолжалось исследование энергетического кристалла высокой чистоты, который был найден две недели назад.

Шесть человек, пять мужчин и одна женщина, одетые в волшебные одежды, окружили центр волшебного круга, где был установлен кристалл.

Однако, в конце концов, было невозможно слить высокочистую ману как магическую энергию или как источник энергии для магического устройства. Проще говоря, даже экстракция реакции от этого кристалла маны высокой чистоты и эфирного объекта еще не была выполнена.

Что же это было?

Даже если бы они сравнивали его с данными из найденного места или с данными о погоде, наблюдаемой во время открытия, не было никаких намеков.

Это и преследовало исследователей, что ответа на вопросы совсем нет, и даже мана этого кристалла высокой чистоты была секретом для них.

Затем, справа от одного из углов этой белой кафельной комнаты, дверь, неотличимая от стены, медленно про скользила, и появился человек.

Сразу же исследователи перестали работать и опустили головы перед этим человеком, который вошел в комнату через единственный дверной проем.

“Ах, хорошо. Как дела идут с кристаллом?” (Пятое место)

“Ну... независимо от того, что мы проделываем, мы не можем найти ответ...” (Исследователь)

“Ммм. Покажи мне." (Пятое место)

Он откинул свои синие волосы.

Монокль висел над одним из его острых глаз, которые, казалось, источали разум. В отличие от исследователей, его мундир был таким же длинным черным пальто, что и у Гренделя Глифа.

“... Понятно, это, конечно, похоже на таинственный кристалл, который не воспринимает никакого вмешательства” (Пятое место)

Просматривая информационные материалы, переданные ему одним из исследователей, он быстро прочитал написанные слова. Как только он закончил просматривать около десяти листов, он вернулся к ближайшему исследователю, а затем повернулся, чтобы подумать, положив руку себе на подбородок.

“Разве нет другого хрустального тела в кладовой?” (Пятое место)

“Там было тоже же самое, и номер выхода был также 0, 0, 0” (исследователь)

“Тогда почему ты не посмотришь, мешают ли они друг другу?” (Пятое место)

"…Ты уверен? Если что-то случится с этим кристаллом ... “ (исследователь)

“Я возьму на себя ответственность, пока я надеюсь, что вы будете поощрять исследования, не добиваясь результатов” (Пятое место)

“О, спасибо, пятое место!” (Исследователь)

После первого исследователя, который опустил голову, все остальные в комнате опустили головы.

Удивленный тем, что он был внезапно назван Пятым местом, он решил покинуть лабораторию, он тут же остановился перед дверью и сказал: “Все в порядке.”

Подойдя к этому месту, он является одним из лучших членов исследовательского института. Однако он почувствовал присутствие кого-то поблизости. Если это был аутсайдер, то это стало чем-то срочным? Однако не так много посторонних людей, которым разрешено войти в такое место. Один из двух таких людей пришёл. Тот, кто вошёл, был первым.

“Это срочно, пятое место!” (Посланник)

“... Предполагается, что ты сейчас должен охранять район недалеко от деревни Рене.” (Пятое место)

"Ну да! Но ...!” (Посланник)

“Успокойся. Если ты будешь так дальше перехватывать дыхание, ты не сможете дать достойный отчет.” (Пятое место)

“П-Понял...!” (Мессенджер)

Несмотря на то, что у него было тонкое и высокое тело, если он будет держать себя в руках, как подчинённый, этого будет более чем достаточно, чтобы остановить его. Чтобы не спешить и не тараторить, посланник сделал глубокий вдох, прежде чем снова обратиться к Пятому месту.

“Как только Третье место остановило меня в деревне Рене, я должен был передать вам ее сообщение!” (Посланник)

“Тх ... Искра Ятаньо Фусо... ты что-то сделал?’ (Пятое место)

“Ну, это ...!” (Посланник)

На мгновение посланник не решался говорить. И не так сложно понять, почему. Это было просто потому, что сообщение, оставленное Ятаньо, было равным наземной мине стоящей перед человеком, который сейчас смотрел на него.

"Что ж? Выпей это!” (Пятое место)

Услышав имя Ятаньо, у него испортилось настроение на половине доклада.

Несмотря на статус ученого, он не забывал о чувствах своих подчиненных и был популярным молодым человеком с хорошей репутацией и был персонажем с сильным чувством справедливости. Однако, только к одной «вещи» он был знаменит тем, что проявлял отвращение.

Оба нефритовых глаза просто сверлили посланника.

С острым взглядом на нём, мужчина сообщил: “Согласно словам третьего места, демоническая ‘Сила’, которая заставила десятое место бежать, вторгается в этот город ...”

“Да!” (Посланник)

Прежде чем он успел закончить, раздался звук чего-то, что ударилось о пол.

"Что вы имеете в виду…? Сила ...? Просто, что ты и эта старая тряпка наделали...!?!” (Пятое место)

“Я только что сказал, что ушел оттуда, потому что я искал вас, чтобы сообщить, ииик!?” (Посланник)

“Прекрати позволять этой f * $ ^% ** женщине играть с тобой...!!” (Пятое место)

В Империи есть только один противник, который в это время был бы плохим. Даже среди сходства магических библиотекарей различия в мышлении каждого человека создают разницу в том, как каждый движется. Откуда можно сказать, что совместимость между пятым и третьим местом не особенно хороша.

“Не обременяйте почву этой империи чем-то вроде демона ... эта f * $ ^% ** тупая женщина ...” (Пятое место)

При этом огромном изменении настроения окружающие исследователи опустили свои головы, хотя напряжение Пятого места продолжало расти.

Из своего гримуара он схватил ручку своей нагинаты (TL: оружие с копьем / алебардой, которое кажется вызывающим, о чем не упоминалось раньше) и ударил им по каменной плитке. С выступившими венами, видимыми на коже его сжатого кулака, Пятое место поднял глаза в потолок.

http://tl.rulate.ru/book/7122/347884

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь