Готовый перевод Plucking Strings / Щипковые струны: Скромное начало 1.2

« Ах, к черту это Датебайо!»

Наруто сжимал книгу по теории чакры в руке с побелевшими костяшками, поднятой над головой. Единственное, что мешало ему броситься через поляну, это отсутствие напутствий библиотекаря по поводу порчи книг. Вместо этого он положил её рядом с кучей других книг, которые пытался прочитать, но его останавливали слова, которые он не понимал, диаграммы, от взгляда на которые у него болела голова, а иногда даже запутанные названия. Позже, оглядываясь назад, он понял, что выбор самых передовых книг, которые он мог найти по этому предмету, был плохим выбором, но прямо в тот момент он был просто разочарован своей собственной неграмотностью.

Он вскочил на ноги, чтобы выполнить несколько упражнений, пологая, что сможет хотя бы поработать над своей физической формой. Похоже, это было единственное, что у него хорошо получалось. Он понятия не имел, что уже некоторое время не был на один поляне, и единственный глаз с любопытством наблюдал за ним с дерева.

- Разве ты не должен быть в школе, малыш?

Наруто, потрясенный внезапным голосом, повернулся так быстро, что он споткнулся о беспорядочно сложенную стопку книг, и он кучей оказался на полу. В конце концов, он ошеломленно посмотрел на седовласого шиноби, уставившегося на него с явным весельем. По крайней мере, Наруто предположил, что это было веселье, поскольку на мужчине была маска и повязка на голове закрывавшая один глаз. Он оставил видимым только один глаз, который в настоящее время был закрыт в странной копии улыбки. Блондин быстро опомнился и вскочил на ноги с возмущенным выражением лица.

- Что тебе надо Циклоп?

К его разочарованию, веселая внешность мужчины ни на мгновение не изменилась, и он просто усмехнулся, прежде чем посмотреть на стопку книг, окружающие мальчика.

- Ну, я направлялся на тренировочную площадку и заметил тебя здесь, похоже, ты в глубоких раздумьях. Хотя я восхищаюсь твоим трудолюбием, малыш, может быть, твоя учёба будет более эффективной с настоящим сенсеем?

Наруто на мгновение подозрительно посмотрел на мужчину, думая, что сказать.

- Это не путь к тренировочной площадкам, Циклоп, - подозрительно заметил он.

Не застигнутый врасплох, мужчина лишь снова усмехнулся, пожал плечами и почти беспомощно почесал затылок.

- О, ну, думаю, у меня есть своя дорога по жизни. О, и кстати, меня зовут Какаши, а не Циклоп

Наруто моргнул в ответ. Чем больше времени он проводил рядом с этим человеком, тем больше запутывался.

- Ну и ладно, главное, я не вернусь в то место!

Какаши только изогнул одну бровь, не то чтобы Наруто мог видеть иначе, и рассеянно посмотрел в сторону академии.

- Мма, это так? Тогда как ты собираешься стать шиноби?

Взрослый мужчина, казалось, хотел снова рассмеяться, учитывая, что Наруто всё больше походил на птицу, которую только что облили водой, с взъерошенными перьями и всем остальным.

- Я сделаю это сам! Мне не нужны люди, для которых я не существую!

Какаши слегка наклонил голову, странно напоминая Наруто собаку, прежде чем снова одарить его странной улыбкой.

- Ах, и я вижу, что дела у тебя идут хорошо, судя по всем тем книгам, которые ты прочитал?

Его тон был наполнен сарказмом, когда он указал на разбросанные вокруг книги, ни одна из которых не открывалась дальше десятой страницы.

Впервые в разговоре Наруто позволил чему-то, кроме возмущения, отразится на своём лице, когда его щеки приобрели бледно-красный оттенок.

- Э-это не моя вина, что во всех книгах используются глупые длинные слова. Они просто должны были написать всё проще Датебайо

Какаши внезапно удивил мальчика, плюхнувшись на земля, его голова склонилась в другую сторону, когда он, казалось, смотрел прямо сквозь Наруто. К раздражению Наруто, даже сидя, он всё ещё был на уровне глаз миниатюрного шестилетнего мальчика. Он продолжал смотреть на Наруто, который становился всё более и более нервным, прежде чем, задумчива хмыкнуть.

- Нет

Наруто моргнул, мужчина так долго молчал, что, когда он наконец заговорил, Наруто просто ожидал… большего.

- Нет?

Мужчина лаконично кивнул, снова улыбаясь, как будто этим простым словом он натолкнулся на какое-то великое откровение.

- Нет. Я не думаю, что твоя проблема в книгах или в академии, в конце концов, ты, кажется, довольно быстро отказался от обоих

Внезапно лицо Наруто покраснело по совершенно другой причине, когда он ощетинился, к большому удовольствию Какаши.

- Эй, я не сдался, Даттебайо!

Однако к своему большому огорчению, Какаши просто рассеяно отмахнулся от его гневных слов, словно прогонял какого-то надоедливого щенка.

- Конечно, конечно, но, как я уже говорил, они не твоя проблема

Наруто остановился на этом, внезапно почувствовав небольшой интерес, несмотря на своё предыдущее раздражение.

- Твоя проблема в том, что у тебя нет цели- мудро резюмировал Какаши.

Наруто моргнул, его гнев ушел, когда он медленно опустился на землю, его плечи немного опустились.

- Цель?

Какаши одарил его улыбкой, увидев, что тот стал менее агрессивным и немного более восприимчивым к тому, что он говорит.

- Угу, цель, движущая сила того, что вы делаете, мотивация, чтобы вы не бросали начатое, как только это станет немного сложным

Какаши снова указал на книги, и Наруто по праву застенчиво посмотрел на него, прежде чем снова вопросительно взглянуть на джонина.

- Так какой же должна быть моя цель?

На это Какаши мог только пожать плечами со странным выражением лица.

- Я не могу сказать тебе этого, Цель должна быть твоей, иначе это бессмысленно

Наруто нахмурился, внутренне обдумывая, что может быть его целью. Это заставило его задуматься о том, почему он должен делать что-то для деревне, которая, казалось, даже не хотела его видеть, что только повергло его в депрессию, как это всегда случалось, когда он оставался наедине со своими мыслями. Именно поэтому он так любил отвлекать себя, чтобы не думать об этих болезненных вещах.

- Но знаешь… - Наруто поднял взгляд, увидев, как Какаши пристально смотрит на него, улыбка исчезла и сменилась более задумчивым выражением лица - …Многие могущественные шиноби, например Хокаге, ставят своей целью стать достаточно сильными, чтобы защитить то, что для них важно и …

Теперь Наруто был увлечен каждым словом Какаши.

- А также…?

Какаши усмехнулся над мальчиком, внезапно взъерошив ему волосы, к его большому раздражению.

- И, как Хокаге, нужно начинать снизу, с академии – заключил он.

Наруто застонал, отстраняясь от мужчины и его рук и поднялся на ноги.

- Ладно, ладно, я понял Даттебайо! Я вернусь

Какаши тоже встал, издевательски отсалютовав мальчику двумя пальцами, и повернулся, чтобы уйти.

- Не беспокойся об этом слишком сильно, малыш, как только ты достигнешь этой цели, я уверен, ты будешь в порядке

С этими словами он внезапно вспыхнул, прежде чем полностью исчезнуть, заставив глаза Наруто расширяться от благоговения. Он сделал несколько шагов вперёд туда, где только что был джонин, только чтобы посмотреть вниз, когда его нога приземлилась на что-то, что не было травой. На первый взгляд он подумал, что это одна из библиотечных книг, но она оказалась слишком маленькой. Подняв неописанную черную книгу и открыв ее на первой странице, он понял, что она заполнена различными профилями разных ниндзя, некоторые из них четко обозначены как ниндзя-отступники.

- Эй, Цик…, Какаши-сан?

Блондин позвал, но, не получив ответ, в замешательстве посмотрел на книгу, недоумевая, как мужчина ухитрился её уронить.

Пожав плечами, он швырнул её поверх стопки книг, которые у него уже были, и нахмурился, поняв, что ему придётся вернуть их, прежде чем вернуться в академию.

Верный своему слову, Наруто вернулся в академию в тот день, просто войдя в класс во время второго урока и сел. Учитель ничего не сказал, продолжая свой урок, как будто ничего не произошло, даже когда другие дети шептались между собой о «нарушителе спокойствия». Далёкий от своего обычного громкого «я», Наруто был удивительно замкнутым в течении остальной части дня, думая о маленькой черной книжке, которую он теперь носил в переднем кармане своей оранжевой толстовки без рукавов.

Он пытался вернуть её в библиотеку вместе с другими книгами, так как предполагал, что именно так поступают с книгами, но чунин сказал ему, что он не может просто так отдать в библиотеку любую старую книгу, которую он не проверил. Так что теперь она его, его пальцы стучали по столу, когда он чувствовал её вес в своём кармане. Подняв глаза, он увидел, что учитель пишет математическое уравнение на доске, сложные вещи, которые Наруто даже не мог начать решать. Вместо этого его рука почти бессознательно скользнула в передний карман, проводя пальцами по гладкой обложке книги.

Он вынул её и осторожно открыл, лениво пролистнув первые пару страниц. Сначала просто из праздного любопытства. В конце концов она была в основном заполнена страницами о могущественных шиноби, а также небольшим количеством информации о них. Однако чем больше он читал, тем больше увлекался. Эти шиноби и куноичи были со всех стихийных наций. На их протекторах, поцарапанных или нет, были множество различных символов, о некоторых он даже не знал. Все их наборы навыков были настолько разными, что мальчик почти поразился тому, как они все стали такими могущественными с помощью таких разных методов.

Потом, конечно, это случилось, Наруто перевернул страницу, и там, вверху, отмечая ранг шиноби и, следовательно, способности, была большая жирная буква «S». Наруто сделал паузу, глядя на страницу, чтобы увидеть, не ошибся ли он, но, конечно же, это был S, высший ранг, который может быть присвоен шиноби. Акасуна но Сасори. Это имя останется в памяти Наруто на всю оставшуюся жизнь. С первого взгляда Наруто увидел много общего между собой и молодым рыжеволосым подростком, безучастно смотрящем на него со страницы, например, колючие волосы.

Читая дальше, он только больше заинтриговывался, совершено не заботясь о том, что этот человек тоже ниндзя-отступник. Кукольник. В тот момент Наруто понятия не имел, как сильно чтение этого слова повлияет на его жизнь, но он знал, что ему это интересно. Вся концепция, казалось, привлекала его. Создание марионеток для использования в бою звучало почти как создание собственных друзей, таких, которые никогда не смогли бы упрекнуть или разочаровать его, потому что он полностью их контролировал. Медленно ухмылка расплылась по его лицу, пока он читал, урок продолжался, и он забыл.

Было почти грустно, когда он дошёл до конца профиля. Он немедленно пролистал книгу, чтобы найти больше кукловодов, но там было всего несколько В-рангов, ничего столь же впечатляющего, как предполагаемый репертуар, которым располагал Сасори. Это разочаровывало, но Наруто это не смущало. На этот раз он нашел сто-то, что его искренне и по-настоящему интересовало, что-то, к чему нужно стремится, в чем можно преуспеть, с чем можно стать могущественным.

Цель.

http://tl.rulate.ru/book/70806/1893773

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Я думал будет нормальная история, но как-то разочарован.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь