Готовый перевод (WN) Spirit Migration / スピリット・マイグレーション / Переселение души: Глава 9: Проблемы семьи Дертос

----До заката. В спальне Алисы, маленькая собака Коу, вышла из-под простыней, спрыгнула с кровати, потянув простыни над Алисой. Вчера вечером после ужина он спал здесь, а не внутри комнаты для домашних животных.

[Ну тогда, во-первых, давайте соберем некоторую информацию.]

Первое, что сделал Коу, думая об учениях искательницы приключений Эльмеь и других, учивших его, должен был собрать информацию, чтобы подготовиться к следующему важному шагу. От всех людей, работающих в этом особняке, каждый до горничной, он встретил всех слуг и попытался понять их мыслительные процессы, чтобы наконец выбрать, кому Алиса может доверять.

Коу, который двигался по комнате, хромая своей передней лапой, заглянул в комнату подготовки слуг. Это место имеет небольшую кухню и используется для приготовления чая, это место, где слуги едят свою пищу. Это также связано с комнатой ожидания, где есть специальные слуги.

В комнате подготовки один слуга готовил чай, у меня было ощущение, что я видел эту чашку раньше.

[Чашка чая Алисы, которую она выпивает утром, может быть?]

Внезапно, почувствовав, как слуга повернулся, его глаза встретились с Фаустом, который выглядел так, как будто он заглядывал в дверь своей головой. Увидев этот прекрасный жест, слуга улыбается и слегка наклоняет гогголову.

Коу ответил размахивая хвостом туда и обратно. Подумав, что этот человек не имеет никакой злой воли к домашнему животному молодой леди Алисы, он продолжал наблюдать, а затем, когда подготовка к чаю была закончена, слуга опустился на пол, поднял пыль и бросил ее в чашку.

[О, мой ......]

Коу, который проверил этого человека в подозрительной категории, ушел из подготовительной комнаты, он вернулся к кровати Алисы так же, как он ушел, идя с его хромой передней лапой. Несмотря на то, что его передняя лапа находилась в неуклюжем состоянии, тело Фауста обладало высокими характеристиками, поэтому он мог просто прыгать на кровать с пионом. Может быть, из-за тряски, когда Фауст вскочил на кровать, спящая Элис начала открывать глаза.

«Н ..... Фаус ..... т?»

«Уоф», [Доброе утро.]

Алиса, поглаживая кутикулы своей любимой собаки с туманными глазами, вспомнила, что произошло. Вместе с пробуждением ее сознание ожесточилось. Когда она говорила о волнениях, которые она собрала в грудь своей любимой собаке Фаусте, тот, кто отвечал, был другим существом. Подумав, что это был сон, она осторожно произнесла это имя.

«... Коу?»

«Гав.» [Ага.]

Прошлой ночью, с помощью слов и картинок, Коу смог сказать ей, что он существовал, заимствовав тело Фауста, и что он хотел помочь Алисе, найдя для нее союзников.

 

Сначала она опасалась существа, называемого Коу. Когда она увидела, что ее любимая собака забирает ручку и бумагу со стола и начинает рисовать картины и писать слова, она вспомнила слухи о «Демон-собаке Коу». Она была умной девочкой, поэтому с небольшим взаимодействием она смогла понять ситуацию Коу и решила, что он не опасный. По крайней мере, он не существовал с враждебностью к ней. Кажется, она с облегчением узнала, что сознание Фауста все еще существует.

В то время Алиса наполовину улыбалась, потому что она подтвердила, что это действительно не сон, слуга пришла с утренним чаем, чтобы разбудить ее.

«Доброе утро, леди Алиса».

[Ах, она уже пришла.]

Не похоже, что это отравлено, однако, я не могу позволить ей выпить его, зная, что в нем есть пыль с пола. Коу остановил руку Алисы, которая собиралась забрать чашку, положив лапу ей на руку.

«Фауст?»

Когда он положил свою переднюю лапу, как бы говоря, не пить ее, Коу молча смотрел на слугу. Слуга, которая сделала удивленное лицо, имела неудобный взгляд на ее лице. Посмотрев на Фауста, Алиса посмотрела на слугу и положила чай.

«Сегодня все в порядке, встаньте».

«Да, да ... Молодая леди».

Слуга неловко отшатнулась, когда ее лицо стало синим от взгляда Алисы. Увидев ее, Алиса, которая смотрела на Коу, желая объяснений, вдруг в руке появилась отдельная листка записной бумаги. В записке были слова «в чашке есть пыль для пола», был рисунок служащего, который собирал что-то с земли и клал его в чашку.

«Я вижу, так вот как это.»

Время от времени внутренняя часть моего рта была немного хрустящей, но думать, что это было такое преследование, это то, о чем сказала Алиса, находясь в унылом настроении. Записка, которая лежала на кровати, исчезла, и на ее месте появилась записная книжка.

«Фуфуфу, я не проиграю. С сегодняшнего дня мы будем делать все возможное».

Алиса, вернувшая свой дух, улыбнулась Фаусту. Коу вышел из своей кровати, думая, что пришло время для прислуги.

Кстати, о методе переноса этой записной книжки, Коу, который пытался открыть бутылку с чернилами, временно переносит ее в измерение, где он хранит вещи, а затем открывает крышку бутылки с чернилами. Затем, когда он снимает крышку, он возвращает ее на прежнее место, и каждый раз, когда он это делает, бутылка с чернилами на столе уходит, это был метод, который заметила Алиса, но на это возразила.

«Я не знаю, какую уловку вы используете, но если вы можете взять с собой бутылку с чернилами, почему бы вам не принести ручку и бумагу?»

[Ах я понял.]

------ Что случилось.

Отец Алисы, граф Бамисто, был занят работой и с вчерашнего дня провел административную встречу, ее мать заперлась в своей комнате, сегодня, опять же, Алиса заканчивает свой завтрак, даже не увидев своих родителей. Кажется, прошло много лет с тех пор, как семья из трех ела вместе, не показывая это на ее лице, она жаждала старых дней. Вытряхнув такое чувство, Алиса, которая вышла из столовой, позвала дворецкого, который был у двери.

"Себас."

«Да, юная леди».

«Мне нужен список слуг, которые работают в особняке».

«Это ... есть отдельная книга, в которой я могу ее скопировать, которая может быть немедленно подготовлена».

 

Тогда сделай это и отдай мне. После того, как он сказал, чтобы он привел ее в свою комнату, когда это будет сделано, Алиса вернется в свою комнату. У леди Элис вокруг нее есть другой воздух, чем обычно. Дворецкий Себас, который слышал о том, что произошло вчера в комнате для домашних животных, задавался вопросом, что именно начинала молодая девушка.

Тем временем, Коу, который позволял Фаусту есть внутри комнаты Алисы, писал на блокноте о том, как он будет действовать в будущем. На нынешнем этапе было известно только три из них, которые были в подозрительной категории. Смотритель Ландон, помощник садовника Селдо и слуга некоторое время назад. Другими словами, нужно подождать и посмотреть, какие слуги заболели во время чаепития. Во всяком случае, я пойду и понаблюдаю за всеми людьми в этом особняке, проверяя, какие люди они есть, но для того, чтобы это произошло, мне нужно будет свободно передвигаться. Мне также понадобится сотрудничество Алисы.

[Первое, что нужно сделать, это защитить безопасную зону справа.]

Прежде всего, мне придется начать со знакомого места, мне нужно будет изучить сознательную личную горничную Алисы, чтобы увидеть, кто является союзником. У меня будет Алиса, оставаясь в ее комнате в течение дня, затем я выйду за пределы Фауста и поплаваю где-нибудь в комнате, я выясню, что слуги будут делать в комнате с кем-то внутри, и выбрать тех, которым можно доверять. Так или иначе, из-за раненой передней лапы, я не могу ходить вокруг особняка в этом перевязанном теле.

Потребуется около трех дней, чтобы вымыть всех людей с плохой волей вокруг Алисы, с небольшими изменениями я заменю личных девиц и слуг Алисы союзниками. Список персонала, который Алиса получила от дворецкого, оказался весьма полезным. А также------

«Все выглядит хорошо, не так ли».

«Гав.» [Это так]

«В мое отсутствие, пожалуйста, ухаживай за Фаустом».

«Гав.» [Хорошо.]

Поскольку боль в передней лапе уменьшилась, повязка на Фаусте была удалена, поэтому Коу решил начать серьезное расследование. Алисе, которая получила окружение, в котором она могла провести время в покое, кажется, легче показать свои чувства. Сегодня, похоже, день для еженедельной школы, куда идут аристократы.

Алиса впервые за четыре дня посетила уборную. Собираясь в школу или на улицу, ей придется покинуть Фауста в этом месте. С этого дня Ландон, не будучи уволенным, был замечен. Лэндон нервно приветствует юную леди. Внутри маленькой собаки сознание Фауста было занесено далеко в угол, поэтому прямо сейчас Коу контролирует тело.

«Всегда держите дверь в комнате открытой, не мешайте Фаусту уходить и входить».

«Да, да ... я понимаю».

«Хорошо, тогда я уеду, Фауст».

«Уоп». [Безопасной поездки.]

Алиса,которая погладила голову Фауста, улыбнулась, подмигнув, что понял только Коу, направилась в школу для аристократов.

[Теперь, давайте начнем.]

Оставив Ландона в стороне, кто задавался вопросом, что делать, Коу начал действовать, чтобы исследовать, пройдя через особняк. Увидев Фауста, который немедленно покинул комнату, Ландон увидел его с лицом, полным сложных эмоций.

Горничные убирали первый этаж зала, а дворецкого не было в зале ожидания.

[Да, интересно, куда он пошел.]

Пока Коу шел по коридору, где были комнаты слуг, служанка, которая чистила, увидела, что он заглядывает в комнату ожидания дворецкого и говорит: «Если это дворецкий, тогда он пошел в сад». Конечно, никто не думал, что питомец придет искать дворецкого. Но так как это выглядело так, все равно пытались обратиться к нему. Горничная только сказала это с улыбкой, потому что это показалось интересным, но затем они увидели Фауста, «уха» и направились к саду

«Просто сейчас, понял ли он то, что я сказал?»

«Не знаю ... но казалось, что он отвечал, не так ли?»

«Но, собачка, нуждающаяся в чем-то от дворецкого?»

Горничные кивали, да.

Двигаясь к саду, я встретил Селдо, который только что закончил садоводство. Он человек, которого я обозначил как подозрительный.

«Эй, Фауст. Похоже, что твоя лапа уже зажила».

«Гав.»

 

Отношение, которое он имеет к Фаусте, всегда противоположно тому, как он действует, это казалось немного странным, но пока я был ранен, я всегда был на стороне молодой леди. Было ощущение, что прошло много времени, и это был наш первый раз, когда мы снова встретились.

«Вот некоторые угощения».

«Гав.»

Фауст, как всегда, машет хвостом. Пока Коу контролировал его, он чувствовал намерение Фауста съесть его, поэтому Коу сказал ему: «Плохо, если ты сьешь это, ты знаешь». Неужели Селдо дает плохие конфеты? Он заколебался. Скорее всего, это может быть потому, что молодая дама настойчиво говорила ему, не есть вещи что другие дают ему. Хотя он думал что-то вроде этого ...

«Уоуд уху». [Эй, Селдо.]

«А?»

«Вуф Ву Вуф Вуф Вуф Вуф Ву Вуф». [Тебе лучше прекратить делать такие вещи.]

"Фауст .....?"

Оглянувшись в коридор, Фауст лаял, как будто он пытался что-то сказать. Несмотря на то, что это был лай маленькой собаки, он как-то чувствовал, что его предупреждают и обыстил голову. Голос Фауста, который влил в них Коу, становится бессознательно поглощенным людьми, которые это слышат. Поскольку он всегда смотрел на маленькую собаку Фауста как инструмент мести, он был похоронен с виной и застонал, когда его заставили признать Фауста как ещё одно живое существо. 

«....... Лима ... Что я должен делать ...»

Оставив Селдо, который, казалось, думал о чем-то, Коу вышел из сада.

В отличие от большого сада перед особняком, задний сад был большим местом с успокаивающим чувством к нему.

[Теперь, где дворецкий?]

Прогуливаясь среди многочисленных хорошо ухоженных деревьев, цветов и цветников, Коу почувствовал присутствие человека в промежутке между забором и особняком, поэтому он пошел туда.

«ФУМО, леди Алиса,о которой ты говоришь».

«Меня это почему-то заинтересовало».

«Невозможно, я не верю, что молодая леди начнет расследование».

--- Слушая такой разговор, я достиг максимума высоты на этой стене, а затем меня встретили дворецкий Себас и садовник, который надел сложное лицо.

[Они говорят об Алисе?]

Себас понимал текущую ситуацию в домДертосов, и его сердце болело, видя ситуацию с молодой женщиной и любовницей. Садовник Халбад, который хорошо дружит с Себасом, также много путешествовал из-за этого, время от времени оба они спрашивают друг друга за советом.

Глава дома Дертос и правитель земли Куракару, бамист, имеет хорошую личность, является трудовым и заботливым человеком. И все же почему какая-то часть слуг ненавидит его. Понятно, что это из-за недоразумений, обвинений и плохой рекламы. Двое из них пытались схватить главного виновника, однако они не смогли найти никого конкретного.

«Я думаю, что это один из знатных исполнительных собраний, но я не могу удержать его хвост».

«Потому что это сбор жадных лисиц. Если бы это было плохо обработано, это не закончилось бы слишком хорошо для них».

Потому что это казалось разговором с множеством важных вещей, которые он сказал, Коу решил приблизиться и сделал один шаг. Когда он это сделал, не произнеся ни звука, «кто это», они оба сказали это, почувствовав его присутствие и обернулись. Они, кажется, не просто садовник и дворецкий.

«О, это Фауст, не так ли?»

«У молодой леди сегодня была школа, и теперь, когда я думаю об этом, Фауста тоже делает странные шаги?»

Халбад рассказал Себасу о слухах, которые шли вокруг слуг о Фаусте. Вещи как; «внезапно появляется что-то, и, похоже, Фауст наблюдает за слугами, делающими свою работу», или «если вы делаете что-нибудь странное, он сообщает об этом молодой девушке». Это не похоже на то, что он волшебник высокого уровня, или что-то в этом роде, сказал он, пожимая плечами.

Коу подбирает дворецкого Себаса и мысли садовника Халбада и пытается увидеть их истинные намерения.

----- Фаусту нужно быстро вырасти, тогда он сможет защитить юную леди Алису как мысленно, так и физически -

------ Похоже, что он стал умным из-за чего-то, до тех пор, пока он может стать силой молодой леди, тогда все в порядке -

[Кажется, эти ребята - союзники.]

Без сомнения, я могу понять, что эти двое - союзники молодой женщины из своих мыслей. Пока Коу думал об их сотрудничестве, Себас и Халбад почувствовали дискомфорт от Фауста, который просто продолжал смотреть на них, как будто он за ними наблюдал.

 

«Эй, эта маленькая собака действительно любимца молодой леди, Фауста?»

«Это должно быть так, однако ...»

Убедившись, что вокруг нет других людей, Коу приблизился к ним. Действие взгляда вокруг его окружения и того, как он двигался, выглядело гуманным, их лица были все более и более в сомненьях.

«Алиса, я хочу спасти, помочь, я хочу».

Себас и Халбад, которые смотрели друг на друга были в шоке.

«Ты, что ...»

«Меня зовут Коу, Алиса, друг».

Согласно объяснению Алисы, он должен был узнать о способностях и обстоятельствах слуг, поэтому Коу попросил обоих из них за их сотрудничество и предоставить информацию.

П.п.: У меня нет ни малейшего понятия о том, почему он внезапно смог заговорить

------- Между тем, школа для дворян Алисы.

Алиса наслаждается своими разговорами со своими хорошими друзьями. Алисе, которая была ярче, чем обычно, ее друзья думали, что что-то хорошее произошло и заинтересовалось.

«Привет, юные леди. Все идет хорошо?»

«Если с тобой все в порядке, как насчет обеда с нами? В следующий раз, если это возможно».

«Хорошо сказать что-то подобное, в таком месте».

«Какой неуважительный джентльмен».

Молодые леди ссобирались, и вдруг услышали странный звук, но это обычное явление, которое происходит возле здания школы дворян. Для молодых женщин, которые обычно связаны правилами этикета, свобода взаимодействия, которую школа позволяет, становится для них хорошим передышкой.

«Алиса, ты тоже придешь, не так ли?»

«Ах, извини. У меня есть кое-что, о чем нужно позаботиться сегодня, поэтому мне нужно вернуться домой быстро».

Алиса говорит это и извиняется, после того как она отказалась от приглашения на обед, она приготовилась вернуться домой. Хотя обычно ей казалось, что она не хочет возвращаться домой, ее хорошие друзья начали шептать друг другу, что, как и ожидалось, что-то хорошее произошло.

Приехав к карете, Алиса покорила ее нетерпеливые чувства. Я хочу быстро вернуться и поговорить с Фаустом-Коу о проблемах внутри особняка. Поскольку она смогла получить ясного союзника и получить четкую цель, темные облака, которые были над сердцем Алисы, были сметены. Переполненная волей к жизни, она сделала ее настроение хорошим и возбужденным.

«....... УФУФУФ. Думать, что я испытаю такие чувства, даже если я благодарю его, этого будет недостаточно».

Алиса почувствовала восторг то, чего она не чувствовала в последние несколько лет.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/7073/406777

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь