Готовый перевод The Villainess and I, her Zombie / Злодейка и я, ее зомби: Глава 94

Клюква смотрела на Зомби по меньшей мере целую минуту, не мигая, в полном недоумении. Внезапное откровение выбило все мысли из ее головы, и она потеряла дар речи.

Точно так же героиня Мэри, казалось, не могла полностью осознать ситуацию и смотрела то на рыжеволосую девушку, то на синюю нежить, словно ожидая, что кто-то из них вдруг разразится смехом и заявит, что это все шутка.

"Ммм... что случилось...? Ваша кукла-трупик сказала что-то, что вас расстроило, миледи...?"

Единственный, кто все еще оставался в темноте, светловолосый принц Роан, спросил неловко, потирая затылок.

Похоже, это подействовало как сигнал к пробуждению.

Клюква сглотнула слюну и повернулась к нему с нетерпеливым выражением лица.

"...сейчас не время мирно прогуливаться..."

неожиданно заявила она и схватила Мэри и Роана за одежду.

Затем она подняла их и бесцеремонно - без всякого предупреждения - бросила на спину Чернике.

"Skwee?! (Э?! Мамочка?!)

"Что за...?!"

"Кьяа!"

Ни люди, ни императорский грифон, мягко говоря, не обрадовались этому и громко выразили свое удивление, но Клюкву это не волновало.

По крайней мере, когда речь шла о людях.

"Черничка, прости, что пугаю тебя, но не поможешь ли ты своей мамочке? Я хочу, чтобы ты отвела этих двоих в особняк Прайдса, ты ведь помнишь, где он находится?".

Она нежно погладила грифонью шею, заглянула в фиалковые глаза и начала теребить мягкое место прямо за клювом Чернички.

" Skwee! (Да, да! Ты можешь рассчитывать на меня, мамочка!) Skwee! (И я не испугалась!)".

Черника возбужденно била передними ногами и расправляла крылья.

"Юная леди Прайд, не могли бы вы объяснить, что происходит? Мы в опасности или...?"

Белокурый принц спросил сбивчиво, но даже не понимая до конца, что происходит, он, по крайней мере, занял правильную позицию для набега на спине грифона, не поднимая особого шума.

"ХВАТИТ ПРИКАЗЫВАТЬ МОЕМУ ГРИФОНУ!"

...Но то же самое нельзя было сказать о хозяйке Черники, Мэри, которая размахивала руками и ногами, крича, как рассерженный ребенок, не желающий делиться своими игрушками.

"Skwee. (Хозяин, заткнись.) Скви? (Ты не видишь, что мы с мамой разговариваем?)".

Черничка едва взглянула на коричневоволосую девочку на своей спине - ее короткий крик был странно похож на ледяной тон Клюквы, который рыжеволосая девочка использовала, когда сердилась.

"...!"

Услышав подобное от монстра, который должен был стать ее верным другом, героиня не только перестала кричать, но и на мгновение забыла, как дышать.

"На этот раз не сбивай их с пути и приземляйся перед воротами, хорошо? Что бы ни случилось, не приземляйся внутри стен".

Клюква не могла понять крики грифона, поэтому продолжала без особого беспокойства.

Что касается Зомби, то он лишь послал героине насмешливую улыбку и покачал головой, как будто ситуация показалась ему очень забавной.

"Skwee! (Да!)"

После окончательного подтверждения от Черники, Клюква развернулся, схватил Зомби за плечо и запрыгнул ему на спину с грацией профессионального налетчика.

"Зомби будет ждать тебя у ворот, но сначала я должна поговорить с отцом".

объяснила рыжеволосая девушка, обхватив руками шею синей нежити.

"Леди Прайд, не могли бы вы объяснить немного подробнее?"

"Что вы сделали с моим грифоном...?"

Очевидно, двум нелюбопытным рейдерам было что сказать по этому поводу, но как только Черника начала хлопать крыльями, поднимаясь все выше и выше от земли, оба они закрыли рот и схватились за любые перья и гриву.

"Грао? (Хозяин, ты уверен?) Грао... (В прошлый раз, когда я нес тебя, тебя вырвало...)"

Зомби предупредил Клюкву, надежно схватив ее за ноги.

"Да, да, я знаю. Это будет ужасно. А теперь иди."

пробормотала она, вжимаясь лбом в его затылок и закрывая глаза.

В следующее мгновение, прежде чем Черника успела подняться над верхушками деревьев, Зомби и Клюква исчезли под оглушительный взрыв.

Большая расщелина в лесной почве появилась прямо там, где они стояли всего мгновение назад.

"Вау...!"

Роан задохнулся, уставившись на это место расширенными глазами.

"Скви! (Мама! Папа! Подожди меня!)".

Принцу пришлось быстро закрыть рот, потому что императорская грифонша закричала, и ее тело начало сиять.

Скорость, которую Черничка набрала благодаря своим навыкам, была нешуточной, и все они исчезли в мгновение ока.

...

"...серьезно, я не могу поверить в этот гнилой мозг... он знал все это время, что мне назначили новую роль, когда я была без сознания, но он просто молчал...!"

Клюква бормотала себе под нос, возвращаясь из кабинета отца в одиночестве.

"...Клянусь, он такой милый и горячий, но такой, такой тупой...!"

Она даже не переставала разговаривать сама с собой, проходя мимо горничных и дворецких и получая множество странных взглядов.

Она вышла из особняка и направилась к воротам, где ее уже ждали Зомби и остальные.

Хотя, похоже, атмосфера была довольно неловкой...

Зомби был занят тем, что ласкал Блуберри, а Блуберри была полностью погружена в то, что ее осыпали любовью и лаской.

Это было ожидаемо.

Но тут появилась Мэри, которая постоянно пыталась подойти к Роану, в то время как Роан изо всех сил старался держаться от нее на расстоянии.

"Ваше высочество, я не понимаю, почему мы не можем нормально поговорить!"

смущенно воскликнула кареглазая девушка, пока светловолосый принц прятался за спиной грифона.

"Мисс Хоуп, уже было крайне неуместно, что мы вместе путешествовали на "Мисс Чернике". Я помолвлен с юной леди Прайд, поэтому, чтобы слухи даже не зарождались, пожалуйста, держитесь подальше".

сказал Роан, подглядывая за Мэри из-за спины грифона.

Да. Белокурый принц действительно пытался спрятаться за Черникой, чтобы скрыться от Мэри.

"Что за неуместные слухи?! Я просто хочу поговорить!"

Мэри покраснела и попыталась подойти к принцу, но даже грифон, похоже, был на стороне принца, потому что расправил крылья, преграждая путь своему хозяину.

"Skwee. (Хозяин, нет значит нет. Оставьте этого человека в покое.)"

Крик Черники звучал так, словно она вздыхала.

"Мы можем разговаривать, сохраняя соответствующее расстояние! Ах! Леди Прайд!"

пожаловался Роан, но как только он увидел рыжеволосую девушку, он взвизгнул, как щенок, и поспешно зашагал к приближающейся девушке, стараясь держаться на расстоянии не менее девяти футов от Мэри.

"Эй, Роан, мне нужен оценщик, чтобы кое-что подтвердить. Сколько времени потребуется, чтобы привести его сюда?"

Клюква сразу перешла к делу, не обращаясь к комедийной сценке, которую только что исполнили принц и героиня.

"Оценщики пользуются большим спросом и поэтому обычно стараются не торопиться даже по срочным просьбам моей матери, так что не меньше недели".

http://tl.rulate.ru/book/70195/2982347

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь