Готовый перевод Everyone was Obsessed with me after I became the Youngest Princess Favourite / Все стали одержимы мной после того, как я стала любимицей Младшей Принцессы: Глава 17-1

Это действительно бесполезно, если я молода и слаба. Мне нечего было сказать, даже если бы меня выгнали.

– Кто это?

Пока я не знала, что мне дальше делать, кто-то заворочался рядом. Диана? Я тебя не заметила? Почему ты тут находишься?

Хмм… И как давно? Ты даже не укрыта одеялами!

Я вспомнила Диану с герцогиней, которые приносили мне лекарства всякий раз, когда пока я болела.

– Прости, Дана. Из-за меня ...

Диана даже не могла проводить время со своей семьей, с которой так долго не была вместе.

Я несколько раз похлопала Диану по спине, затем осторожно встала с кровати и направилась в ванную комнату.

Пока я болела, служанки вытирали мое тело и меняли одежду, но я все еще чувствовала себя неуютно и хотела вымыться.

Когда я вошла с Дианой и открыла кран у огромной ванны, оттуда потекла горячая вода, от которой шел пар. Мы начали играть с водой, и когда моё платье промокло, я начала снимать его и обнаружила, что это высококачественное платье, и, возможно, оно принадлежит Диане.

Из-за разного рода неожиданностей и обид у меня вошло у нее в привычку нервничать и возбуждаться.

‘…Это не может длиться долго'.

Теперь Диана часто следит за мной, но разум четырехлетнего ребенка легко меняется.

Она скоро забудет о том, что какое-то время была со мной, поэтому я не могла просто положиться на сердце ребенка.

‘И у меня не было намерения оставаться здесь навсегда’.

Попытавшись успокоиться, я сняла платье, размышляя о том, что мне здесь предстояло делать…

 

– Как поживает девочка?

– Прошлой ночью у нее спала температура, – ответила герцогиня на вопрос герцога Элрада, и вздохнула, ставя свой кофе на край стола, где были сложены отчеты.

– Ее вырвало всем, что она съела, и ее все время тошнило, так что я даже начала думать, что это будет проблемой.

Лицо герцогини также было изможденным, когда она это сказала, и герцог слегка похлопал ее по тыльной стороне руки.

После возвращения в замок он также был занят работой, связанной с приютом, и лишь теперь наконец смог немного расслабиться.

– Что nы думаешь о ней? – спросил герцог, делая глоток кофе, потирая лоб.

– Я не поняла.

– Как ты думаешь, для нее нормально оставаться рядом с Дианой?

– Я не очень долго за ней наблюдаю… Но я думаю, что она хороший ребенок. Она добрая и нежная, и, хотя больна, никогда не жалуется.

Герцогиня вспомнила Лию, которой явно было больно, но она продолжала молчать.

Если бы это были Аллен или Диана, они бы плакали и сотрясали весь замок.

Кроме того, удивление от переодевания девочки во время ухода за ней все еще не прошел.

‘Не то чтобы я не ожидала увидеть худое тело, поскольку она была на четыре года старше Дианы, но когда я сняла с нее одежду, ее худое тело оказалось гораздо более жалким, чем думалось вначале. И это заставило меня заплакать’, – так думала герцогиня.

– Я понимаю, почему графиня Мариэтта заботится о ней.

В Империи был хорошо известен факт, что с Бьянкой в детстве обращались как со простолюдинкой, и над ней издевались в ее семье.

Поэтому, как только она получила титул, то без каких-либо сожалений покинула Империю, оказавшись изолированной от своей первоначальной семьи.

– Она все еще ребенок… Как это, должно быть, было страшно.

Подумав, герцогиня сказала со вздохом облегчения:

– Я так рада, что Терин избавил ее от шрамов.

– Понимаю, это странно. Божественная сила в ней не действует, но исцеляющая магия Терин сработала.

Хотя Терин – самый способный главный волшебник Герцога, магия исцеления была более эффективна для ребенка, чем божественная сила, повышающая жизненную силу.

Затем герцогиня хлопнула в ладоши и сказала:

– Это то, что я говорю. Мне придется изучить это более внимательно, но Терин сказал, что обладание маной очень высокой чистоты может быть несовместимо с божественной силой.

– Тогда что насчет тела этого ребенка?

Герцогиня быстро кивнула.

После заживления шрамов на теле ребенка Терин, который посмотрел на свою ману, воскликнул:

– Я думаю, что в теле Лии огромное количество скрытой маны.

Герцогиня задрожала, вспомнив, что изо всех сил пыталась выгнать Терина, потому что он собирался разбудить упавшего ребенка и провести эксперимент.

И она сказала своему мужу, который молчал, как будто о чем-то думая:

– Мне нужно идти. Мне нужно убедиться, что девочка не спит...

На что герцог поднял бровь и ответил:

– Я не думаю, что тебе обязательно надо это делать.

http://tl.rulate.ru/book/70163/3387547

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь