Готовый перевод Everyone was Obsessed with me after I became the Youngest Princess Favourite / Все стали одержимы мной после того, как я стала любимицей Младшей Принцессы: Глава 15-1

– Вот! Это комнаты Даны! – воскликнула Диана.

Как только я переоделась, то обошла все, держа девочку за руку, попросив, чтобы она показала мне замок, и мы, наконец, добрались до комнат Дианы.

Но это была не та концепция комнаты, которую я когда-то знала.

Спальня, ванная и гардеробная были соединены между собой, и были даже игровая комната, и небольшая гостиная.

Одна стена была заставлена детскими книгами, и рядом громоздились горы кукол и игрушек.

Всё, от мебели до мелких деталей, всё было роскошным и красивым.

Это был первый раз в моей жизни, когда я оказалась в помещении, заполненном такими красивыми вещами, так что от изумления разинула рот.

Хотя я несколько раз проникала в дворянские особняки, большинство моих обязанностей в миссиях представляли поиски секретных мест в полнейшей темноте.

Кроме того, у меня не было случая проникнуть тайком в комнату такой молодой благородной леди, поэтому я чувствовала себя так, словно попала в другой мир.

– Сестра, иди сюда!

Диана забралась на кровать и прижала меня к сиденью рядом с собой.

Когда я осторожно выдохнула, оглядываясь на слуг, наблюдавших со стороны, Диана протянула мне книгу сказок, лежавшую на прикроватном столике.

– Прочти, пожалуйста, о принцессе!

Из этой просьбы я поняла, что вижу книгу сказок о принцессе, о которой Диана рассказывала в приюте.

В то время служанка, казалось, пыталась отговорить молодую леди от этой просьбы.

Но я думала, что наконец-то мне представилась такая возможность.

‘Если бы я умела читать, я могла бы продолжать служить Диане’.

Если я собиралась проживать в замке герцога, мне надо остаться с Дианой как можно дольше.

Когда я схватила книгу сказок с роскошной обложкой, изображающей радостную принцессу в розовом платье…

– Диана!

– Мама!

Герцогиня вошла в дверь и увидела Диану, сидящую с ожидающим выражением лица.

– Ты собираешься читать книгу?

– Хм! Принцесса прочтет ее!

– Что ж, извини, но твоей принцессе, похоже, придется ненадолго уехать куда-то с твоей мамой. Я почитаю книгу после этого.

Внезапно осознав, что нахожусь на кровати Дианы, я быстро отложила книгу и спустилась на пол.

‘Я еще не смогла показать свою полезность’.

Я волновалась, потому что думала, что мне уже отведено место.

Когда я пошевелила пальцами и огляделась, герцогиня жестом велела мне выйти.

– Я тоже приду! – успокоила я Диану, которая пыталась догнать нас и следовать за нами, а затем вышла в коридор.

‘Куда они меня забирают? Вы собираетесь таким образом разлучить меня с Дианой?’

Беспокойство и нервозность были очевидны в моем молодом теле. Я бессознательно поднесла палец ко рту.

Это было тогда…

– Тебе не о чем беспокоиться.

Герцогиня, которая нежно держала меня за руку, словно удерживая от того, чтобы я не грызла ногти, отвела меня в комнату.

Я была поражена, увидев женщину в белоснежной одежде, стоящую там.

‘Целительница?..’

Герцогиня, увидев мое недоумение, сказала с легким смехом:

– Графиня Мариетта прислал мне письмо. В нем говорилось: "Пожалуйста, залечите шрамы на теле ребенка”.

При этих словах я вспомнила Бьянку, которая, когда мы расставались в гостинице, снова и снова просила герцога Элрада позвать священника.

Герцог был недоволен просьбой Бьянки, но пообещал сделать это, поэтому я ожидала, что смогу встретиться со священником хотя бы один раз за время моего пребывания в замке.

‘Но прошло всего несколько часов с тех пор, как мы приехали...’

Кроме того, мы не посещали храм, но священник пришел лично.

– О, это тот самый ребенок?

– Да. Хорошо позаботься о ней.

Герцогиня отвела меня за перегородку в углу комнаты.

– Раздевайся здесь и переоденься в это платье.

Затем она вышла из-за перегородки, чтобы я не чувствовала себя неловко.

Похоже, она думала, что я не захочу показывать шрамы на своем теле.

Когда речь заходит о священниках, все обычно представляют мужчину, но, видя, что они осмелились позвать женщину-священника, казалось, что хозяива замка были внимательны ко мне, простолюдинке, даже несмотря на то, что я была молода.

От Бьянки до герцогини…

Я не знала, что делать с теплым вниманием и добротой, которых я никогда не чувствовала в своей прошлой жизни.

Когда мне в голову пришла мысль, что все это из-за того, что я не закрывала глаза на Диану, я еще больше пожалела о своих действиях в прошлом.

‘В будущем я должна добиваться большего’.

С этой мыслью я быстро переоделась, подошла к ожидавшему меня священнику и осторожно опустилась на колени.

Со мной никогда не обращались священники, но я видела, как они это делали, когда я иногда посещала храм для сбора информации.

Видя, что я нервничаю, женщина улыбнулась и положила руку мне на лоб.

Вскоре из ее руки вырвался теплый свет.

– …?

Я закрыла глаза и была полна предвкушения, ожидая, что мое тело очистится, но услышала странный звук.

http://tl.rulate.ru/book/70163/3382324

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь