Готовый перевод A Nascent Kaleidoscope / Зарождающийся калейдоскоп[Fate][DxD]: Глава 62(220 лайков)

Очистка воздуха с Артурией оказалась на удивление…. терапевтической.

Может быть, я хотел сказать, что это было хорошим отвлечением от других моих проблем, но это было бы несправедливо по отношению к моим многообещающим отношениям с Артурией. Я просто продолжал напоминать себе, что Скатах не ушла навсегда, и ей надерут задницу, когда я верну ее.

Но видя сияющую улыбку Артурии при нашей встрече, я легко отгонял любые меланхолические мысли, которые у меня были в данный момент.

Я хмыкнул, закончив свою небольшую тренировку. В этот момент у меня почти укоренилось желание начать день с нескольких сотен взмахов мечом.

В какой-то момент я вытащил Гае Болг и начал тренероваться с ним.

Я не знаю, почему я продолжал так себя мучить, и у меня не было никакого желания по-настоящему учиться обращению с копьем, просто… Думаю, мне стало легче?

Возможно… Я просто хотел чувствовать себя ближе к ней сейчас, когда мы были так далеко друг от друга?

…и я крутил вокруг Рассвет за несколько мгновений до этого, иногда я действительно просто беспомощный идиот.

Теперь, когда я думаю об этом, я действительно должен переключаться между всеми своими мечами, чтобы убедиться, что мне совершенно комфортно владеть любым из них в любых обстоятельствах.

Я посмотрел в воздух, и мои мечи полетели обратно ко мне.

Шепот, Мираж, Рассвет, Аскалон.

Я действительно почувствовал легкий оттенок жадности, когда увидел их. Было ли странно, что я чувствовал потребность получить больше? Возможно, это говорила моя природа как демона, мне нравились мысли о собственном арсенале, коллекции, которой можно было бы похвастаться… хм.

Мысли на потом.

Еще одна случайная мысль: мне обязательно нужно проверить, как Посох Магнуса взаимодействует с моими новыми магическими способностями, в первую очередь с моими 9 мирами и моими Изначальными рунами. Много дел, и мое время кажется таким же ограниченным, как и раньше.

Кажется, это никогда не остановится.

Я вернулся домой к Зелретчу… что-то вроде мастерской. Как вообще это правильно описать? Я полагаю, что большинство магов назвали бы это его мастерской просто потому, что это самый важный аспект внутри…

«Вот ты где!» — воскликнула Рин, как только я вошла внутрь. «Иди сюда, я покажу, над чем я работала».

Артурия стояла позади нее, знакомое зрелище в этот момент. Она просто выглядела довольно удивленной всем этим, когда мы обменялись взглядами.

«Хорошо, веди». Я не сопротивлялся, когда она практически затащила меня в свою мастерскую.

Это просто показало, насколько она, казалось бы, так быстро доверяла мне, если впустила меня сюда. На самом деле, я мог приходить и уходить, когда захочу, она ничего не могла сделать, чтобы остановить меня, но она была готова впустить меня сюда. Однако этот жест был высоко оценен.

«Старик.» Я поприветствовал дедушку, который уже занял место внутри. Он выглядел довольно заинтересованным в том, что происходит. — «Есть идеи, чем она занималась»

На его лице появилась улыбка. «Понятия не имею». Он выглядел довольно взволнованным этой идеей. «Она не сообщила мне никаких подробностей, и помощь, за которой она обратилась ко мне, также не дала никаких подсказок».

Рин просто игнорировала нас, устанавливая вещи здесь и там, следя за тем, чтобы все было представлено и готово к работе.

Артурия пододвинула стул и села рядом со мной. В моем присутствии она казалась довольно расслабленной, даже больше, чем раньше, чему я не мог не радоваться.

«Есть идеии?» Я спросил ее.

«Я поклялась хранить тайну». Она слегка улыбнулась.

«Ну, она, кажется, действительно гордится тем, что она сделала до сих пор, мне действительно любопытно, что ее так взволновало».

«Все, что я знаю, это то, что она готовилась к приключениям в других мирах». — добавил Зелретч.

Это напомнило мне, что мне нужно дать ей кое-что для чтения, чтобы она не так сильно удивлялась всему, что видит в Скайриме. У меня есть несколько исторических текстов и различных биографий местных рас. Артурия тоже, им обоим нужно было знать, во что именно они ввязываются. Я собирался попросить Меридию присматривать за ними, не говоря уже о том, что Архимаг, без сомнения, будет в восторге от такого таланта, как Рин, в своей школе. Я мог бы также сообщить об этом Торуму и всем, кто мне чем-то обязан.

Торум… Я скучаю по своему другу. Мне любопытно посмотреть, насколько он вырос за время нашей разлуки. Мое погружение в «крик» шло… медленно. Тем не менее, во время обучения я получил некоторую практику и мысли, и мои новые знания об Изначальных рунах также дают мне новую перспективу для работы.

«Хорошо!» Рин вдруг остановилась, вытащила несколько бумаг и странное устройство, которое было у нее в руке.

«Телефон?» Рискну предположить, что она держала в руках, хотя это было совсем не похоже на то, как я себе представляю современный телефон. Он был довольно громоздким и имел несколько бесформенных выступов.

«Вроде.» Она призналась. «Я хотела найти способ связаться с людьми из разных миров в режиме реального времени».

Я и Зелретч обменялись взглядами, и мы оба фейспалмировали одинаково.

«Так вот каково это — быть на другом конце?» — спросил я старика.

«Действительно, подумать только, что мы упустили что-то настолько простое». Он покачал головой.

«Что? Я сделала что-то не так?» Рин выглядела немного… обеспокоенной нашей реакцией.

«Нет, на самом деле наоборот» Я заверил ее, и Зелретч просто кивнул. «У нас просто никогда не было необходимости в «Калейдофоне» раньше… никогда не было причин связываться с другими людьми с помощью такого метода…». Я не мог не хихикнуть. Да, учитывая, что некоторые из нас бегают по разным местам, задним числом это кажется очевидным шагом.

«Это будет прекрасным дополнением к нашей жизни». Зелретч встал и пошел к ней, чтобы все осмотреть. «Способов вести разговоры между мирами на данный момент не существует, я рад признать, что ты сделала шаг, который мы никогда не рассматривали».

«Серьезно, я финансирую все твои исследования по этому поводу». Я хотел увидеть ее проекты и заметки, а также. «У меня есть несколько человек, с которыми я в хороших отношениях в других мирах, возможность поддерживать связь будет… экстраординарной».

Я мог бы говорить с Меридией, когда захочу, мог бы поговорить с Артурией, даже когда меня нет… почему я никогда раньше не додумался до чего-то подобного?»

«Мне любопытно, как ты придумала такую ​​вещь?» Я посмотрел через плечо Зелретча, пока он осматривал устройство, которое мы могли бы назвать прототипом.

Хотя назвать это устройством было бы неправильно. Не было… «технологий». Внешняя рама выглядела сделанной из какой-то стальной композиции. Внутри были вырезаны формулы заклинаний и несколько маленьких драгоценных камней, действовавших как определенные магические батареи и держатели заклинаний.

«Руби.» — вдруг сказал я, вспомнив калейдостик.

«Действительно, мои мысли точно.» Зелретч посмотрел на Рин. «Ты использовала некоторые концепции собственной разработки Руби и создала что-то вроде этого?»

«Я… взглянула на некоторые из ее магических формул и систем». — нерешительно сказала она.

«Рин… несмотря на то, как я отношусь к этому устройству, Руби — одно из моих величайших творений, и ты смогла реконструировать очень специфические части ее механизма и создать что-то вроде этого?» Он протянул «телефон». «Я горжусь тобой.» — наконец сказал он.

Я разделял те же чувства. У Руби была возможность связаться с Зелретчем во времени и пространстве, но в лучшие времена это было сложно. Для Рин, чтобы использовать такую ​​способность и реконструировать ее вот так для большей цели….она действительно гений.

«С первого взгляда я могу предположить, что материалы плохо противостоят заклинаниям?» Я спросил.

«Д-да.» — рассеянно сказала Рин с широкой улыбкой на лице. «Я уже просмотрела несколько кадров».

«У меня есть кое-какие металлы, которые тебе больше понравятся… и их можно найти в Скайриме на потом». Я кивнул, вероятно, немного орихалка, смешанного с эбеновым деревом здесь и там, чтобы защитить определенные части. Но я позволю ей разобраться с этим, это ее проект, я только предоставлю материалы и тому подобное, возможно, некоторые предложения по применению здесь и там.

«Ты серьезно говорил про деньги?» Она спросила.

Я только поднял бровь, подняв руку и позволяя золотым монетам буквально вытекать из моего кольца на пол, пока не образовалась большая куча.

Она смотрела на него, делая нерешительный шаг вперед, опускаясь на колени, а затем прижимаясь лицом к нему и обнимая его, как будто это была самая дорогая вещь в мире.

«Ну тогда.» Я только усмехнулся. «Я уверен, что старик сделал бы то же самое, я думаю, что я просто опередил его. И, ну, у меня больше желания в их приложении, чем у него, и я предоставлю это, хотя мне, возможно, придется пойти и найти кое-что».

Я вернулся на свое место с веселой улыбкой на лице, когда Зелретч и Рин проводили время вместе, как ученики и учителя, и он практически поднял ее с кучи монет.

Тогда я не хотел беспокоить, это был хороший шанс для них сблизиться и получить отличный опыт.

«Я извиняюсь за Рин…» Артурия заговорила, но миры остались невысказанными.

«Риннесс?» Я предложил

На ее лице появилась легкая улыбка. «Действительно.»

«Я взволнован, я никогда даже не думал о чем-то подобном раньше. Я не могу дождаться, когда она сможет предоставить еще несколько, тогда мы все еще сможем говорить и поддерживать связь, даже если мы находимся на расстоянии друг от друга».

«Действительно?» — сказала она тихо.

«Конечно, как ты думаешь, я не буду скучать по тебе, когда мы будем далеко?» Я поднял бровь.

«Но…»

«Неа.» Я отрезал ее. «Я запрещаю тебе делать это дальше». Я ткнул ее в плечо. «Больше никаких сомнений в своей ценности, никаких самоуничижительных мыслей». Я мог видеть, как она все еще довольно легко принимает определенные установки по умолчанию.

Ах, знакомое зрелище ее щек, слегка порозовевших. И я был удивлен ее внезапной смелостью, ее рука протянулась так нежно и взяла мою руку в свою.

Думаю, сделать что-то подобное было проще, чем произнести определенные слова или попытаться передать то, что чувствуешь.

Она не смотрела мне в глаза, решив продолжать смотреть, как Зелретч и Рин занимаются своими делами, и мы почти не разговаривали, но в этот момент я почувствовал себя совершенно спокойно.

Это то, на что похожа семья?

http://tl.rulate.ru/book/69812/2911701

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь