Готовый перевод The Girl Who Was Forced by Her Stepsister to Marry the Cursed Duke / Девушка, которую сводная сестра вынудила выйти замуж за «Проклятого Герцога»: Глава 45. Куда мы направляемся?

- Милтия, ты хорошо поработала сегодня…. Спасибо тебе за то, что вылечила болезнь сельскохозяйственных угодий.

Я мило беседовала с Мариклом-самой, пока мы ехали по мирной сельской местности в волшебной карете герцога.

- Нет, я... я вообще не сделала ничего примечательного… Я... я только… Помогала им делать известняк… Я имею в виду.. Тот, кто… На самом деле вылечили почву Сончо-сан и другие фермеры...

- Да, я понимаю...

Марикл-сама улыбнулся, глядя на поля. Там все еще оставались участки с увядающими растениями. Но под этими увядшими растениями уже росли и расцветали новые ростки! Это было так, как если бы земля смотрела на нас, говоря: “Скоро это место снова покроется пышной зеленью!”

- Кстати, ты заметила что-нибудь необычное или опасное во время работы в поле?

- Там не было ничего опасного… Ммм… Каждый… Все были очень добры ко мне....

На самом деле, я чувствовала себя виноватой за то, что не смогла помочь им вспахать поле мотыгой.

- Там не было ничего особенно необычного.... О! Верно. Марикл-сама, в углу фермы...

Затем я рассказала Мариклу-саме о пищевых отходах с отвратительным запахом. Пока мы рассыпали известняковый порошок, мы нашли еще два гниющих остатка пищи. В общей сложности мы нашли три гниющих куска, и все они начали съеживаться в тот момент, когда мы покрыли их известняковым порошком. Все они продолжали уменьшаться, пока не стали размером со сморщенных дождевых червей.

Эти три сморщенных обрезка теперь ферментировались с другим навозом после того, как Сончо-сан бросил их в яму для навозной жижи.

- Понятно… Три объедка, от которых исходило отвратительное зловоние… И визгливый звук, раздающийся после того, как ты посыпаешь их известняковым порошком.... Три....

Х-ха?

Я только подумала, что это не просто "немного необычно". Вопреки моим ожиданиям, выражение лица Марикла-самы внезапно стало резким. Вид того, как он становится таким серьезным, почему-то заставил мое сердце немного сжаться.

- Ммм… Марикл-сама… Может быть… Нам следовало более серьезно отнестись к проблеме пищевых отходов? Д-должны ли мы были сообщить об этом сразу?

- Хм? О, нет. Дело не в этом. Пока тебе и остальным не причинено никакого вреда, проблем вообще нет. Это просто… Я боюсь, что эти отбросы могут быть связаны с каким-то колдовством...

- Колдовство?..

- Да. Что ж, как ты можешь видеть, я заслужил титул "первого" волшебника, несмотря на то, что я все еще так молод, и вдобавок ко всему, у меня тесные отношения с Aрсом. Все это заставляло многих людей легко завидовать мне.

- Вот как...

Да… Оказывается, быть высокопоставленным дворянином довольно опасно….В конце концов, люди одного ранга могут испытывать "ревность" друг к другу… Что касается меня, я могла бы понять, если бы кто-то восхищался Мариклом-самой, но если это зависть....

Даже несмотря на то, что я сижу рядом с ним, даже несмотря на то, что я держу его за руку, и я могу легко коснуться его лица, если я просто протяну к нему руку.... Я все еще не уверена, действительно ли это нормально для меня - жить в одном мире с ним? На данный момент я все еще чувствую, что выделяюсь, как больной палец.

- Что напомнило мне, Марикл-сама.

- О чем?

- Куда направляется этот экипаж?

Когда он забрал меня с фермы, мы вернулись в особняк. Затем он сказал мне переодеться в немного более официальное платье, а затем… И вот я снова сижу в экипаже.

- ....Верно. После того, как мы приедем… Почему бы нам не пойти и немного не повеселиться?

Марикл-сама сказал это, прежде чем он внезапно перевел свой взгляд на что-то другое.

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

http://tl.rulate.ru/book/69717/2499030

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь