Готовый перевод The Girl Who Was Forced by Her Stepsister to Marry the Cursed Duke / Девушка, которую сводная сестра вынудила выйти замуж за «Проклятого Герцога»: Глава 16. Точка зрения Герцога. Привыкание к Милтии

Как я и думал, Милтия определенно странная женщина. 

Каждый день она весело убирала мою комнату, называя это "поиском моллюсков". Однажды я спросил ее, почему у нее такой вид, будто ей так нравится убирать мою комнату. Затем она схватила огромную двустворчатую моллюску и заявила:

"Это блюдо действительно вкусное, если его немного поджарить”.

По крайней мере, так она сказала. 

Я не собирался морить ее голодом… Нет, скорее, я почти уверен, что она получала больше овощей и мяса, чем у нее было в доме ее родителей...?

Я попросил Бхадру расспросить ее, и оказалось, что у нее была очень трагическая жизнь.  Она жила со своими приемными родителями вместо своих настоящих родителей, которые рано скончались. Ее избегали и оскорбляли отчим, мачеха и сводная сестра… Она жила жизнью, в которой не могла даже нормально поесть.

Когда я думал о том, через какие трудности ей пришлось пройти, чтобы превратиться в "леди с плохими привычками в еде".… По какой-то причине жгучая боль пронзила мое сердце.

Действительно. Ее история была поистине душераздирающей. Юная девушка, слишком молодая, чтобы жить самостоятельно, должна была есть все, что могла достать, чтобы выжить. Но… В то же время таинственная загадка занимала мой разум.

Как такая невинная и беспомощная девушка стала такой небрезгливой, когда дело доходит до еды?! 

Разве дети обычно не придирчивы в еде?! У них обычно несбалансированное питание, верно?! Или, может быть, мое детское "я" было единственным исключением? 

Когда я спросил саму эту особу, она сказала, что научилась готовить все виды морепродуктов у шеф-повара, который обслуживал ее семью со времен ее настоящего отца. Возможно, этот шеф-повар был настоящей родительской фигурой в ее жизни.

.....Я бы хотел поговорить с этим шеф-поваром, чтобы найти корень всего зла, но, к сожалению, он был уже слишком стар. Он ушел из семьи графа много лет назад, и никто не знал о его местонахождении. 

Я не мог отвести от нее глаз из-за несоответствия между ее хрупкостью и тем, как бесстыдно она себя вела. Да… Эта девушка была единственным живым существом в этом особняке, которое двигалось по своей собственной воле… И более того… Я никогда не мог предсказать ее действий. 

Вот почему она мне так интересна. Это все. Ничего больше. У меня абсолютно нет никаких других намерений, кроме чистого любопытства. Это не потому, что… От небольшой похвалы выражение ее лица постепенно смягчится, а затем она приподнимет губы, выглядя такой очаровательной, когда улыбается. 

Это абсолютно не потому, что я нахожу ее забавной, поскольку она превосходит даже мои самые смелые ожидания. Однажды я спросил ее: "Что ты делаешь?", Она тогда ответила: "Я чувствую себя такой счастливой, потому что в саду растет так много замечательных водорослей после того, как я разбросала там "морские осколки", которые я собрала у Марикла-сама".

Х-хорошо… Я потерял дар речи, когда увидел ее в старом платье моей матери. Это просто… Когда я с ней, бывают моменты, когда я забываю, что я все еще проклят. 

Эти моменты… Почему-то кажутся мне драгоценными, поэтому я начал думать, что… Совместная жизнь с ней кажется не такой уж плохой. 

В любом случае, я уверен, что после жизни с ней пройдет совсем немного времени, прежде чем я привыкну к ее эксцентричному поведению. 

- Марикл-сама, не хотите ли окунуться в теплую ванну? Я вымою вам спину.

-........Прости, что?

 

http://tl.rulate.ru/book/69717/2061114

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь