Готовый перевод Duke, Can I Bite You? / Герцог, можно я тебя укушу?: Глава 5

Еда, которую приготовила Лорен, была превосходной для пациента.

 

Она дала ей кашу, которая, кажется, легко переваривается, и блюдо из яиц, которое тает у нее во рту всего за один укус.

 

"Но это продукты, которые не утоляют мой голод".

 

На вкус они были пресными.

 

Она не ела мяса уже несколько дней.

 

Лисы были всеядными животными, неспособными выжить только на траве.

 

"Да! Давай съедим это."

 

У Мио включился охотничий инстинкт, и ее сердце заколотилось.

 

"Подождите!"

 

Обеими своими худыми руками она быстро повернула колесо.

 

Колеса инвалидной коляски двигались плавно, даже когда она только касалась их. Но оба ее глаза были прикованы только к уткам.

 

"А? Все идет под откос?"

 

Медленно ее инвалидное кресло начало набирать скорость и покатилось слишком быстро.

 

" Что? Я не могу остановиться!"

 

С такой скоростью ее бы сбросили в озеро.

 

"Ах...!”

 

Прежде чем погрузиться, она быстро выпрыгнула из инвалидного кресла и откатилась в сторону. Инвалидное кресло вылетело в озеро и упало в воду. Удивленная ударом, утка взлетела прямо в небо.

 

Мио захныкала, наблюдая за этой сценой.

 

"...Не уходи”.

 

Ее руки и ноги болели от удара при падении, но она встала.

 

«Я должна встать".

 

Прошло много времени с тех пор, как она ходила на двух ногах, поэтому ее тело дрожало. Мио оттолкнулась от берега озера, хотя это и причиняет боль.

 

"Если это не утка, я съем рыбу".

 

Глаза Мио, полностью поглощенные ее инстинктами, касались плавников карпа, свободно плавающего в воде.

 

"Я сейчас в плохом состоянии, но..."

 

Если она ударит по одному из них своим острым когтем, то легко сможет поймать рыбу.

 

“Рыбки… Пожалуйста, обвините утку, которая убежала".

 

Когда она неуверенной походкой добралась до кромки воды, то споткнулась о камень и упала на землю.

 

Это произошло так быстро, что она ничего не могла с этим поделать.

 

Всплеск!

 

Она упала в озеро.

 

Мио, чье лицо упало в мелкое озеро, на мгновение остолбенела от шока.

 

"...Хм.”

 

Через несколько секунд с ее губ сорвался стон. Она чувствовала себя так, словно ее тело было парализовано, когда оно утонуло в ледяной озерной воде.

 

”Кто-нибудь..."

 

Когда она попыталась заговорить, ей в рот попало много воды. Ей пришлось быстро встать, упершись обеими руками в землю, но в ее теле не было сил.

 

"Как это может быть так?"

 

Повсюду были расставлены ловушки, прежде чем она смогла даже приблизиться к Джеффри.

 

"Но я хотела больше оставаться в постели...."

 

Как только она вышла из оцепенения, то начала сопротивляться.

 

Мио даже не могла заплакать от такого нелепого финала.

 

Ее разум становился все более затуманенным, и она скоро умрет.

 

Стук, стук.

 

Затем она услышала чьи-то приближающиеся к ней шаги.

 

"Это ангел смерти?" - спросилаона.

 

Человек наклонился к ней и поднял Мио.

 

“…”

 

Мио все еще не могла осознать свое положение. Вода стекала с ее тела. Но, похоже, она не была мертва.

 

“...Ты с ума сошла?”

 

Кто-то критиковал ее.

 

В носу и ушах у нее было много воды, так что она не могла ясно мыслить. Она нахмурилась, принюхиваясь к знакомому запаху.

 

"Не может быть, чтобы он был тем человеком".

 

Это было хуже, чем умереть, чтобы Джеффри помог ей.

 

Пока Мио боролась, сильная рука, сжимавшая ее талию, становилась все сильнее.

 

- Ты хотела покончить с собой, потому что я не приму тебя? Ты с ума сошла?

 

"...Самоубийство? Кто собирается умереть?"

 

Мио с трудом пришла в себя и прищурила глаза.

 

Сейчас она не совсем понимала ситуацию.

 

- Останься здесь на минутку.

 

Человек, который оставил Мио на земле, вернулся в озеро.

 

Только его спина была обращена к Мио, так что она не могла как следует разглядеть.

 

Мио пыталась вытереть воду из уха одной рукой, но вместо этого вода хлынула у нее из носа и рта.

 

- Кхе, кхе!

 

- Ты не можешь так поступить.

 

Мужчина, вернувшийся к ней, накинул куртку на плечо Мио.

 

Когда она подняла голову, то смогла посмотреть прямо в лицо мужчине.

 

Это действительно был Джеффри, который сейчас выглядел жалко со своей мокрой челкой.

 

- ......Герцог.

 

- Что?

 

“…”

 

Когда Мио склонила голову и коснулась мокрого края халата, Джеффри снова понес ее.

 

- Я... я в порядке.

 

Мио хотела обнажить свои клыки и немедленно сразиться с ним.

 

- Если хочешь, я могу вышвырнуть тебя отсюда прямо сейчас, - холодно ответил Джеффри.

 

"Я знаю это, даже если ты этого не говоришь. Но он на удивление все еще добросердечен".

 

Возникло легкое чувство благодарности, но оно быстро исчезло.

 

- Если это так, то почему ты спас меня?

 

Поскольку Мио продолжала выглядеть смущенной, он ответил: - Даже если тебе это сейчас не нравится, наберись терпения.

 

Он усадил Мио на инвалидное кресло и завернул ее тело в куртку.

 

Он обращался с ней грубо, хотя его действия были добрыми.

 

Джеффри не собирался отпускать эту подозрительную женщину, пока она не раскроет свою личность. Но он не мог проигнорировать просьбу Лорен, которую встретил в здании ранее.

 

"Герцог, мне нужно кое-что сделать, и я действительно не могу уйти. Могу я попросить вас сопровождать Мио на озере?”

 

“Если это так, пошлите за ней Сэмюэля или кого-нибудь еще”.

 

Джеффри еще не собрал достаточно доказательств, чтобы раскрыть личность и мотивы этой женщины. Так что у него не было намерения делать что-либо, чтобы помочь.

 

Но слова Лорен действительно обеспокоили его.

 

Джеффри, которому было трудно отказать Лорен в просьбе, нахмурился.

 

Его отец и семья бросили его, когда казнили его мать.

 

“Что бы там ни говорили, ты герцог Каспиан”.

 

Лорен, Сэмюэль и дворецкий Альфред были единственными, кто верил в Джеффри, несмотря на множество слухов.

 

“Герцог, ты можешь это сделать?”

 

“Я просто собираюсь забрать ее".

 

Итак, он был на пути, чтобы забрать эту подозрительную женщину у озера.

 

Однако он также не хотел этого делать, поэтому его шаги были необычно медленными.

 

"Она там".

 

Когда он шел, он увидел женщину, опиравшуюся на спину под большой яблоней. Глаза Джеффри сузились, поскольку он еще не понял, враг она или нет.

 

"Она из тех, кто очень любит природу?"

 

Казалось, она совсем немного сосредоточилась на небе, озере и ветре, которые его совсем не интересовали.

 

Подул ветер, и ее серебристые волосы развевались, Джеффри молча наблюдал за ней.

 

" Что она делает?"–заинтересовался он.

 

Женщина, которая, казалось, на что-то решилась, начала толкать инвалидную коляску и вошла в озеро.

 

"Она сейчас умрет?"

 

Сначала она двигалась в нормальном темпе, но потом все стало ускоряться.

 

Женщина упала с инвалидного кресла и уткнулась носом в мелководье, но не пошевелилась.

 

Мио теперь была закутана в халат, пропитанный ароматом Джеффри.

 

Она не могла этого вынести, но ничего не могла поделать, когда он толкал ее инвалидное кресло.

 

"Кто собирается умереть!"

 

Она просто хотела утку и рыбу…

 

Она тихо бормотала о секретах, которые не могла никому раскрыть.

 

Ей было неудобно сидеть, так как она продолжала слышать голос Джеффри, который постоянно злился.

 

- Как ты можешь умереть за любовь? Я презираю тех, кто не ценит жизнь.

 

Мио была ошеломлена его выводом и не нашлась, что сказать в ответ.

 

"Он презирает меня?.."

 

У кого еще есть более сильная воля к жизни, чем у нее?

 

Ее неоднократно бросали в подобные абсурдные ситуации, но она никогда не сдавалась.

 

Шмыгать носом.

 

На ней была куртка, но ее зубы дрожали из-за мокрой одежды.

 

"Это не потому, что холодно. Это потому, что я зла".

 

Она дрожала, и Лорен побежала издалека.

 

- О Боже мой! Я просила вас просто взять ее с собой, но почему леди такая мокрая? Посмотри на ее синие губы.

 

Когда Лорен пристально посмотрела на Джеффри, он кашлянул.

 

- Спроси ее. Потому что я ничего не знаю...

 

Джеффри передал инвалидное кресло Лорен и ушел. Мио не осознавала, что его рубашка и брюки промокли насквозь.

 

- Давай войдем и примем ванну. Как вы себя чувствуете? Вы в порядке?

 

- Ничего страшного, я в порядке.

 

На самом деле для лисы не было ничего особенного в том, чтобы окунуться в озеро. Но Лорен еще больше разозлилась на спокойные слова Мио.

 

- Как это могло быть так! Наш герцог был очень добрым человеком, когда был молод, но как он стал таким жестоким?

 

Лорен, которая толкала инвалидное кресло, чуть не заплакала.

 

"Было время, когда этот зверь тоже был добрым".

 

Мио тихо говорила сама с собой о новых знаниях.

 

* * *

 

В ванной комнате, примыкающей к спальне, Лорен приготовила много теплой воды и заставила Мио умыться.

 

- Я действительно в порядке.

 

Мио схватила свое мокрое платье обеими руками и сказала это. Она слишком устала и была бледна.

 

Она никогда ни перед кем не раздевалась, так что принимать такую ванну было обременительно.

 

Но у Лорен это совсем не сработало.

 

- Сними его немедленно. Вы можете заболеть.

 

С помощью Лорен она села и сняла мокрое платье.

 

- Вы уже неважно себя чувствуете, как вы могли быть такой беспечной?

 

- …Это было ошибкой.

 

Ее одежда теперь лежала у ног Мио.

 

- Вы такая беспечная...

 

Лорен зачерпнула воды и вылила ее на спину Мио.

 

- Слегка ополосните свое тело, а затем окунитесь в ванну с лепестками цветов вон там. Вы можете сделать это правильно?

 

- ...Да.

 

Голова Мио была заполнена словами Джеффри, когда она взглянула на дымящуюся ванну.

 

"Он критиковал меня за то, что я пыталась умереть..."

 

Как он мог так говорить, когда убивал ее несколько раз?

http://tl.rulate.ru/book/69708/1903918

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь