Готовый перевод Re: Zero: Princess Knight / Принцесса-рыцарь: Глава 5: Охотник за кишками

Райнхард оглянулся на девочку и сказал.

"Теперь ты можешь вести нас?"

Девочка кивнула головой и побежала в ту сторону, откуда пришла. Она бежала быстрее, чем когда Артурия гналась за ней сегодня днем.

Рейнхард сразу же побежал за ней, а Артурия отставала от него на шаг. Они побежали в сторону трущоб, которые Артурия знает как трущобы, поскольку она смотрела фильм, где в городе были трущобы.

Артурия сузила глаза, наблюдая за жителями трущоб. Некоторые из них сидели на земле без дома, у некоторых было худощавое телосложение. Затем она посмотрела на девушку, которая бежала впереди нее.

Если девушка привела их в трущобы, значит, эта девушка была из трущоб? По какой-то причине Артурия чувствует, что ей нужно что-то изменить в этой стране.

Но сейчас ей нужно сосредоточиться на девушке перед ней. Они дошли до ветхого дома, который выглядел так, будто мог рухнуть в любой момент.

"Старик Рома! Я привела помощь!!!" Девушка уже собиралась войти в дом, но Райнхард протянул руку и потянул ее за собой.

Девушка упала на задницу, но это было лучше, чем входить в опасный район без подготовки. Райнхард посмотрел на Артурию и сказал.

"Я войду первым, пожалуйста, следуйте за мной сзади".

Артурия кивнула головой. Поскольку у нее не было опыта в набегах на дома, следовать за Рейнхардом было лучше, чем врываться без подготовки.

Райнхард просто вошел без всякой подготовки и удивил Артурию. Неужели он настолько уверен в себе, что может войти на территорию врага без всякой подготовки?

Поскольку солнце село, начала выходить луна, освещая Рейнхарда сзади и проецируя его тень на дом.

Он открыл дверь и заглянул внутрь, через секунду он произнес.

"Черные волосы, черная одежда и уникальный клинок из северных провинций. Ошибки быть не может, ты - охотник за кишками".

Артурия услышала слова Рейнхарда и шагнула в дом вместе с ним. Обстановка в доме была беспорядочной. Столы были разбиты, на стене множество следов от порезов. Более того, внутри дома развалился крупный мужчина с белой бородой.

Артурия еще раз оглядела обстановку в доме. Она увидела молодого человека, Субару, и сереброволосую девушку, Эмилию, внутри дома. Состояние Эмилии все еще в порядке, но Субару выглядит довольно потрепанным, с синяками по всему телу.

В центре дома стояла женщина в черном платье, держа в правой руке уникальный клинок. Артурия догадалась, что эта женщина была той, кого Рейнхард называл охотницей за кишками.

"Вы знаете, кто она, сэр Райнхард?"

"Да, я знаю ее, мисс Артурия. Это опасная женщина, получившая свое имя благодаря уникальному стилю убийства. Ее имя известно даже в столице как опасного человека".

Артурия перевела взгляд на женщину в платье. Женщина соблазнительно облизнула губы и сказала.

"Райнхард, рыцарь среди рыцарей. Родом из рода Святого Меча, верно? Кроме него, неизвестный рыцарь, который излучает чувство справедливости одним только своим видом. Как удивительно, что все эти противники собрались здесь. Это так весело".

Женщина улыбалась, но Артурию это не смущало. Она посмотрела на Эмилию, увидела, как та подошла к здоровяку и протянула руки к ране здоровяка. Из ее руки появился бело-голубоватый свет, и Артурия почувствовала, что от света что-то исходит.

'Это мана? Здесь есть магия?

Однако у Артурии не было времени подумать о вновь обретенном знании. Голос Рейнхарда вернул ее к размышлениям.

"Есть много вопросов, которые я хотел бы задать, я настоятельно рекомендую тебе сдаться".

По какой-то причине Артурия хотела что-то сказать Рейнхарду. Следуя инстинкту, она посмотрела на Рейнхарда и сказала.

"Сэр Райнхард, я думаю, мы должны быстро арестовать ее. Я чувствую, что от нее исходит что-то тревожное. Пожалуйста, позвольте мне помочь вам".

Рейнхард был удивлен словами Артурии и посмотрел на нее. Он увидел, что у Артурии серьезное выражение лица, а ее левая рука бессознательно коснулась меча на поясе.

"Ара, какая прямолинейная леди. Я не могу сдержать себя перед такой сочной добычей, верно?" Сказав это, женщина встала в стойку, держа правой рукой клинок перед собой, и бросилась на Рейнхарда и Артурию.

Артурия, почувствовав точное движение, сделала шаг назад, когда почувствовала, что рядом с ней что-то шевельнулось. Тут она увидела, как Райнхард сделал шаг вперед, и от него исходил сильный ветер, а деревянный пол, на который он ступил, треснул.

Сразу после того, как он сделал шаг, Эльза оказалась перед ним, но немного пошатнулась из-за ветра. Райнхард использовал этот шанс, чтобы оттолкнуть ее от них, и она перекатилась на спину, облизывая губы с улыбкой на лице.

Она посмотрела на Рейнхарда и сказала. "Ты такой же, как говорят слухи, нет, ты даже лучше. Почему бы тебе не воспользоваться мечом у своего бедра? Я хочу почувствовать его легендарную остроту".

Артурия стояла позади Рейнхарда и смотрела на меч Рейнхарда, о котором говорила женщина. Как догадался Артурия, оружие должно быть особенным, чтобы даже женщина знала о нем.

"Мне жаль, но. Этот меч можно будет достать только тогда, когда придет время".

Артурия посмотрела на Рейнхарда, на лице которого появилась улыбка. Что он имел в виду, говоря, что меч будет вытащен только тогда, когда придет время? Неужели он недооценил своего противника? Или есть какое-то особое требование, чтобы вытащить меч?

Артурия не могла стоять без дела. Она подошла к Рейнхарду и остановилась рядом с ним.

"Позвольте мне помочь вам, сэр Райнхард. Если вы не можете вытащить свой меч, то позвольте мне вытащить мой".

Как только Артурия сказала это, она вытащила Калибурн из ножен и встала в позу, держа меч обеими руками. Ее ноги были слегка расставлены, и она была готова ко всему, что бросит в нее противник.

Рейнхард посмотрел на Артурию с удивленным выражением лица. Он никогда не думал, что Артурия встанет рядом с ним и скажет, что будет ему помогать. Действительно, он сейчас ничего не может сделать, пока Эмилия лечит здоровяка, поэтому он благодарен ей за помощь.

"Я благодарен вам за помощь, госпожа Артурия". Райнхард оглядел комнату и нашел на земле клинок. Он подобрал меч и взмахнул им один раз, чтобы проверить его баланс.

"Ара, какая милая леди. Ты пытаешься стать рыцарем? Или ты так сильна, как говоришь?"

Женщина, известная как охотница за кишками, опустила руки и приготовилась наброситься на Артурию.

"Эльза Гранхиерт, известная как Охотница за кишками". Женщина, Эльза, представилась Артурии.

С гордостью рыцаря, которую она каким-то образом получила при переводе, Артурия подумала, что было бы невежливо, если бы она не представилась, когда ее противник представлялся.

"Избранная обладательница Калибурна. Принцесса-рыцарь Британии и пророченный король Британии, Артурия Лили Пендрагон. А вот и я!"

http://tl.rulate.ru/book/69602/1860905

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь