Готовый перевод The science of magic / Наука о магии: Том 1 Глава 43

Глава 43. Не Лазерный Меч, Но Все Равно.

На данный момент я испытывал на себе одно из костедробящих объятий Майкла.

«Ты хоть представляешь что сделал? Понимаешь насколько могущественный артефакт дал моей дочери? Любой маг душу за него продаст. Моя девочка, она так отчаянно нуждалась в нем, а ты просто так взял и отдал его ей словно безделушку. Ты ведь понимаешь, что это только увеличивает мой долг перед тобой, в смысле ведь ты только что сделал мою дочурку самым могущественным боевым магом города».

«Просто позволь мне перевести дыхание прежде чем я не откинулся и мы будем в расчете».

«Я решил устроить завтра в честь тебя великий праздник. Я соберу всех, кого можно, чтобы отпраздновать. А, ну да, мне же нужно еще сделать приготовления».

«Это вовсе не обязательно, я ведь просто зачаровал кольцо. Не нужно ради меня так стараться».

«Чушь, ты помог моей дочке взять контроль над своими силами и теперь она больше не угроза самой себе. Может быть ты даже спас ее от возможного несчастного случая? Я ее отец и я понимаю насколько серьезной была ее проблема. Не пытайся все преуменьшить. То, что ты сделал не иначе как еще один героический подвиг, а значит я просто обязан почтить его».

Затем он удалился, бормоча что-то о сотнях бочек пива.

* * *

Этой ночью мне в голову пришла интересная идея, которую я хотел испробовать.

Из-за того, что я обнаружил руну «намерения» я имел доступ к новым возможностям - рунам, которые были бы бесполезны без точного управления.

Одной из них была «иллюзия», бывшая бессмысленной без знания того, какие именно иллюзии необходимо создать и без управления разумом. Но теперь я мог ее использовать и это стало бы очень существенным пополнением моего арсенала. Затем я додумался до следующего, что если скомбинировать «иллюзию» и «твердость»? Я не был уверен в последующих результатах эксперимента, но был заинтересован выяснить их, так что я вплавил сказанные руны на ладонь при помощи раскаленного куска металла.

И что до последствий? Я мог сделать иллюзию практически чего угодно и технически, все, что я создам будет «существенно», но при помощи метода проб и ошибок я обнаружил ограничения этого зачарования.

Хоть и «твердые», иллюзии все же не созданы из того же материала, что и объект. Все будто было сделано из состава по консистенции и твердости напоминавшего пластик. Также я не смог создать тепло или звук при помощи этой руны. Потребность в мане при этом сильно росла в зависимости от размера и сложности. Забавно было то, что у меня с этими иллюзиями у меня возникал выбор - либо оставить их навсегда в реальном мире, либо рассеять и получить обратно часть своей маны.

Все это вовсе не означало, что это было бесполезное зачарование, напротив, у него был огромный потенциал. Потому как я создавал иллюзии из своего воображения, я, по сути, мог сделать что-то раньше невозможное. Хотя и было довольно сложно приспособить свою голову к этому делу, я смог создать мономолекулярный клинок - настолько тонкий, что он может пройти через все что угодно. Также я наконец получил способность к полету, создавая маленькую платформу под собой, а затем манипулируя ей чтобы подняться в воздух. Самое замечательное - обе иллюзии были совсем несложными по конструкции и их размер был очень мал, так что и расход маны был тоже невеликим. В частности, мономолекулярный меч я мог создавать хоть весь день напролет.

Я так увлекся новыми зачарованиями, что не пошел спать пока солнце не стало выглядывать из-за горизонта. Я бы продолжил свои интересные эксперименты, но мне предстояло идти на праздник.

* * *

После тщательных раздумий я решил, что не буду носить капюшон на вечернике. Я был сыт по горло постоянной необходимостью прятать лицо днем и ночью, к тому же если я захочу стать инкогнито в будущем, то просто создам подходящую маску при помощи умения иллюзии. Но сегодня вечером я решил использовать темные «контактные линзы» чтобы прикрыть свои странные глаза, а оделся я в одеяния очень похожие на смокинг.

Я пошел к Лидии и вежливо постучался в дверь. Она, неожиданно для меня, открыла дверь в ночной рубашке.

«Что ты делаешь? Праздник начнется через двадцать минут, а ты еще не одета».

«Но я не была приглашена...»

«Да к черту все эти приглашения, будешь моей парой».

Она счастливо улыбнулась и пошла переодеваться. Через несколько минут она вернулась в красном платье, оставлявшем ее плечи и спину открытыми. Она определенно выглядела сногсшибательно и у меня заняло некоторое время чтобы понять, что у меня отвисла челюсть. Я предложил ей руку по-джентльменски, ну настолько, насколько мог, и она приняла ее. Затем мы под руку вошли в главный зал замка.

Настало время праздника.

http://tl.rulate.ru/book/692/20041

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь