Готовый перевод The science of magic / Наука о магии: Том 1 Глава 6

Глава 6. Уклоняясь от Столкновений.

Мирно проведя ночь под сияющими звездами, с утра я проснулся обновленным и полным сил. Я искупался в ближайшей речке и позавтракал вяленым мясом. Прошлой ночью, прежде чем пойти спать я сделал все что смог, чтобы изготовить из шкуры медведя пригодную одежду. Результатом оказались довольно удобный плащ и килт, способный прикрыть все места, которые не должны быть открыты для просмотра. Также я сделал специальный пояс с петлями, в которые я повесил Прэцизус и Толло. В общем и в целом, я выглядел словно варвар, если смотреть позитивно, или как оборванец, если не очень.

Я направился в Юго-Западном направлении, следуя указаниям Джули. Я не прошел и мили, как наткнулся на большую группу людей, приближавшуюся с той стороны, куда я шел. Я не был полностью уверен, но кажется там было человек сто, которые выглядели словно направлялись на сходку любителей ролевых игр живого действия (в ориг. larping convention - от англ. Live action Role-playing game, LARPG). Начиная с тяжело вооруженных «танков», ловких «рогов», переходя к лучникам, а также людям вообще без брони (которые, как я полагаю, были магами и жрецами). Выглядело все как хорошо сбалансированная рейд-пати.

Я не был настолько наивен, чтобы полагать, что махать огромной группе вооруженных людей - хорошая идея, так что я решил сделать большой крюк и обойти их. Но так как мое новое и модифицированное тело обладало поистине острыми чувствами, я мог слышать фрагменты разговоров. Из того, что я услышал было понятно, что войско направлялось на битву с чем-то, что они называли древним вампиром. Понятия не имею, что это, но если для его уничтожения требуется не фиговая армия, то я не очень-то хочу повстречаться с этим созданием, так что я ускорил свой шаг и направился к ближайшему оплоту человеческой цивилизации в этих местах.

Путешествие через лес было довольно спокойным (не удивительно, учитывая, что недавно здесь прошла большая толпа людей), а затем я наткнулся на сравнительно высокую стену. Я подошел к ней поближе и не найдя входа, направился на право, следуя по стене. Обогнув угол, я лицом к лицу столкнулся с огромными открытыми воротами. Я немного побаивался идти внутрь (учитывая то, как я был одет), но парочка стражей даже не взглянула на меня, продолжая играть в карты, так что я решил войти. Теперь, увидев что внутри, я понял почему стражам было наплевать на то, кто входит в город или выходит из него. Само это место, казалось, отжило свой век и выглядело полуразрушенным (за исключением величественного особняка, окруженного высокими стенами, который словно оградился от убожества, властвующего вокруг).

Большой потертый знак, покрытый граффити, гласил «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В БОРРОУЗ».

От автора. Я знаю, что главы были довольно короткими, но так как мы уже почти в конце арки представления миру, то с этого момента они станут значительно больше. Сеттинг установлен, так что теперь настоящая история начнется.

http://tl.rulate.ru/book/692/16496

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
спасибо
Развернуть
#
да гг тупой
Развернуть
#
Согласен с jonshell. Человек с IQ 290 НЕ может анализировать окружение ТАК хреново, как это делает ГГ. (Извините за хейтерство, но я просто не смог промолчать)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь