Готовый перевод Love when the stars fall / Звёзды застыли в сахаре: Глава 60

Глава 60

 

- Его легкие и внутренние органы повреждены энергией ци, если ему не оказать своевременную помощь, боюсь, его жизнь не удастся спасти! – пояснила Цин Куй.

 

    - Спасти?! - дьяволы были в смятении.

 

- Вы занимаетесь медициной? – демон выглядел удивленным.

 

- Я… немного знаю о медицине, - Цин Куй кивнула.

 

    Гу Хайчао чуть прикрыл глаза, и, конечно, услышал только стук, когда дьявол почтительно опустил бутылку с вином. Цин Куй была в замешательстве. Королева дьяволов поспешно сказала:

 

- Е Тан, племя дьяволов всегда гордилось своей храбростью. Как воин, человек должен сражаться через тернии и кровь. Кровь и шрамы - слава расы демонов, почему они должны быть спасены?

 

    Цин Куй была действительно ошеломлена:

 

- Так… дьяволы не обращаются за медицинской помощью?

 

    Владыка сказал глубоким голосом:

 

- Мои демонические воины, отлитые из стали, неужели они будут настолько трусливы, чтобы обратиться за медицинской помощью?

 

    «Им действительно было стыдно обращаться за медицинской помощью?» - Цин Куй не могла произнести ни слова, в то время как спасенный ею демон пытался встать и фактически разрывал свои раны обеими руками. Среди хлынувшей крови он смотрел на небо и выл, пока его кровь не иссякла и он не умер.

 

    - Хорошо! – владыка поднял свою бутылку и вылил вино на землю. Демоны стали еще более возбужденными, и схватка продолжилась.

 

    «Это кучка сумасшедших?» - впервые даже Цин Куй, обладавшая хорошим темпераментом, потеряла дар речи. Она застыла рядом с истекающим кровью трупом, ее тело было испачкано кровью, а демоны вокруг нее бросали взгляды, полные насмешки.

 

В конце стола Ци Фэн пил в одиночестве.

 

Время от времени магические сокровища дьяволов проносились мимо неё, и она не могла вернуться на свое место, а вынуждена была карабкаться, чтобы избежать их, чуть не споткнувшись о собственное платье. Когда демоны увидели, что она в смятении убегает, они все громко рассмеялись. Приложив большой палец к ножнам левой руки, Гу Хайчао собирался достать свой меч, но Ци Фэн сказал:

 

- Что ты делаешь?

 

- Демоны гордятся своей храбростью, но они не должны так дразнить смертную женщину, - Гу Хайчао сказал глубоким голосом: - Не говоря уже о том, что она - будущая супруга демона.

 

    Ци Фэн был ошеломлен и оглядел его с ног до головы:

 

- Ну и что? Ты просто убьешь кого-то мечом и спасешь ее? - он посмотрел на королеву демонов и снова облегченно рассмеялся: - Гу Хайчао, у других людей на шее это называется мозгом, а у тебя на шее только раковина.

 

    Когда Гу Хайчао посмотрел на него, Ци Фэн отпил вина из своего кубка и негромко добавил:

 

- Ты служишь мне, и если ты уйдешь, отец подумает: не жажду ли я наследной принцессы демонов. Не забывай, что изначально ее рекомендовал я.

 

    Гу Хайчао снова взглянул на Королеву Дьяволов, которая улыбалась и молчала, и от шока у него выступил холодный пот. Дьявольский Император уже был крайне недоволен Третьим Высочеством, и он почти разжег огонь для Ци Фэна, поэтому Гу Хайчао молчал, чтобы не подставить его ещё больше, выставив в неприглядном свете перед владыкой.

http://tl.rulate.ru/book/68528/2787903

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь