Готовый перевод Love when the stars fall / Звёзды застыли в сахаре: Глава 20

Глава 20

 

    Сердце Е Тан замело. Дьяволы и Боги были врагами, и Цин Куй теперь будущая Небесная Невестка Богов. Если бы она попала в руки демонов, это очень плохо.

 

    Настало время поспешить обратно и сообщить об этом отцу и государственному мастеру. Но если демоны заберут её сестру, пока она будет ходить – это тоже плохо.

 

    Стиснув зубы, Е Тан тихо подплыла со дна воды к колу и нащупала место, где стояли два демона.

 

    Тот, кто сидел, одетый как слуга, был не кто иной, как Гу Хайчао - один из десяти лучших воинов расы демонов с точки зрения боевой мощи. Он быстро среагировал, и когда услышал, что что-то не так, тут же обернулся и преградил путь нежданному гостю.

 

    Однако оружие было настолько странной формы, что даже если шип цветка был блокирован, лист цветка все равно пронзил его спину. Когда он посмотрел на человека в воде, он был ошеломлен: на него напала обычная девчонка?

 

- Ха-ха-ха-ха-ха-ха, Гу Хайчао! – другой засмеялся. – Ты чего?

 

    Лицо Гу Хайчао напряглось до предела, а пока  Е Тан под водой уже отвела своё оружие и уплыла, как рыба.

 

    Только тогда Цин Куй увидела, кто находится в воде, но она не стала называть имя сестры в присутствии демонов. Она тревожно прошептала:

 

- Не обращай внимания, иди и сообщи государственному мастеру…

 

    Вода мгновенно стала спокойной и безмятежной, и она даже не была уверена, услышал ли ее Е Тан. Гу Хайчао коснулся раны на спине, сжав клинок в руке. Но, словно предвидя это, человек в черном перехватил его руку и негромко сказал:

 

- Не дело махать клинком перед красотой.

 

    Лицо Гу Хайчао потемнело - жало ночного цветка было отравлено. Он сказал:

 

- Оружие этой женщины закалено ядом! И он одинаково эффективен против демонов. Ее нужно схватить и тщательно допросить!

 

    Человек в черном кивнул:

 

- Хорошо.

 

Как только он это сделал, он поднял ногу и наступил на макушку головы Цин Куй. Не говоря ни слова, он приложил силу к своей ноге. Цин Куй заскулила, все ее тело погрузилось в воду, и вдруг ее конечности задрожали.

 

    Е Тан вздохнула, она умела хорошо прятаться, а вот Цин Куй - нет. Этот человек-демон был очень хитрым и прозорливым. Она не только не могла бежать, но и должна покорно вернуться назад. Не раздумывая, Е Тан быстро подплыла и вонзила свои цветочные шипы мужчине прямо в икры.

 

    Мужчина с легкостью убрал ногу, и Цин Куй, наконец, снова выглянула из-под воды. Она тяжело дышала, а Е Тан фыркнула в его сторону:

 

- Презренный.

 

    Мужчина облегченно рассмеялся и спросил:

 

- Вот, кто прячется в воде. Может, выступишь в открытую?

 

   Е Тан не сдержалась:

 

- Конечно. Давай сразимся один на один, если ты осмелишься. Если я выиграю, вы нас отпустите.

 

    Мужчина ответил:

 

- Договорились. Поднимайся сюда.

 

Е Тан закатила глаза, её взгляд стал хитрым, когда она сказала:

 

- Хорошо. Но вам не разрешается подкрадываться ко мне, пока я выхожу из воды. Ты должен подождать, пока я встану на ноги и крикну раз, два, три, прежде чем начнём.

 

    Мужчина заложил руки за спину и аккуратно сказал:

 

- Хорошо.

 

http://tl.rulate.ru/book/68528/2367047

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь