Готовый перевод Love when the stars fall / Звёзды застыли в сахаре: Глава 6

Глава 6

 

Выслушав сына, император сказал:

 

- Будущая Небесная Супруга действительно необходима нашему клану.

 

Императрица была переполнена радостью, но только после того, как Император закончил говорил, она сказала:

 

- Я слышала, что принцесса Цин Куй из клана Лигуан, — нежная и элегантная, которая знает музыку, шахматы, книги и искусство. Она также является экспертом в кулинарии. Я бы хотела её увидеть собственными глазами. Теперь, когда нет никаких проблем, и твой отец дал своё согласие, пожалуйста, приведи её на Небеса как можно скорее.

 

«Цин Куй, нежная и элегантная?» - Сюаньшан нахмурился, когда вспомнил девушку, стоящую на коленях на дворцовой дорожке с острым и ненавидящим взглядом.

 

Увидеть собственными глазами? Уж лучше сто раз услышать, чем один раз увидеть.

 

***

Этой ночью луна была белой словно иней.

 

Дворец принцессы Цин Куй хорошо охранялся, время от времени снаружи патрулировала стража. Напротив него, разделенный стеной, располагался дворец Утренней Росы, где жила Е Тан, в нём было намного холоднее. Люди из дворца, казалось, боялись невезения и не заходили туда, и по ночам рядом с ним даже тени призраков было не видать.

 

Е Тан сидела на границе двух дворцов, окутанная лунным сиянием и пурпурным светом. Он был таким насыщенным, что Сюаньшан сразу ее заметил. Он был в Небесном Царстве днем и всё ещё беспокоился о будущем Небесной Супруги. Шла очередная ночь, и конечно же, он не мог спокойно спать.

 

- Что делаешь? - спросил он.

 

Е Тан удивилась, она тут же обернулась и увидела Сюаньшана. На этот раз он был одет очень просто, а на талии не было украшения в виде звезды, вместо неё - висела подвеска Родниковой Воды Цуйшан. Теперь он выглядел менее сурово.

 

Этот бог… если её сестра действительно выйдет за него, не такой уж и плохой. По крайней мере, её удача придёт ей на помощь. Е Тан сказала:

 

- Ты считаешь, что самый умный? Тебе, вообще, сколько лет?

 

- Сколько лет?.. - Сюаньшаню было плевать на её грубость, но этот вопрос всё же заставил его нахмуриться, он ответил: - Я родился так давно, когда мир ещё пребывал в хаосе. Сейчас мне две тысячи семьсот лет.

 

- Две тысячи семьсот лет?.. - Е Тан уставилась на него широко раскрытыми глазами. - Да ладно! Ты такой старый и всё еще пытаешься жениться! Неужели думаешь... что твой дружок перестанет работать скоро....

 

«Что... Что ты имеешь в виду? В каком смысле?»

 

Сюаньшан быстро перебил её, сказав:

 

- Боги живут дольше, чем обычные люди. Мы считаемся взрослыми, после того как нам исполняется тысячу шестьсот лет, это возраст вступления в брак. Но члены императорской семьи женятся очень поздно.

 

- О… - немного поняла Е Тан.

 

- То есть по человеческим меркам мне сейчас двадцать семь лет, - сказал Сюаньшан со вздохом облегчения, и она посочувствовала ему:

 

- Хоть ты и очень стар, но не слишком расстраивайся.

 

- Спасибо за заботу! Что во мне такого старого? В каком месте я старый? Я в самом расцвете сил, ясно? - не желая продолжать этот разговор, он сменил тему: - Почему ты не спишь так поздно?

 

http://tl.rulate.ru/book/68528/2270544

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь