Готовый перевод Thanatos System / Система Танатос: Глава 26

Пожилая женщина была одета в фиолетовую блузку, на шее висело жемчужное ожерелье. Кожа у нее была коричневатого оттенка. Седые, седые волосы, появившиеся от старости. Под ее глазами были округлые очки. "Боже мой, разве вы не ужасно вежливы, мальчики". сказала она. "Меня зовут Дайна. Как вы уже поняли по моим боевым шрамам, когда-то я была такой же, как и вы, закаленным солдатом, сражающимся за будущее человечества. Но меня посчитали непригодной к бою из-за моей левой руки". Дайна попыталась пошевелить левой рукой, но безрезультатно. "Что с тобой случилось, бабушка?" спросила Инь. "Все началось миллионы лет назад, юное дитя, когда Ангелы развязали войну против человечества..." Из одной из комнат ресторана вышел мужчина лет тридцати, одетый в одежду, подобающую официанту. Хотя мужчина был немного грубоват, было видно, что у него доброе сердце. "Простите, что это будет, ребята?" спросил он, доставая ручку и бумагу, готовясь записать наши заказы. "Моя мама, наверное, уже закончила представляться, я ее сын, мы вместе управляем этим маленьким, но скромным ресторанчиком. Люди здесь называют меня Джорджем. Вы тоже можете называть меня так же". Все по очереди пожали руки милым матери и сыну. Гэвин был единственным, кто сказал ему, что группа хочет съесть, вот как хорошо он знает их аппетит. "Что с вами случилось, ребята? Вы выглядите довольно ужасно и, очевидно, голодны до невозможности!" сказала пожилая женщина. "Да, ну, нас с полуночи до утра преследовал Красный Король и все такое. Как вы видите, Суна здесь больше похожа на упыря, чем на женщину". ответил Лукен, указывая пальцем на едва различимое лицо Суны. Услышав, как Командор средь бела дня упомянул "Красного короля", Джордж немедленно закрыл ресторан. К счастью, никто больше этого не слышал, так как они были единственными посетителями в этот ранний час.

Джордж запер окна, закрыл шторы, повесил пять висячих замков на главный вход - и все это в одно мгновение. "Что ты сказал?" "Фу. Мой мозг слишком истощен, чтобы следить за словами, вылетающими изо рта, извини за это". Лукен извинился. "Раз уж вы отреагировали на его имя, что вы, ребята, знаете о Красном Короле?" спросил Гэвин слегка вопросительным тоном. "Я знаю, что в основном под ним действуют головорезы и бандиты, но в последнее время они становятся все смелее и смелее, некоторые даже сообщали, что видели их прямо здесь, в Ризако. И во всех отчетах говорится, что их ведет пожилой человек в красной одежде". ответил Джордж. "Мы должны просто разобраться с этими парнями, раз и навсегда!" воскликнула Инь. "Ты слышала, что Джордж только что сказал, Инь? Мы не можем открыто сражаться снаружи и подвергать опасности жителей Ризако. Должен быть другой способ". Инь нахмурился. Он понял, что эмоции взяли над ним верх. Он знал, что лучше не противостоять этим теневым угрозам в открытую. "Циско находится далеко отсюда, и я уверен, что вы все проголодались после бессонного и голодного путешествия. Сынок, проводи наших гостей, а я займусь готовкой на кухне". "Хорошо, мама". Мужчина занял место у стойки и устроился поудобнее. Хотя ресторан был скромных размеров, он был потрясающе обустроен. Дубовые деревянные стены были выкрашены и покрыты лаком более светлого, но все же деревянного цвета. "Я видел снаружи вывеску "Ресторан Штейна". Что за история за этим стоит?" Суна спросила Джорджа из чистого любопытства. "Это мой отец. Он умер несколько лет назад, он был Водяным Истребителем ранга B в Корпусе Истребителей. Они даже не смогли вернуть его тело, людям, несшим его останки, пришлось бросить его, потому что преследовавший их огр медленно настигал их. Вот как это было. Мой отец был благожелательным и добрым человеком, он даже мухи не обидел бы. Он даже сказал нам, что собирается открыть здесь ресторан на те гроши, которые заработает, работая солдатом.

Мы здесь просто медленно воплощаем его мечты". "Прости, что спросила. Правда, правда". Суна извинилась с тяжелым сердцем. "Это хорошо, он был бы счастлив видеть, как мы с мамой воплощаем его мечту в реальность. Давайте поговорим о Красном Короле позже, когда вы закончите есть, я не могу представить, как это утомительно - бежать из Циско прямо в лес в полночь без остановки". Джордж пошел на кухню, чтобы помочь Дайне приготовить еду. "Правда, Лукен? Неужели ты действительно должен был так громко упоминать Красного Короля в ресторане?" На лице Гэвина появилось выражение разочарования, когда он посмотрел на Командора. "Эй, не вините меня, вся эта беготня и отсутствие сна могут нанести вред организму молодого человека". "Перестань называть себя молодым, это странно". Через несколько минут аромат бекона, который первоначально привел их в это место, снова начал наполнять атмосферу. Это был не просто бекон. Там также были сосиски и картофель. Дайна открыла дверь вместе со своим сыном Джорджем. Они несли тарелки с запеченными сосисками и жареным беконом, к которым подавали картофельное пюре и четыре бокала пива. Даже у Гэвина, который вел себя крайне прилично, от вида и запаха начали течь слюнки. "Спасибо за еду!" Все они принялись за еду и ели то, что, предположительно, было их вчерашним ужином и сегодняшним завтраком. После часового пиршества и трех добавок и порций, они, наконец, насытились. "Погоди, Инь, ты ведь не слишком хорошо переносишь алкоголь, верно?" Суна указала ему на этот факт. Но было уже поздно. Инь подавился едой, и ему ничего не оставалось, как запить ее полной кружкой пива. "Ну, только не говори, что я тебя не предупреждал". Суна, с другой стороны, была невозмутима к любым алкогольным напиткам, какие только были на Нифльхейме. Это всегда восхищало и Лукена, и Гэвина. "Итак, давайте поговорим о Красном Короле более подробно, не так ли?" сказал Лукен, положив ладони на стол.

http://tl.rulate.ru/book/68421/2112465

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь