Готовый перевод To Hell With Being a Hero! / К чёрту быть героем!: Глава 231

Глава 231. Три

Чи Хён сказал ему прийти в его официальную резиденцию. Когда Чи У поднялся на верхний этаж и открыл дверь, он увидел своего брата, который, как обычно, сидел за своим столом.

"Привет, я прибыл".

"Прошло уже два дня", - покрутив в руке перо, сказал Чи Хён. "Я думал, ты позвонишь мне, как только приедешь".

Чи-У был поражен. "Откуда ты знаешь?"

"Что?"

"Что я вернулся два дня назад".

"В этом городе нет ничего, чего бы я не знал", - непринужденно ответил Чи Хён, но, потянувшись, он выглядел слегка утомленным.

"Ты в порядке? Ты выглядишь уставшим".

"Не совсем". Не зная Чи У, Чи Хён тайно следовал за экспедицией и убил группу разведчиков ангусов, которые спасались бегством. Затем он бесконечно ждал возле Нарша Харам, всю ночь размышляя, стоит ли ему ломать башню. Находясь в полной темноте, Чи-Ву просто подумал: "Неужели он не смог хорошо выспаться?".

"Так." Чи Хён зевнул и, наконец, посмотрел на Чи У. "Как все прошло?"

Чи-Ву прекрасно понимал, что Чи-Хён спрашивает не из чистого любопытства и не для того, чтобы похвастаться. Он глубоко вздохнул и сказал: "Это было... тяжело. Это заставило меня осознать свое место".

"В каком смысле?"

Чи У криво усмехнулся. Его брат не любил расплывчатых ответов. "Думаю, я был слишком высокомерен".

"..."

"Особенно в том, что не повысил свой ранг".

Взгляд Чи Хёна немного ослаб. Похоже, Чи У ответил правильно. Изначально Чи-Ву планировал повысить свой ранг после того, как поднимет свои физические способности до удовлетворительного уровня путем чистых тренировок. Он был прав в том, что это был лучший способ эффективно стать сильнее. Однако этот способ не учитывал "время". Окружение Либера было крайне враждебным и опасным. Они были не в той ситуации, когда он мог медленно становиться сильнее, поймав слизь lv. 1. Если бы он только ступил за пределы города - нет, даже если бы он спокойно оставался в городе, было бы совсем не странно, если бы внезапно появился монстр уровня босса и напал на него. Конечно, он мог запереться в отдаленном месте и сосредоточиться только на тренировках. Однако, если мир уже был разрушен, не было смысла работать день и ночь, чтобы поднять свои способности до ранга S. Все его усилия были бы напрасны. Тогда все его усилия были бы напрасны.

Время было не на стороне человечества. Хотя ситуация улучшилась с появлением святого города, она не могла оставаться такой мирной вечно. Скорее всего, другие силы строили планы, чтобы найти способ напасть и завоевать это место. Таким образом, Чи-Ву не принял во внимание ситуацию Либера, когда отказался повысить его ранг, и это перешло в высокомерие; он должен был знать, что у них нет ни малейшего желания ждать или сидеть без дела.

"Система роста была создана для более эффективного и быстрого спасения мира", - сказал Чи Хён. На самом деле, многие герои, наверное, хотя бы раз думали так же, как Чи-Ву, ведь люди мыслят одинаково. Однако ни один из них не добился успеха, потому что это было невозможно. В противном случае система роста была бы просто не нужна.

"Тебе нужно изменить свои мысли". Чи Хён имел в виду, что Чи У должен использовать систему роста как фундамент, чтобы стать сильнее, и использовать ярлыки или трюки только как дополнительный способ поддержать свой рост.

"Да, поэтому я не собираюсь быть слишком жадным. Я планирую повысить свой уровень после того, как подниму ранг до C или B".

"Это выполнимо". Чи Хён кивнул. Ранг С был уровнем, которого люди могли достичь, только посвятив всю свою жизнь тренировкам, но Чи У, вероятно, скоро сможет его достичь.

"Хорошо, я сделаю это, если ничего не выйдет... но сначала я планирую попросить Богиню Ла Беллу".

"Хм? О какой просьбе?"

"Могу ли я сохранить свои очки статов, даже если я повышу свой уровень. Тогда я смогу сразу же использовать их для увеличения своих способностей в критической ситуации или когда захочу, верно?"

"Наверное, это будет сложно". Ответ Чи Хёна был отрицательным. "Это особая привилегия, которая нарушает фундаментальную природу системы роста. Кроме того, ты уже получил особую привилегию".

"Да, но нет ничего плохого в том, чтобы спросить. Будет здорово, если Богиня Ла Белла скажет "да", но ничего не поделаешь, если она скажет "нет"".

"Делай, что хочешь". Поскольку Чи У бесстрастно пожал плечами, Чи Хён не стал его больше останавливать.

"Кстати, есть кое-что... о чем я хотел бы с тобой посоветоваться".

Чи Хён кивнул, чтобы Чи У продолжал.

"Думаю, мне нужно определиться со своим путем".

"Путь?"

"Мое занятие. Знаешь, мне кажется, что сейчас у меня нет четкого определения". Изначально Чи Ву хотел идти путем воина. Однако, пройдя через эту экспедицию, он ясно почувствовал, что ему будет трудно сражаться как Далгил или Ру Амух, даже если он станет им. Ничего не поделаешь, ведь у них была такая большая разница в опыте; в отличие от Далгила и Ру Амуха, Чи Ву не прошел через многочисленные испытания жизнью и смертью с юных лет, и невозможно было за короткое время развить боевое мастерство, как у Ру Амуха или Далгила. В конце концов, это тоже была проблема ограниченного времени.

"Если бы пришлось выбирать, то священник был бы лучше, чем воин, ведь воинов и так много", - спокойно ответил Чи Хён. "Но есть ли причина, по которой ты выбираешь одного из них?"

"Как и ожидалось, ты тоже... что?"

"Ты можешь просто делать и то, и другое".

Чи У моргнул с ошарашенным выражением лица. "Ты говоришь мне иметь два класса?"

"Нет".

"Тогда что? Разве не лучше идти по одному пути? Ведь есть поговорка, что нужно выкопать только один колодец".

"Вовсе нет." Чи Хён покачал головой и скрестил руки. "Просто посмотри на меня. У меня десятки занятий".

"..." В этот момент Чи У окончательно понял, что выбрал не того человека для консультации. Его брат был исключением среди исключений.

"Избавься от своих предположений. Воины могут использовать магию, если захотят, и точно так же нет закона, запрещающего священникам владеть оружием", - продолжал Чи Хён. "Класс - это всего лишь титул. Только от тебя зависит, в каком направлении ты хочешь развиваться".

Конечно, для обычного героя было бы логично сосредоточиться на одном классе. Однако, с точки зрения Чи Хёна, Чи У был далеко не обычным. Чи Хён продолжил: "Не бойся и продолжай идти, размышляя. В процессе ты найдешь дорогу".

"Это так..."

"Если ты не можешь принять решение, почему бы тебе сначала не попробовать стать священником? Запросы на экспедиции будут поступать и дальше, а в качестве священника ты будешь идеальным руководителем". Как сказал его брат, не было более безопасной и удобной команды, чем партия, возглавляемая священником высокого уровня.

Чи Хён продолжил: "Все хорошо, лишь бы ты рос". В конце концов, все сводилось к росту, и Чи Хён говорил, что когда Чи У станет сильнее, он сам найдет выход. "Ну что, ты обсудил со мной все, о чем хотел посоветоваться?"

"Нет, еще кое-что".

усмехнулся Чи Хён. "Ты единственный герой, который использует меня, как хочет".

"Да ладно, что ты имеешь в виду под использованием тебя? Мы же братья".

"А что, я не прав? Я чувствую себя человеком-энциклопедией только для тебя".

"Ладно, ладно, я понял. Не то чтобы у меня совсем нет чувства стыда". Чи-У кашлянул и достал из кармана длинную коробку с закусками. Глаза Чи Хёна расширились.

"...Что это?" Чи Хён был так потрясен, что опоздал с ответом.

"Как насчет этого? Этого будет достаточно, чтобы загладить свою вину?".

"Как ты принес это сюда?"

"Я залез в семейные сбережения".

"Крэ..." Чи Хён остановился на полуслове, но Чи У ясно услышал, что он собирался сказать - "сумасшедший ублюдок".

"Я думал, тебе это понравится".

"Да... но даже тогда..."

"Все равно никто, кроме меня, не собирался его тратить".

Чи Хён схватился за голову от уверенного ответа брата. Он выглядел так, словно размышлял, можно ли это сделать.

"Так ты не собираешься его есть?"

"...Сначала отдай его мне".

Судя по тому, как он смотрел на закуску, Чи Хён хотел ее съесть. Чи-У хихикнул и открыл коробку. "Вообще-то, я принесла довольно много, но сейчас осталось только два. После поступления в Либер я съел немного, потому что в начале очень проголодался..." Чи-Ву вертикально разорвал пакет внутри, идя к столу.

Крамммбл! Но он остановился, когда увидел, что из пакета посыпались крошки. Ни одна крошка не осталась целой. Все было измельчено в порошок.

"..."

Между ними воцарилось молчание. Если подумать, то закуска никак не могла остаться целой, когда он носил ее в своей сумке на протяжении всех своих бурных приключений. Но он и представить себе не мог, что все превратится в порошок.

"...Все в порядке." Чи Хён шлепнул себя по губам и вздохнул.

"Н-нет, подожди. Все должно было пойти не так".

"Забудь об этом. Я сказал, что все в порядке".

"Я сначала уберу этот, и у меня есть еще один. Может, с этим все будет в порядке".

"Просто оставь это там и продолжай говорить", - проговорил Чи Хён с легкой жалобой в голосе.

"Как... что за дела... вздох..." Чи У почесал голову и начал двигаться только после того, как Чи Хён показал свое раздражение. Затем он достал еще один предмет, чтобы показать его Чи Хёну.

"Это..." Чи Хён, который выглядел слегка недовольным, просветлел, когда увидел слиток цвета холодного неба.

"Это называется реликвия. Значит, это..."

"Я знаю, что это такое. Наверное, у этого сопляка Мамии осталось хоть немного совести".

Чи-Ву был ошеломлен; даже не сказав ничего, Чи-Хён, казалось, знал всю ситуацию и то, как Чи-Ву смог достать reliquia.

"Ты знал об этом? Значит, ты знаешь, что это что-то хорошее, верно?"

"Ну, это не то, что можно получить в этот период времени". Даже Чи Хён легко признал ценность реликвии.

Тогда Чи У посмотрел на него и сказал: "Тогда... ты хочешь использовать его?".

Чи Хён выглядел удивленным. "Ты так говоришь, потому что не знаешь стоимость этого предмета?"

"Нет, я знаю. Но я не знаю, как его использовать. По сути, для меня это просто красивый камень..."

Чи Хён рассмеялся, видя, как его брат улыбается и что-то бормочет. Похоже, Чи У предложил реликию, потому что ему было неловко за раздавленные чипсы. Если бы Чи У не был его младшим братом, он бы принял его с радостью; это был бы предмет, который определенно пригодится ему в будущем. Чи Хён впервые почувствовал жадность с тех пор, как попал в Либер, но сдержался, потому что это была вещь его брата.

"Неважно. Я в порядке, так что пользуйся". Кроме всего прочего, некая богиня сильно переживала из-за реликвии, так что у Чи-Ву наверняка возникнут большие проблемы, если Чи-Хён решит взять ее.

"Но я даже не знаю, как им пользоваться".

"Просто храни его. Рано или поздно ты найдешь ему применение, если будешь держать его у себя". Чи Хён ухмыльнулся и протянул реликвию обратно Чи У, и Чи У ничего не оставалось, как взять ее обратно. Затем Чи Хён сказал: "Если ты задал все свои вопросы, позволь мне задать тебе один из моих".

Чи У выпрямился, услышав слова Чи Хёна - вопрос его брата; просто услышав это, он занервничал.

"У тебя все еще есть твой кубик, верно?"

"Да, но я не использовал его во время этой экспедиции. Честно."

"Я не об этом спрашиваю". То, что Чи Хён сказал после, было крайне шокирующим. "Давай бросим его".

Чи У замер. Он не мог поверить своим ушам.

"Давайте бросим Мировую Веху", - повторил Чи Хён, думая, что Чи У, должно быть, не понял его.

Только тогда Чи У заикался: "...Прямо сейчас?".

"Да."

"Здесь?"

"Да".

"Так внезапно?"

"Это не внезапно".

"Тогда почему?"

"Ну..." Чи Хён сцепил руки. Он выглядел так, будто раздумывал, стоит ли ему объяснять это Чи У, а потом наконец сказал: "Империя Демонов слишком тихая".

"Империя Демонов?"

"Да, их движения выглядят подозрительно, но... они не проявляют никаких признаков внешней активности. Они тихие, как мыши".

"Но разве не понятно, что они ведут себя так здесь? Разве не поэтому вы в первую очередь разрешили мне отправиться в экспедицию?"

"Вот почему я говорю, что это еще более странно", - категорично заявил Чи Хён. "Они ведут себя слишком рационально". Поскольку Империя Демонов не была непобедимой, они могли пока затаиться, и на это тоже была веская причина. Однако рассуждения были слишком рациональными и немного слишком разумными, поэтому они вызывали подозрения. Казалось, что они прямо говорят: "Мы не можем обращать на вас внимание некоторое время по этой причине, понятно?".

"Одна из вещей, с которыми нужно быть осторожным в жизни, это слово "разумный". Было странно, что Чи Хён, который, по сути, был олицетворением разума и логики, говорит это. "Нужно всегда быть осторожным с рациональностью, потому что люди используют свою собственную рациональность, чтобы оправдать свои мысли и назвать их разумными".

Например, человек А может сделать разумно звучащее деловое предложение человеку Б. Тогда, естественно, Б посчитает это предложение разумным и примет его без вопросов. Однако им следовало бы хотя бы раз усомниться в предложении А и подумать, почему А хочет работать именно с ними. Как только человек думал, что что-то имеет смысл или соответствует теории, у него появлялись вера и доверие, и все сомнения вылетали в окно. Кроме того, гораздо больнее получить удар в спину от того, кому ты доверяешь.

"Подумайте об этом хорошенько. Вы не заметили ничего странного в экспедиции?"

"Теперь, когда я думаю об этом..." Чи-Ву нахмурил брови. Он вспомнил группу разведчиков-ангусов, с которыми он столкнулся.

"У меня нехорошее предчувствие. Я пытался выяснить все сам, но все было тщетно. Империя Демонов беспрецедентно усилила бдительность".

Вот это было крайне подозрительно. 'Нелогично, что они ведут себя так, будто не могут обращать на нас внимания какое-то время, но при этом укрепляют свои границы до самого высокого уровня'.

"Вот почему я говорю, что мы должны бросить кубик", - продолжил Чи Хён. "Если повезет, мы хотя бы будем знать, в каком направлении нам двигаться".

Чи-Ву понял, о чем говорит его брат, но даже тогда он засомневался. "Но что, если я получу меньше трех..."

"Не беспокойся об этом".

"...Не слишком ли легко ты это говоришь? Ты говорил мне не использовать его бездумно".

"Да, но я не говорил тебе не использовать его вообще", - спокойно, но твердо сказал Чи Хён. "Пришло время бросить его, пока не поздно".

Чи-Ву тоже принял решение. "Я бросаю, потому что ты мне так сказал. Даже если мы получим низкое число, не вини меня". Чи У полез в карман и достал "Мировую веху". Поколебавшись некоторое время, он сказал: "Тогда... я действительно собираюсь бросить его, хорошо?". Еще раз посоветовавшись с Чи Хёном, Чи У бросил его со всей силы.

[Бросок Вехи Мира].

Мировой камень катился долгое время и, наконец, перестал двигаться.

[Результат: ★★★★★★★]

[Врожденная способность [Благословенный] Израсходована удача (80 → 73)]

Глаза Чи Ву стали большими, как блюдца.

[Поток мира искривляется и разделяется.]

[Огромный успех! Произошел инцидент.]

Чи-Ву нервничал, что может потерпеть неудачу, но выпало семь, не пять или шесть, а поразительная семерка. Он совсем не ожидал этого.

[Создание святого города вызвало тревогу в Империи Демонов. Империя Демонов расследовала гибель Великих Демонов вокруг создания святого города и сумела найти связь между этими двумя событиями].

[Почувствовав большую угрозу, Империя Демонов решила, что не может сидеть сложа руки. Они определили и признали таинственное существо, которое мешало всем их планам, и решили избавиться от него любой ценой]].

[Пугающий и тщательно продуманный план уже сейчас медленно осуществляется в тайне, и как только все условия будут выполнены, в недалеком будущем произойдет ужасная катастрофа. Пока этого не произошло, нужно заранее убрать угли катастрофы...].

"Каков результат?" Чи Хён прочитал выражение лица Чи У и спросил с интересом. Чи У собирался что-то сказать, но не смог ответить, потому что...

Вспышка! Его зрение внезапно просветлело, и он почувствовал резкую тягу в нижней части живота, как будто его тело куда-то засасывало.

http://tl.rulate.ru/book/67931/2995655

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь