Готовый перевод To Hell With Being a Hero! / К чёрту быть героем!: Глава 208

Все было так, как сказал его брат. Когда Чи-Ву отправился в центр города, он увидел заметное высокое здание. Внутри было оживленно и шумно, как и полагается в устоявшемся священном городе. Чи-Ву немного осмотрелся и поднялся по лестнице. Поднявшись на верхний этаж, он увидел охранников, которые выглядели как члены Лиги; похоже, они были предупреждены заранее и открыли дверь перед Чи-Ву без лишних слов.

Чи-Ву прошел по коридорам и подошел к большой двери. Не успел он постучать, как дверь распахнулась.

"Входи".

"Вау". Как только Чи-Ву шагнул внутрь, он не смог скрыть своего благоговения. Даже с точки зрения землянина, комната выглядела как великолепная и прохладная антикварная комната. Мрамор по всему полу сверкал блеском, а каждое из окон, через которые пробивался яркий солнечный свет, обрамляли роскошные красные шторы. Сидя в хорошо сработанном кресле, Чи Хён выглядел как великий князь с огромной властью.

"Что? Что это за необычная комната?"

"Это офис, который мне предложила Лига Кассиубии".

"Это ваш дом?"

"Как будто. Я бы не стал жить в посольстве, если только не хочу умереть под горой кип документов".

"Тогда?"

"У меня есть отдельный дом. Они построили для меня в подарок властную резиденцию в центре города", - сказал Чи Хён и ворчливо заметил, что и в этот дом они вложили слишком много ненужной заботы; Чи У с завистью посмотрел на Чи Хёна.

"Между нами такая большая разница. У меня есть только комната в гостинице, которую делят четыре человека".

"Конечно, мы играем в разных лигах". Чи Хён фыркнул, читая свои документы.

Чи У спросил: "Почему только комната в гостинице на четырех человек?".

"А что?" спросил Чи Хён.

"Я имею в виду, разве не ты принимал решение о системе распределения жилья?"

"Данные и статистика не лгут", - сказал Чи Хён, вставая со стула. "По тому, как высоко герой поднял свой ранг, можно определить, сколько работы он проделал..." Чи-Хён запнулся, потому что Чи-Ву указательным пальцем показал на себя.

"...Хотя, конечно, бывают исключения".

"Да, могут быть такие люди, как я".

"Нет, этого не может быть", - покачал головой Чи Хён. "Ни один другой герой не может быть таким, как ты". Чи-У, безусловно, был очень необычным и редким случаем. Если бы таких людей, как его брат, было больше, Чи Хен бы больше думал, прежде чем создавать свою систему.

"Я уверен, что ты считаешь это несправедливым с твоей стороны". Чи Хён также знал, что чувствует его брат, но, установив систему назначений на основе рангов, он устранил все жалобы и опасения. Если бы Чи Хён сделал исключение для некоторых, люди обязательно стали бы жаловаться. Если бы репутация и слава Чи-Ву превышали славу Ру Амуха, люди, возможно, поняли бы его, но Чи-Ву, несмотря на свои достижения, держался в тени. Только те, кто знал его, знали, что он сделал.

Они понимали, что Чи Ву не стал рассказывать о своих достижениях, потому что хотел сохранить свою личную жизнь, однако в таких случаях его безвестность оборачивалась против него самого. В конце концов, нынешняя ситуация Чи-Ву лучше соответствовала его характеру, и Чи-Хён решил, что для его брата будет лучше скрыть свою личность и не вызывать подозрений в данный момент.

"Но если это ты, разве ты не можешь легко повысить свой ранг?" Чи Хён наклонил голову. "Не может быть, чтобы у тебя не было заслуг. К тому же, ты совсем недавно отправился в экспедицию".

"Это правда."

"Этого должно быть достаточно, чтобы ты смог подняться в ранге несколько раз. Это займет время, так как нужно пройти тесты на повышение, но, вероятно, ты легко достигнешь золотого ранга".

"..."

"Если Ла Белла немного поможет тебе... ты сможешь реально рассчитывать и на платиновый ранг", - сказал Чи Хён. Откуда-то появилась богиня и кивнула в знак согласия. Все было так, как сказал Чи Хён. За время предыдущей экспедиции Чи У заработал поразительно большое количество заслуг. На самом деле, сейчас у него в общей сложности было более миллиона заслуг. У него останется достаточно, даже если он поднимется до золотого ранга.

"Еще не слишком поздно. Если хочешь, ты можешь получить лечение, превосходящее лечение Ру Аму, прямо сейчас, зарегистрировав свой ранг снова".

Однако Чи Ву не стал этого делать. "Эм... я тоже думал об этом, но..."

"Да?"

"Сколько бы я ни думал об этом, это кажется пустой тратой времени".

"Как это?"

"Ну, ты знаешь, когда я повышаю свои ранги... в то время как это рождает новые способности или улучшает их, мои физические показатели в этот момент безоговорочно повышаются".

"...Ты все еще продолжаешь об этом?" вздохнул Чи Хён. Удивительная вещь в системе роста заключалась в том, что она безоговорочно повышала физические способности пользователя на один ранг. Таким образом, Чи У, по сути, говорил, что собирается тренироваться как можно больше, чтобы ограничить любые потери в потенциале. В конце концов, если бы он использовал систему роста после достижения ранга B, то смог бы получить в два раза больший прирост, чем при использовании системы роста на ранге D. Чи Хён знал об этом, но то, что предлагал Чи У, было практически невозможно. Во-первых, для существа было очень сложно и утомительно достичь полного потенциала своего вида. Кроме того, тот, кто стоял за этой системой роста, не был дураком; существовали ограничения на случай появления героев, выходящих за рамки стандарта, и не зря ранги делились на три ступени, начиная с ранга B.

Тем не менее, Чи-Ву крикнул, подняв кулак вверх: "Победит тот, кто упорствует!".

"Но во всем должна быть умеренность". Чи Хён вздохнул.

"Это система, созданная для того, чтобы помочь пользователям стать сильнее как можно быстрее. Почему ты настаиваешь на таком пути, когда другие герои отчаянно пытаются ее использовать?" Как сказал Чи Хён, даже Ру Амух правильно использовал систему роста, чтобы быстрее прогрессировать.

"Как долго ты собираешься жить как Железный IV? Ты человек. Даже если ты повысишь свои физические способности тренировками, ты сможешь достичь только ранга С, а чтобы выйти за его пределы, тебе придется заимствовать силу системы роста."

"Но мне сказали, что я больше не человек. Я также слышал, что мне стоит попробовать выйти за пределы ранга С, только тренируясь".

"...Кто тебе это сказал?" Чи Хён нахмурился.

[Ты никогда не должен говорить, что это я].

По какой-то причине Мими быстро предупредила Чи У. Чи У притворился, что ничего не знает, а Чи Хён прижал ладонь ко лбу.

"В любом случае, если ты так считаешь, я не буду заставлять тебя что-то делать прямо сейчас. Но ты должен взять на себя ответственность за свои решения". Другими словами, Чи Хён говорил Чи У, что ему придется мириться с худшим обращением, если он примет решение, которое помешает ему получить лучшее.

"Поскольку ты сказал, что хочешь измениться, я полагаю, что для тебя не будет плохо начать учиться с нуля. Делай, что хочешь". Чи Хён вернулся к своим документам. Его ответ обескуражил Чи-У.

"Мне кажется, что я просто зря потратил ваше время".

"Нет, я знал, что ты собирался навестить меня хотя бы раз".

"?"

"Ты ведь помнишь задание, которое я тебе дал?".

Чи У закатил глаза. Чи Хён дал ему задание найти место и обосноваться в священном городе Шалых, не вылезая оттуда.

"Я говорю тебе это сейчас, потому что, похоже, ты собираешься снова меня навестить, но если ты хочешь возразить против какой-либо части задания, которое я тебе дал, улучши перед этим хотя бы одно из своих текущих условий, связанных с заданием".

"Что вы имеете в виду под улучшением хотя бы одного условия?"

"Мне нет смысла давать тебе задание, если я буду направлять тебя на каждом шагу".

"Но почему самое первое задание такое трудное?".

"Почему оно трудное? Я дал тебе такое простое, что ты можешь выполнить его, ничего не делая, только сидя, ведь это твое первое задание".

"Ничего не делая, но сидя?"

"Да. Это всего лишь твоя первая ночь. Все условия благоприятны, так что подожди еще пару дней", - сказал Чи Хён, а затем добавил на всякий случай: "Конечно, условия будут меняться в зависимости от твоего выбора. Надеюсь, вы не думаете о том, чтобы опуститься на самое дно и начать с подвала".

Чи-У совсем не понимал, о чем говорит его брат. Ему хотелось, чтобы брат объяснил ему все простыми и подробными словами, но Чи-Ву решил разобраться во всем сам, так как думал, что брат рассердится, если он спросит.

"Ладно, ладно. Я понял. Я ухожу".

"Ты собираешься уйти просто так?" спросил Чи Хён.

Чи-Ву остановился и оглянулся на брата. "Почему?"

Чи Хён смотрел на Чи У так, словно не мог поверить брату. "Ну, во-первых, я признал, что тебе есть из-за чего чувствовать себя несправедливым".

"Да."

"Не надо просто "да", - разочарованно сказал Чи Хён. "Независимо от всего, что я сказал, это правда, что ты один страдал от несправедливых недостатков из-за системы, которую я установил. Разве это не заставляет тебя думать, что ты должен попросить компенсацию взамен? Хм?" сказал Чи Хён и бросил что-то в Чи У.

Несмотря на то, что Чи У был взволнован, ему удалось поймать его. "Что это?"

"Деньги. Я положил 30 000 королевских".

"Это много?"

"Это не маленькая сумма в наше время".

"Я не об этом прошу... но тебе не нужно было этого делать", - сказал Чи-Ву и повернулся к Паровому Булочке: "Эй, открой рот". Затем он засунул деньги в рот Парового Бана.

"...Держу пари, ты не знаешь, почему я дал тебе эти деньги".

"Я имею в виду, что иметь деньги не может быть плохо. Я не думаю, что это так много, но я отвяжусь от тебя этим".

"Не смеши меня. Ты бы даже не заговорил о компенсации, если бы я не заговорил об этом первым".

"Ну, я же не имею дела ни с кем другим. Как я могу просить брата выплатить мне компенсацию?".

Чи Хён сделал паузу. После фальшивого кашля он ответил более мягким голосом: "...Ты все равно должен получить то, что тебе причитается".

"Я понял. Ты говоришь мне получить все, что я могу".

"Да, и еще кое-что". Выражение лица Чи Хёна внезапно стало серьезным. "Я говорю тебе это, поскольку ты уже здесь, но... кажется, есть еще один человек, который знает твою личность, кроме Ноэля".

"Что?"

"Один человек... нет, их может быть двое".

"Кто?"

"Я пока не могу сказать точно, но я хотел сказать вам заранее, чтобы вы не были слишком удивлены".

Чи Хён покачал головой и пренебрежительно махнул рукой. Он велел Чи У уходить, если ему больше нечего сказать. Чи У пожал плечами и повернулся.

* * *

Когда Чи-Ву вернулся в гостиницу, он не увидел ни Ру Хианы, ни Зелита. Ру Хиана ушла поговорить с Ру Амухом, а Зелит последовал ее примеру, сказав, что еще придет в гости.

"Куда ты пошел?" Эвелин обернулась, чтобы посмотреть на город через окно, и спросила.

"В посольство".

"Все уладилось?"

"Хм. Как бы это сказать." Чи-Ву сидел на краю своей кровати и смотрел в потолок. Затем он повернулся к двоим в комнате. "Я хочу спросить вас обоих. Что, по-вашему, значит осесть в этом городе?"

"Обосноваться?"

"Да."

"Хм. Не означает ли это, что вы должны обеспечить себе достаточно хорошее место, чтобы вас не поколебали внешние факторы?" Эвелин наклонила голову, приложив указательный палец к подбородку. "Кажется, это не так уж сложно понять. Почему ты так много об этом думаешь?"

"Что я должна сделать, чтобы с уверенностью сказать, что я остепенилась?"

"Что ты должна сделать...?" Эвелин напряженно моргнула и улыбнулась. "Хм. У тебя есть привычка все слишком усложнять. Ты слишком много думаешь".

"Что ты имеешь в виду?"

"Поселиться где-то означает, что ты должен закрепить за собой определенное место и остаться там, так?" Эвелин села рядом с Чи-Ву и продолжила: "Тогда все просто. Какие вещи нам нужны, чтобы жить в этом месте?"

"Ну..."

"Еда", - внезапно вмешалась Хава.

"Вот и все". Эвелин подмигнула. "Чтобы продлить нашу жизнь, нам нужно постоянно есть и пить".

Чи-Ву наконец понял, что выбрал неправильный подход к этому вопросу.

"Это еще не все. Мы должны думать о том, что надеть и где остановиться. Стремление к лучшим передачам и жилью - вот к чему в основе своей стремятся люди."

Все было так, как сказал Ноэль. Во время работы героя его брат постоянно подчеркивал три вещи: одежда, еда и жилье. Услышав это, Чи Ву понял, что ему следует делать. Эвелин была права; он потерял понимание основ, слишком много размышляя, и его брат сказал правду, когда сказал, что это очень простое задание.

"Итак, вот главный вопрос. Чтобы у нас были эти три фундаментальные вещи в жизни в этом городе, что нам нужно?"

"Деньги", - сразу же ответил Чи-Ву, не задумываясь.

"Именно так. Нам нужны деньги, чтобы обосноваться в этом городе".

Чи-Ву кивнул. Теперь он понимал, почему брат дал ему солидную сумму в 30 000 королевских, но у него все еще оставались вопросы. Брат сказал ему, чтобы он обосновался, не выезжая из города, и что Чи-Ву должен вернуться к нему после того, как улучшит одно из своих условий жизни, под которыми он теперь понимал одежду, еду и кров. Но что имел в виду его брат? Чи-Ву не мог понять это, сидя на месте. Ему нужно было больше информации, и чтобы получить ее, он решил, что нужно действовать.

"Может, сначала выйдем наружу? Ну, знаешь, чтобы осмотреться, ведь это наш первый день?"

"Я ждала, что ты скажешь именно это". Эвелин мгновенно встала, и Хава последовала за ней. Чи-Ву вышел на улицу вместе с ними.

* * *

На город опустились сумерки. Пробродив по улицам целый день, Чи-Ву наконец остановился. Он уставился на одно здание. Оно выглядело как магазин с пристроенной к нему кузницей. В передней части были выставлены несколько видов оружия и приспособлений, которых он не видел в столице. Чи-Ву приглянулся один из длинных мечей с острым, сверкающим острием, но, увидев на ценнике "1700", отвернулся.

У него были деньги, но он не мог тратить их бездумно. В конце концов, Чи Ву с сожалением покинул это место. Он вернулся в гостиницу, и выражение его лица было удрученным. Побродив по городу, Чи Ву ощутил острую потребность в деньгах. Как сказала Эвелин, деньги были необходимы им для того, чтобы нормально есть, спать и одеваться, а также для улучшения или даже поддержания этих факторов. Таким образом, им нужно было как-то зарабатывать деньги, и вот тут-то Чи-Ву оказался в тупике.

'О чем, черт возьми, думает Чи Хён?' Заработать деньги можно было разными способами, но лучшие варианты требовали выхода за пределы города. Только тогда он мог получить просьбы о сборе ингредиентов или получить значительную прибыль, отправившись в экспедицию. Однако брат ясно сказал ему, что он не должен выходить за пределы города. Другими словами, ему нужно будет зарабатывать деньги, оставаясь в городе, а это ограничит его в выполнении рутинной работы и подработке. Для героя было бы забавной картиной прислуживать в барах, и даже если бы он это делал, он не смог бы много заработать за один раз. Самое большее, он смог бы только поддерживать свое существование. Он также не мог записаться на эксперименты.

'Что... Что мне делать...?' После долгих раздумий Чи Ву решил подождать пару дней. По словам его брата, это задание можно было выполнить, даже если просто подождать.

'Он сказал, что мои стартовые условия благоприятны... мое окружение будет меняться в зависимости от моих решений...' Чи-Ву не знал, что имел в виду его брат, но решил пока поверить ему.

Оказалось, что Чи-Ву не пришлось ждать даже пару дней. В тот вечер Чи-Ву подумал, что его брат действительно может быть пророком, потому что все произошло.

http://tl.rulate.ru/book/67931/2993444

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь