Готовый перевод To Hell With Being a Hero! / К чёрту быть героем!: Глава 149

"Отряд." четко прозвучал голос Ру Амуха. Недовольный ропот людей немного утих, так как они совсем не ожидали такого ответа.

"Мы создадим отдельный отряд, чтобы проникнуть в город", - продолжил Ру Амух.

После минутного молчания кто-то озадаченно заметил: "...Вы думаете, мы согласимся на это?".

"Я не заставляю вас всех", - твердо сказал Ру Амух. "Я буду брать добровольцев только в специальное подразделение".

Услышав это, поднявшийся шум снова немного утих.

"Те, кто готов войти в город со мной, пожалуйста, выходите". Ру Амух спокойно повернулся к героям. Наступила тишина, никто не ответил на его призыв.

"Я". Затем один человек поднял руку. Это была Ру Хиана. Она топала вперед, ее хвост колыхался за головой. По правде говоря, она была того же мнения, что и остальные. Вместо того чтобы заставлять себя выполнять это задание, она считала, что лучше бы им сейчас вернуться назад. Тем не менее, она вызвалась быть частью отряда, потому что поклялась жить и умереть вместе с Ру Амухом. Итак, Ру Хиана стояла рядом с Ру Амухом с напряженным выражением лица.

Многие смотрели на нее с удивлением, думая, не сошла ли она с ума. Снова наступила тишина.

"Ха." Кто-то фыркнул. "Вас только двое. Вы собираетесь пробраться внутрь или что-то в этом роде?" Кто-то фыркнул.

"Гм... капитан". Затем Аллен Леонард осторожно подошел к Ру Амуху с противоречивым выражением лица. "Я понимаю ваше намерение помочь восьмым новобранцам... но я бы попросил вас пересмотреть идею отправки отряда. Сколько бы я ни думал об этом, я не могу представить, что нам удастся пройти через город". Зная, что последнее слово остается за Ру Амухом, Аллен Леонард продолжил: "Даже если нам удастся проникнуть в город, это еще не конец. Для нас будет проблемой снова выйти наружу. Разве ты не видишь, что наша ситуация... не позволяет нам считать миссию пророчества главной?"

Из того, что он видел до сих пор, Аллен Леонард знал, что Ру Амух не был безрассудным героем. Он был храбрым и разумным, как показало время, когда он успешно руководил захватом столицы седьмыми новобранцами. Поэтому Аллену было интересно, почему Ру Амух так твердо придерживается этого плана. И тут сообразительный Наньнань уловил, что происходит на самом деле. Ру Амух выглядел нервным, словно ожидая, что кто-то сделает шаг вперед и подтвердит его решение.

Затем глаза Ру Аму, устремленные в одну точку, расширились. Сомнение и нервозность, которые оставались на его лице даже после того, как он высказал свое предложение, сменились уверенностью. Мрачное лицо Ру Хианы тоже просветлело, а Наньнань обернулся и напряженно моргнул. В темноте они увидели, как один человек тихо поднял руку.

"Я." Затем раздался голос, и человек опустил руку, выйдя из толпы.

"Учитель".

"Старший...!"

Ру Амух сжал кулаки, а Ру Хиана выглядела заплаканной, глядя, как Чи Ву выходит вперед. При виде Чи Ву реакция людей разделилась на две части. Вторые, третьи и четвертые новобранцы смотрели на него так, словно думали: "Кто же теперь этот сумасшедший ублюдок?". Пятый, шестой и седьмой новобранцы, напротив, тихо переговаривались между собой.

При выборе лидера спасательной команды Ноэль Фрея сказала, что Ру Амух - неплохой вариант. Однако она также сказала, что было бы лучше, если бы эту должность занял Чи Ву. Как показала эта ситуация, ее суждения были точными. Основой для завоевания доверия является "работа" человека. То же самое касалось и героев, а может быть, даже в большей степени, примером чему служили двенадцать огней Небесного царства. Несмотря на то, что Ру Амух совершил достижение, отличающее его от других, он имел дело только с героями, и многие герои, если бы ситуация позволила, смогли бы сделать то, что сделал Ру Амух.

То, что сделал Чи-Ву после прибытия в Либер, было совсем другой историей: он спас всех пятых и шестых новобранцев, в одиночку штурмуя ранчо. Он привел помощь из Бездны и вернулся живым после сражения с богом в одиночку. Он одолел важного члена Империи Демонов и решил проблему Академии многовековой давности. Трижды он побеждал в битвах с крайне неблагоприятными шансами. Другими словами, Чи Ву добился того, что считалось невозможным.

Первый успех мог быть случайностью. Но то же самое произошло трижды? Это уже нельзя было списать на чудо или чистую удачу. Тот факт, что некоторые люди считали Чи Ву выше Чхве Чи Хёна, говорил сам за себя. Конечно, только тем героям, которые были в курсе этих историй, было сложно просто отвернуться или посмеяться над планом, особенно если они лично наблюдали за подвигами Чи Ву.

"...Ты серьезно?" Наньнань спросил в пустоту.

"Ха..." Аллен также испустил глубокий вздох. Он выглядел крайне противоречивым. 'Возможно. Возможно. В этот раз...' Всевозможные мысли вихрем проносились в его голове.

"Ты действительно, действительно планируешь это сделать? спросил Нангнанг, а Чи-Ву лишь слабо улыбнулся.

Нангнанг посмотрел на него и обнажил клыки.

"Кто-то крикнул, но его слова были погребены под голосом Наннанга.

"А... Ладно. Ладно. Я просто поставлю на это свою жизнь. Это также моя плата за услугу, которую я получил в академии", - сказал Наньнань с ухмылкой и двинулся вперед. "Хотя я и командир взвода, это не имеет значения, так как я больше похож на фигуранта, верно?"

Наньнанг посмотрел на Ру Амуха и оглянулся на Чи-Ву. Он был не единственным, кто изменил свое мнение.

"Я согласен с тобой. Если учитель собирается, я тоже попробую". Аллен, который безостановочно качал головой над этой идеей, решил принять участие. Он подошел к Чи-Ву и спросил: "Ладно, что за трюки ты придумал на этот раз? Предупреди меня заранее, чтобы я не был удивлен".

"Ну..."

"Хм?"

"А что? Ты собираешься вернуться, если я скажу, что у меня ничего нет?"

"Хаха. Я бы даже не стал отказываться, если бы ты был лидером спасательной команды". Аллен подмигнул и отошел назад.

После того, как три человека присоединились к команде, атмосфера начала немного меняться. Герои немного посмотрели друг на друга, и все больше людей начали выходить вперед.

"Рев Тихих Снежных Гор от вторых новобранцев".

"Я Адали Эйвери из седьмого набора. Я тоже присоединюсь к отряду".

Встали еще два героя.

"Я Уильям из шестого набора. Я тоже буду участвовать".

"Я Ходамар из седьмой группы новобранцев. Я тоже буду участвовать".

После этого два героя попросили принять участие. Хава также тихо присоединилась к ним, ничего не сказав. Теперь в отряде их было десять человек. Психология толпы - страшная вещь: когда одни меняли свое отношение, другие тоже колебались.

В конце концов, поднялся еще один.

"Да, давайте я попробую получить кучу заслуг. А, мне плевать, блядь". Один герой пришел, топая, и объявил, рыча на Ру Аму: "Я Дулия из пятого набора. Я заранее говорю вам всем, что я еще не приняла участие в миссии". Дулия посмотрела на Чи-Ву и продолжила: "- Даже если этот парень тоже в этой команде. Я приму решение после того, как услышу, что вы еще скажете. То, что ты сказала об использовании разрыва между двумя силами - тебе лучше обдумать это. Если будет казаться, что ничего не выйдет, я сбегу один в середину. Понятно?" Дулия обернулась после угрозы.

"Да, ты можешь это сделать". Глаза Ру Амуха заблестели, когда он кивнул.

"Ну... если я смогу повернуть назад в середине".

"Тогда я тоже".

И так еще несколько человек выразили желание присоединиться. Ру Аму выпустил дыхание, которое он сдерживал. Несмотря на то, что он не полностью завоевал свою команду, количество людей, которые пришли, было достаточно, чтобы сформировать специальное подразделение. Это все благодаря его учителю. Возможно, ему следовало бы назвать это "эффектом учителя": его волонтерство придало идее Ру Амуха силу и помогло тронуть сердца некоторых членов спасательной команды. Конечно, таких было меньшинство.

"...Так вы собираетесь настаивать на этом?" - недовольно пробормотал один человек. "Ладно, члены отряда, ослепленные желанием получить заслуги, делайте, что хотите. Остальные возвращаются. Вас это устраивает?"

"Да, вы можете уйти".

"Тогда я уйду, но как товарищ героя, я чувствую сожаление, что вы все отправляетесь на самоубийственную миссию".

"Если вы так считаете, вы можете нам помочь".

Герой, который собирался встать, пошатнулся. "...Что?" Они сузили один глаз и спросили: "Но ты сказал, что мы можем вернуться?"

"Да, но прежде чем вы уйдете..." Ру Амух продолжил: "Даже если вы не присоединитесь к нам, у нас будет больше шансов проникнуть в город, если вы предложите помощь".

"Почему мы должны это делать?" фыркнул герой. "Не то чтобы наши жизни были поставлены на карту, и мы можем спокойно вернуться в столицу прямо сейчас".

"Да, но если вы поможете, то сможете вернуться с большей честью".

"ХАХ!"

"И, - продолжал Ру Амух мягким голосом, - ты проделал весь этот путь. Не будет ли лучше для тебя собрать хотя бы немного заслуг перед отъездом?"

"..."

"Конечно, ты будешь зарабатывать заслуги гораздо более безопасным способом, чем в отряде. Уверяю вас."

Герой ничего не сказал, а просто уставился на Ру Амуха, как будто тот был смешон.

"Ты помнишь, что сказала Дуля - герой, который только что высказался? Заранее скажу тебе, что я чувствую то же самое". В конце концов, однако, герой сел обратно и сказал: "...сначала я выслушаю тебя".

* * *

На лице Ноэль Фрейи было выражение крайнего шока, что было для нее очень нехарактерно. Она увидела кого-то, кого совсем не ожидала увидеть, но она лишь на мгновение замешкалась, прежде чем потереть лицо обеими руками и зажмурить глаза, прежде чем открыть их. Затем она спросила: "Сэр, когда вы прибыли?"

"Только что". В ответ прозвучал холодный, равнодушный ответ. Чи-Кюн даже не поднял глаз от записей, которые делала Ноэль Фрея.

"Я думал, что вы придете позже, так как в сообщении вы сказали, что будете шпионить за деятельностью Империи Демонов".

"Я так и сделал, и не обнаружил никакого подозрительного поведения", - сказал Чи Хён. Затем он пробормотал про себя, перелистывая следующую страницу: "Меня обманула эта ведьма. Я должен убить ее, когда встречусь с ней в следующий раз".

"Нет, что-то произошло".

"?"

"Высокопоставленный демон был спрятан в столице. Но он был уничтожен".

Чи Хён перестал листать записи и мягко спросил, не отводя глаз: "Расскажи мне больше".

"Господин, только об этом инциденте? Или с самого начала?"

"Похоже, вы много чего хотите мне рассказать".

"Вы попали прямо в точку".

"Если вы собираетесь вести бесполезную болтовню, даже не беспокойтесь".

"Это информация, которую вам нужно знать. Я тоже провел собственное расследование".

"Как скажешь." Чи Хён кивнул. Затем он с удивлением узнал от Ноэль Фрейи, что произошло, пока его не было. Это даже слегка нахмурило его безразличное лицо.

"...Должен ли я в это верить? Возможно ли, чтобы один человек сделал все это?" - спросил он, не отрывая глаз от записей Ноэля.

"Это то, что я слышал от других людей. Я не наблюдал его способности своими глазами, поэтому не знаю, что из этого правда".

"А ты что думаешь?"

Ноэль сделал небольшую паузу, прежде чем сказать: "Я думаю, он может быть немного опасен".

Взгляд Чи Хёна наконец-то оторвался от пластинки и посмотрел на нее.

"Конечно, он не может сравниться с тобой. Определенно нет", - поспешно добавила Ноэль Фрея. "Но... даже тогда трудно сказать. Он, кажется, очень уважает вас, но в будущем он может стать для вас угрозой..." Она пробормотала последнюю часть своих слов и опустила взгляд.

Чи Хён, пристально смотревший на нее, тонко улыбнулся. "Это не имеет значения".

"Что?"

"Не имеет значения, справедливый этот герой или мерзкий. Добрый или злой". Он снова начал перелистывать страницы и продолжил ровным тоном: "Лишь бы у него была возможность что-то сделать. Это единственное, что имеет значение на Либере".

"Но даже тогда..."

"По вашим словам, он нашел бога, восстановил их силу и даже активировал систему роста. Как ты думаешь, что я почувствовал, когда услышал это?". Этот герой успешно справился с задачей, которая не удавалась ни Чи Хёну, ни кому-либо другому. Чи Хён был не просто счастлив, а в восторге. Он чувствовал такую благодарность, что ему захотелось поклониться этому человеку.

"Поскольку он решил многие мои проблемы, я с радостью отдам ему свою славу и титул легендарного героя, если он этого хочет, если только он будет продолжать в том же духе". Чи Хён имел в виду каждое свое слово. Он был готов нести героя на спине и кричать во все города и переулки, что этот парень - самый настоящий и лучший герой.

"Да, если ты так думаешь". Ноэль Фрея горько улыбнулась.

"Ну, даже тогда..." Чи Хён вытянул шею из стороны в сторону. Он был весьма удивлен. Он лучше других знал, как сильно Ноэль Фрея была от него без ума. До такой степени, что она принижала и смотрела свысока на все остальные семьи из больших двенадцати, кроме семьи Чхве.

Среди двенадцати семей, ни одна из них не была чем-то из ряда вон выходящим, особенно шесть лучших семей. Однако Ноэль Фрея считала даже семью Хо Лактеа, которая могла похвастаться 1/16 "божественной крови" и имела бога в качестве своего основателя, собачьим кормом по сравнению с Чхве Чи Хёном. Теперь кто-то вроде нее говорил ему, что неизвестный герой, окутанный тайной, может представлять для него некоторую угрозу. Чи Хён не мог не заинтересоваться.

"Герой, которого вы упомянули, он все еще в столице?"

"Нет".

"Почему?"

"Вообще-то, мы недавно подтвердили, что восьмые новобранцы вошли в Либер, и..."

Чи Хён кивнул. "А, пророчество". Услышав всего несколько слов, он сразу же понял ситуацию. "Жаль, но ничего не поделаешь. И еще кое-что".

Чи Хён поднял запись, которую читал. "Кто был тем, кто создал эту систему роста?"

"Ах, да. По словам Шахназа, она была внедрена здесь еще до нашего времени".

"Но она довольно подробная".

"...Сэр?"

"Она разделена на четыре подраздела, есть тест на повышение и так далее". Казалось, он говорил окольными путями, и по неизвестной Ноэлю причине, он, похоже, находил это забавным.

Ноэль Фрея бросила короткий взгляд на Чи Хёна и сказала: "Хм. Хм. Это тоже было предложение героя".

На лице Чи Хёна появилась странная улыбка. Затем он постучал пальцем по бумаге, как будто принял решение, и встал со своего места.

"Господин, куда вы сейчас идете?"

"Я собираюсь пойти проверить свой уровень. Хех."

"Что?" Ноэль Фрея была шокирована слабым смехом, вырвавшимся изо рта Чи Хёна.

"Нет, я имею в виду, я иду туда, где находятся восьмые новобранцы".

"Мы уже послали спасательную команду... Вы только что прибыли. Почему бы вам не отдохнуть?"

"Нет времени на отдых, и есть очень большая вероятность, что спасательная команда вернется, так ничего и не сделав. Такое уже случалось не раз". Чи Хён протянул руки. "Тем не менее, стоит надеяться на их результаты, раз уж этот герой тоже пошел с ними, но на всякий случай я тоже пойду. И судя по тому, как развивались события до сих пор, миссия, порученная восьмым новобранцам, тоже не будет легкой".

Была четкая причина, по которой пророчество назначило миссию для каждой команды новобранцев. Каждая миссия была абсолютно необходима для изменения будущей траектории Либера в сторону его спасения. В некотором смысле, миссии были необходимы для создания счастливого конца. Однако из семи назначенных миссий они успешно выполнили только две: миссию Чи Хёна и миссию седьмого рекрута. Другими словами, они провалили пять миссий пророчества.

"Поскольку было так много неудач, миссия, назначенная пророчеством, становилась все сложнее и сложнее". Невыполнение миссии становилось бременем для следующих новобранцев. Причина, по которой седьмой и восьмой рекруты попали в такие экстремальные ситуации, заключалась в том, что рекруты со второго по шестой не выполнили свои обязанности.

"Я думал, что уже слишком поздно, но благодаря этому герою мы возвращаемся на правильный путь. Благодаря ему мы получили этот шанс, так что мы должны за него ухватиться".

Поскольку он не был человеком, которого можно убедить передумать, Ноэль Фрея вздохнула. "Пожалуйста, не перенапрягайтесь".

"Я могу немного перенапрячься, когда столько всего уже сделано". Чи Хён, казалось, был очень рад успехам, достигнутым неизвестным героем. Он снова выгнул шею из стороны в сторону и начал уходить. "А, кстати, не могли бы вы сказать мне имя этого героя?"

Вскоре после этого Чи Хён полетел по небу. Одним прыжком он пронесся по ночному небу с огромной скоростью. На его лице появилась редкая ухмылка, и он пробормотал про себя: "Ха-ха, этот сумасшедший панк. Что это за вымышленное имя?

http://tl.rulate.ru/book/67931/2989549

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь