Готовый перевод To Hell With Being a Hero! / К чёрту быть героем!: Глава 118

Легенды создавались, а не рождались. Мифы не создавались, а исполнялись, и история писалась для тех, кто создавал и легенды, и мифы. Союз между первым, вторым, третьим и четвертым новобранцами из центрального региона и пятым, шестым и седьмым новобранцами из северного региона, безусловно, был событием, достойным того, чтобы быть записанным в историю. Они достигли того, что считалось невозможным - настолько немыслимым, что это заставило удивиться даже такого легендарного героя, как Чхве Чи Хён. Поэтому Ноэль Фрея, которая всегда почитала Чхве Чи Хёна превыше всего, задавалась вопросом о том, кто стоит за этими рекордными событиями; теперь, когда она, наконец, оказалась лицом к лицу с этим человеком, она очень внимательно его рассмотрела.

"Здравствуйте", - вежливо сказал Чи У, опустив голову. "Спасибо, что проделали такой путь".

"..."

"Я слышал, что вы хотели меня видеть. Вы здесь по поручению главы центрального региона...?" Чи-Ву запнулся, так как Ноэль уставилась на него пустым взглядом. Затем она яростно моргнула, словно оправляясь от шока.

"...Ах." Ноэль поняла свою ошибку слишком поздно и быстро покачала головой. Она все еще выглядела взволнованной, но, вернув себе самообладание, заговорила снова: "Пожалуйста, извините за мое поведение. Я Ноэль Фрея из второго набора". У нее был благочестивый голос, который сразу произвел впечатление святости, и Чи Ву снова склонил голову перед этой дамой с волосами цвета слоновой кости.

Несмотря на то, что Чи-Ву знал, что представиться будет правильно, он сдержался. Ему казалось, что если он скажет: "Я Чичибонг из седьмого набора", то будет выглядеть нелепо. Но вскоре Ноэль Фрея продолжила.

"Я слышала от госпожи Ру Хианы, что вы из седьмого набора, господин Чичиббонг".

"..."

"?"

"Ах, да. Точно." Чи Ву внутренне заплакал: "Проклятье. Это уже распространилось".

"Вы сделали огромное дело для Либер. Хотя я сейчас лишь временный лидер, я хочу выразить глубочайшую благодарность вам, господин Чичибонг, а также вашим спутникам", - искренне сказала Ноэль.

"А она неплохой человек", - подумал Чи-Ву, втайне восхищаясь тем, как она не рассмеялась, произнося имя Чичиббонга.

"Вы мне польстили. Я ведь даже не сама это сделала".

Услышав это, Ноэль слегка улыбнулась. Она уже слышала о том, что произошло в северном регионе от тех, кого встретила по пути в столицу.

Особенно герой по имени Ру Хиана так много рассказывал о Чи-Ву, что казалось, она пыталась соревноваться с Ноэль в том, как много она сможет рассказать о Чи-Хёне. И если в словах Ру Хианы не было ни капли преувеличения, то казалось, что Чи У практически в одиночку совершил все подвиги, достигнутые в северном регионе.

"Ты такая скромная", - продолжал Ноэль, улыбаясь, - "Тебе нечего стесняться, если все, что я слышал, правда".

Когда Ноэль подчеркнула "истинность" услышанной новости, глаза Ру Хианы раскрылись чуть шире.

"Конечно, я не сомневаюсь в твоих достижениях. Я думаю, что это нормально, даже если ты хвастаешься ими. В конце концов, даже наш лидер был очень рад услышать о твоих деяниях".

"Вождь?"

"Ты что, не знаешь легенд? Я говорю о сэре Чхве Чи Хёне". В голосе Ноэля звучала гордость. Чи-Ву увидел в этом возможность. Он размышлял, как ему естественным образом поднять тему о своем брате, но, к счастью, Ноэль первым заговорил о Чи Хёне.

"Не может быть, чтобы я не знал. Конечно, я знаю о нем", - ответил Чи У и лукаво добавил: "А где он сейчас...?".

"К сожалению, он не поехал с нами".

"Ах!" Чи-Ву вздохнул, сам того не желая. Он думал, что наконец-то встретит своего брата, но неудивительно, что Чи-Ву нигде его не видел; Чи-Хён даже не пришел! Чи-Ву зажмурил глаза и снова открыл их. К тому времени Ноэль смотрел на него в замешательстве. Несмотря на то, что Чи-Ву не раскрыл свою связь с братом, он выглядел слишком сожалеющим, чтобы она не заметила этого.

"Ах... просто я хотел хотя бы раз встретиться с ним, как с товарищем-героем..." Чи-Ву засмеялся, почесывая голову. Его оправдание, похоже, сработало, и Ноэль кивнула ему, улыбаясь. В конце концов, не было ничего странного в том, что герой восхищается Чи Хёном, это было почти ожидаемо.

"В каком-то смысле, это из-за тебя он не пришел", - сказал Ноэль.

"Из-за меня?" Глаза Чи-Ву расширились.

"Благодаря твоему впечатляющему подвигу, он обрел легкость, чтобы выйти в свет самостоятельно. Сейчас он, вероятно, делает то, на что мы не осмелились бы даже попытаться ради спасения Либера".

"Ах..."

"За словами и действиями господина Чи Хёна всегда стоит глубокий смысл. Я понимаю, что вы чувствуете, но, пожалуйста, верьте и ждите. Он сказал, что сам посетит пару мест и присоединится к нам. Я уверен, что это не займет много времени".

"...Да, я понимаю." Чи-Ву посмотрел на Ноэля, немного опешив. Когда Ноэль говорила о его брате, она говорила так, будто была полна восхищения, благоговения и абсолютного доверия. Каковы были ее отношения с его братом? Были ли они такими же, как у Гигантского Кулака или Муа Джаня? Знала ли она тех двоих, хотя их уже нет в живых? Чи-Ву задумался обо всем этом, но решил, что лучше задать эти вопросы в следующий раз, когда длинная процессия въедет в город.

"Если вы не против, могу ли я уйти, чтобы выполнить задание, о котором меня просил господин Чи Хён? Я хотел бы поговорить с вами подольше, но думаю, что сначала мне нужно возглавить процессию".

"Да, да. Вам нужна помощь?"

"Спасибо за предложение, но все в порядке. Я обязательно обращусь к вам, если мне что-то понадобится".

На этом разговор закончился. Ноэль слегка поклонился Чи-Ву, прежде чем пройти мимо него и продолжить шествие. Это была первая встреча Чи-Ву с героем, который был близок к его брату. Он внимательно изучал Ноэль, пока она вызывала нескольких героев и отдавала приказы.

* * *

Во второй половине дня, после приветствия новоприбывших, уставшая, но теплая атмосфера наполнила столицу. В городе было тихо, несмотря на то, что к нему присоединилось более 10 000 новых членов, потому что большинство заснуло от усталости, вызванной долгим путешествием. И в такой знаменательный день в новом доме Чи-Ву собралось несколько человек.

"Если вы не против, я хочу выполнить то задание, которое дал мне сэр Чи Хён, и все такое. Боже. Что за бред". Эвал Севару подражал тому, что Ноэль насмешливо сказал Чи-Ву, и фыркнул.

"Прекрати", - вмешалась Ру Хиана. "Не нужно ругаться".

"Что? Разве ты не слышала, как смешно она говорила?" сердито ответил Ивал.

"Что плохого в том, что она сказала?"

"Ты действительно спрашиваешь меня об этом после того, как услышал, что Ноэль или как там его, сказал нашему брату?"

Ру Хиана напряженно моргнула и покачала головой. Ивэл глубоко вздохнула.

"По сути, она сказала, что собирается захватить это место окольными путями. Она уже пыталась наладить отношения с нашим братом. Разве ты этого не понимаешь? Устанавливает ранги?"

"Устанавливать... ранги?"

"По сути, она просто сказала нашему брату: "Эй, я слышала, что в этот раз ты сделал несколько больших дел. Ладно, ты хорошо поработал, но не надо нам это втирать. Наш лидер все равно скоро придет, а пока не пытайся ничего делать, только молчи".

Чи-Ву, который до сих пор молча слушал, разразился беззлобным смехом. Как Ивал мог так исказить чьи-то слова?

"То же самое касается и того, что она сделала раньше. Кто сделал ее здесь боссом, что она может делить территорию, как ей вздумается, и брать все под свой контроль?"

Тогда Чи-Ву понял, почему Ивал так рассердился на Ноэля. Похоже, новички вошли и заполнили здание, которое Эвал выбрал для себя. Выражение лица Ру Хианы изменилось после слов Эвала Севару. Чи-Ву ожидал, что она раскритикует нелепые и необоснованные слова Эвала.

Однако Ру Хиана поступила вопреки его ожиданиям. "Теперь, когда ты это говоришь... она немного переборщила".

Чи Ву был шокирован. Ру Хиана, как никто другой, соглашалась с обвинениями Эвал Севару?

"Нет, просто послушай меня. Я встретила ее до того, как мы добрались до столицы, и во время путешествия она без умолку болтала о Чхве Чи Хёне. Буквально, каждый раз, когда она говорила, она вспоминала этого парня".

"Я так и знала. Я уверена, что она пыталась держать нас в узде, используя его имя. Так что, сестренка, ты ничего не делала, сталкиваясь с таким несправедливым отношением?"

"Нет. Я спокойно слушала ее в течение нескольких дней, но это внезапно раздражало меня до чертиков, поэтому я отплатила ей тем, что говорила о старшем каждый раз, когда мы разговаривали".

"Ты хорошо поработала. Она как лиса, прячущаяся за силой тигра. Какая надоедливая женщина".

Эвал Севару еще некоторое время продолжал сплетничать о Ноэль Фрейе, а потом глубоко вздохнул и посмотрел на Чи Хёна. "Обычно я говорю тебе не отступать в бою... но, честно говоря, твой противник слишком силен. Это не кто иной, как Чхве Чи Хён".

Чи У вдруг стало любопытно, и он спросил: "А что такого особенного в Чхве Чи Хёне?".

"Да ладно, брат. Я понимаю твои чувства, но он часть известной семьи Чхве GS3E - даже семья Хо Лактея и семья Африлита, которые, как известно, высокомерны, ведут себя с ними почтительно."

"Я не так много знаю о семье Чой, поэтому, честно говоря, я не очень понимаю, о чем вы говорите".

"Для меня это одно и то же. В конце концов, они окутаны такой густой вуалью и являются такой скрытной и таинственной семьей". Эвал Севару чмокнул губами и поднял глаза к потолку. "Раз уж нас тоже не хватает... В любом случае, давайте дадим им то, что они хотят, не поощряя их жадность, но при этом постараемся получить от них все, что сможем. Если они не согласятся на это, то они не герои, а бандиты".

Чи-Ву покачал головой. Они должны были работать над спасением Либера единым сердцем, но этот парень думал только о том, чтобы обеспечить свои интересы.

* * *

"Не придавай слишком большого значения его словам". Зелит, который тихо слушал, шепнул Чи-Ву. "Ноэль Фрея - относительно известный герой. Она известна тем, что упрямо следует за Чхве Чи Хёном повсюду, как Гигантский Кулак и Муа Джанья".

Чи Ву был шокирован. "Так она преследовательница?"

"Это один из вариантов, но немного далекий от реальности. Она сама добилась многих блестящих успехов в качестве героя. Более того, хотя я не знаю о личных делах Чхве Чи Хёна, он не мешает ей следовать за ним." Зелит продолжил: "Она просто герой, который восхищается Чхве Чи Хёном больше, чем обычным героем. Я не думаю, что тебе стоит думать о ней в таком плохом свете и относиться к ней предвзято".

В каком-то смысле Ноэля можно было сравнить с фанатом-преследователем, но Чи У почувствовал облегчение от того, что хотя бы один человек дал ему обычный совет. "Я знаю. И я не против. У меня тоже нет намерений следовать словам Эвала".

"Хм. Это тоже проблема".

Чи Ву немедленно повернулся к нему. Что он имел в виду?

"Я не совсем согласен с Эвалом Севару". Зелит тщательно подбирал слова. "Но проблемы, вероятно, будут".

"Пр...облемы?"

"Хм. Еще слишком рано говорить, поэтому я не буду много говорить. Однако, вероятно, есть еще люди, которые думают так же, как Эвал Севару, или обеспокоены, как Ру Хиана."

Подобно тому, как на одном корабле не может быть двух капитанов, жизнь сообщества подчинялась тем же принципам.

"Я не знаю, так ли это только в моем мире, но... Подумайте хорошенько о том, как революции вначале достигают успеха, а затем падают". С этими загадочными последними словами Зелит встал и ушел.

* * *

"Хахахахахаха! Его зовут Чичиббонг! Что за имя такое - Чичиббонг!" В одном из домиков раздался громкий смех. Женщина, которая смеялась, раздеваясь, была не кто иной, как Ноэль Фрея.

По правде говоря, ей захотелось рассмеяться, как только она услышала его имя. Даже после встречи с ним она с трудом подавляла смех. Несколько раз она чуть не разрыдалась от смеха, но она была известным героем, который следовал за Чи Хёном в нескольких миссиях; она проявила сверхъестественное самообладание и успешно подавила смех.

"Хаха. Фууфухахаха. А, к черту. У него чертовски смешное имя. Оно постоянно заставляет меня смеяться. Действительно, что за хрень с его именем? Он выглядит таким нормальным". Плача от смеха, Ноэль Фрея лежала на кровати. После прибытия в столицу все прошло довольно гладко - если не считать инцидента, когда нищий с гнилыми мозгами по имени Эвал Севару продолжал утверждать, что целый квартал принадлежит ему, и яростно кричал, чтобы они не входили без его разрешения.

'С другой стороны....' Ноэль вдруг вспомнила свою встречу с Чи-Ву. Как только она подумала о его лице, все смешки исчезли с ее лица. "Хм..." Ноэль оцепенела, когда впервые увидела Чи-Ву. Было ли это потому, что она влюбилась с первого взгляда? Этого точно не было, ведь для нее существовал только один мужчина. 'Но они странно похожи'.

Несмотря на то, что воздух вокруг Чи Хёна и Чи У был совершенно разным, их лица были до странности похожи. Ноэль, помнившая точную внешность и черты лица Чи Хёна, почувствовала острое ощущение дежа вю, увидев Чи У. Она бы поверила, если бы он сказал, что является младшим братом Чи Хёна.

Более того, интуиция подсказывала ей, что что-то не так. Хотя ей было трудно в это поверить, Ноэль Фрейя чувствовала неописуемый дискомфорт после встречи с Чи-Ву. Это был не дискомфорт от встречи с новым человеком, а дискомфорт невестки, которая должна была навестить своих свекров во время праздников. Казалось, что если она попадет в неприятную ситуацию с Чи-У, то может случиться что-то очень плохое.

'Ну, не может быть, чтобы он был родственником Чи Хёна'.

Как сказал Эвал Севару, семья Чхве была окутана плотной завесой. Кроме Гигантского Кулака, который случайно узнал от Чи Хёна, что у него есть младший брат, было очень мало героев, которые знали, что у Чи Хёна есть младший брат или сестра. Поэтому вполне понятно, что Ноэль Фрея отнеслась к своим проблемам как к странному предчувствию.

'Он кажется довольно престижным'. Подумав о пустяках, она начала размышлять о более серьезных вещах. 'Просто услышав, что сказала Ру Хиана... Я должна сама оценить его навыки, но если все, что она сказала, правда...'

Честно говоря, Ноэль Фрея не думала ни о чем таком, в чем ее обвинял Ивал Севару. Точнее говоря, она даже не думала, что нужно вступать в борьбу за власть между ними и седьмыми новобранцами. Ведь на их стороне был Чхве Чи Хён - герой, которым восхищались и которого уважали все герои. Она была полностью уверена, что он победит героев даже из семьи Хо Лактея или Африлита. Странно было бы думать, что между ними и неизвестным героем, о котором она никогда не слышала, может разгореться борьба за власть.

С другой стороны, она знала, что есть много героев, которые стремятся к славе Чи Хёна или завидуют ей, и нет большей чести, чем выполнить задание, которое Чи Хён не смог выполнить. Она думала о разных вопросах, но, несмотря на странный дискомфорт по отношению к неизвестному герою, ее первое впечатление о нем было неплохим. Тот факт, что он проявил уважение к Чи Хён, принес ему несколько бонусов.

'Мне нужно продолжать наблюдение'. Она закрыла глаза и подумала, что перед сном ей стоит завязать с ним еще один разговор, не представляя при этом, что в ближайшем будущем она будет отчаянно пытаться заслужить его расположение.

http://tl.rulate.ru/book/67931/2988222

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь