Готовый перевод To Hell With Being a Hero! / К чёрту быть героем!: Глава 117

Ноэль Фрея резко остановилась перед группой. Она почувствовала, что к ней приближаются несколько человек, но быстро ослабила бдительность, когда увидела, кто это. По каньону спускалось несколько человек, и у них были подняты руки, чтобы показать, что они не намерены драться; среди группы она даже увидела два знакомых лица.

"Вы все..."

"Это я. Я пришел в составе пятого рекрута. Вы ведь меня помните?"

Когда появился пятый рекрут, который был их проводником, процессия стала беспорядочной. Ноэль Фрейя была удивлена, и Ру Амух тоже был удивлен. Он думал, что предыдущие новобранцы отправятся в путь только через пару недель, но оказалось, что они уже на пути в столицу. Это было невозможно, если не знать заранее ситуацию на севере.

"Понятно..." Выслушав простое объяснение, Ноэль Фрея кивнула. "Из того, что вы нам рассказали... Его предсказания были точными. Я рад, что послушал тебя". Ноэль Фрея улыбнулась, а Ру Амух удивленно наклонил голову.

'Он?'

* * *

Когда Чи-Ву увидел столицу, первое, что пришло ему в голову, это то, что она была просторной. Она выглядела как место, где могли бы жить люди, и если бы только в ней суетились люди, она была бы идеальной. Внезапно его осенило, что он находится в другом мире, и его охватило незнакомое чувство. Когда они только вышли из леса, им пришлось свернуть в сторону, хотя столица была прямо перед ними. Хотя им потребовалось немало времени, в конце концов им удалось добраться до этого места. Размышляя об этом, Чи-Ву вышел на улицу, намереваясь во время скитаний выбрать себе дом.

Отныне это место будет местом, где мы будем создавать новые мечты и будущее". подумал Чи-Ву. Улицы были чище, чем он ожидал, но ничуть не превосходили его ожидания; трупы их товарищей и монстров были просто убраны, а уборка места все еще казалась такой сложной задачей, что даже не знаешь, с чего начать - особенно в тех районах, где были следы долгого периода заброшенности и отсутствия человеческой заботы. Чи-Ву предполагал, что состояние этого места улучшится, когда к ним присоединятся предыдущие новобранцы. Как он слышал, общее число героев превышало 2 000 человек, а местных жителей было около 10 000. Эти цифры привели Чи-Ву в восторг.

"Как хорошо". Хотя сейчас здесь все еще было пусто, Чи-Ву чувствовал положительную энергию от всех, мимо кого проходил. И герои, и местные жители были полны радости. Все они были счастливы, что покинули крепость, напоминавшую им куриный хлев, и попали в место, более подходящее для жизни человека.

'Это заставляет задуматься о том, что люди действительно непостоянные существа'. Когда они пришли в крепость из леса, им показалось, что весь мир в их руках. Но вскоре крепость показалась им слишком маленькой. Теперь, оказавшись в столице, они испытывали то же чувство, что и в первый день в крепости. Но Чи-Ву был доволен таким развитием событий - хотя заполнить это гигантское место казалось непосильной задачей, возможно, наступит время, когда они начнут думать, что это место слишком мало для них, и снова переедут. Конечно, такой сценарий, вероятно, был далеко в будущем, но можно было помечтать. Да, мечтать было важнее всего остального. Это давало ему мотивацию и надежду жить ради будущего.

Это отличалось от того времени, когда они были в крепости. У Чи-Ву не было ни малейшего желания тратить все то, что он нажил по дороге в столицу. Он хотел использовать их как топливо, чтобы разжечь печь, которую будет нелегко погасить. Улыбка растянула его губы, когда он представил себе свое будущее.

В этот момент пара бродячих новобранцев заметила Чи-Ву.

"А? Вам уже лучше, сэр?"

"Здравствуйте, сэр". Новобранцы вежливо поклонились.

"Да, мне уже лучше. Здравствуйте."

За исключением таких героев, как Чхве Чи Хён, герои редко приветствовали других героев с такой вежливостью. В конце концов, у них была сильная гордость как у героев, которые сами спасли как минимум один мир. Как и говорил Аллен Леонард, ранг Чи-Ву был установлен среди пятых, шестых и седьмых новобранцев. Чи-Ву пользовался таким большим уважением, что даже если Чи-Хён будет претендовать на лидерство, они могут рассматривать Чи-Ву как еще одного возможного кандидата. Это было действительно удивительно, учитывая все легенды, связанные с именем Чи Хёна; и пока Чи Ву и новобранцы продолжали обмениваться приветствиями, они услышали знакомый голос.

"Эй, брат!"

Повернувшись в сторону шума, Чи-Ву был ошеломлен, увидев Эвала Севару, который приветливо махал ему рукой.

"Что? Ты еще жив?" сказал Чи-Ву, не в силах скрыть своего удивления.

"Как ты себя чувствуешь? Что? Ты думал, что я умер или что-то в этом роде?"

"Я не видел тебя долгое время, так что..."

"Эй... Да ладно, чувак. Ты меня достал. Мы прошли через все виды взлетов и падений вместе."

'Взлеты и падения?' Было бы убедительнее, если бы эти слова произнес Ру Амух; казалось, что это не имело большого значения, исходя от Эвала Севару. Но, конечно, Чи-Ву все еще был благодарен за то, что Эваль вступилась за него, когда у них возник конфликт с шестыми новобранцами.

"Где ты был?"

"Я? Ну, я был в крепости. К сожалению, ёнмэк, который ты создал для нас, не оказал на меня особого влияния. Хм... Да ладно, ты меня немного смущаешь".

"А..." Чи У издалека наблюдал за Эвал. Теперь, когда он об этом подумал, это было странно. Эвала было легко заметить, когда ситуация была сравнительно безопасной, но его нигде не было видно, когда случалось что-то опасное. Так было и в лесу, и в крепости, и даже в столице.

Возможно. Чи-Ву посмотрел на Эвала с внезапным осознанием. Возможно, этот герой был своего рода индикатором безопасности. Если Чи-Ву мог заметить его, значит, ситуация была хорошей; если Эвала нигде не было, значит, ситуация скоро станет плохой. 'Может быть, его существование - это своего рода сигнал тревоги?' подумал Чи-Ву.

"В любом случае, я рад, что нашел тебя. Я планировал нанести тебе визит". Ивал фальшиво кашлянул, когда Чи-Ву просто уставился на него, а затем пошарил в карманах.

"Ты искал меня? Зачем?" спросил Чи-Ву.

"Ничего не говори и просто возьми это".

Эвал схватил руку Чи-Ву и неожиданно положил на нее мешочек. На ощупь он был довольно тяжелым.

"Что это?"

"Что это может быть, кроме денег? На всякий случай я также положил несколько ценных вещей". Эвал почесал нос и рассмеялся. "Я взял их, когда осматривал дома. Я опустошил их все от ценностей".

"Ты просто взял их?"

"Да. Они все равно бесхозные. Почему? Это противоречит твоей морали?"

"Не только это... Разве они не довольно бесполезны?"

"Как ты можешь говорить, что они бесполезны?" сказал Ивал, пораженный. "Брат, послушай меня. Разве ты не слышал, что говорили пятые новобранцы? Предыдущие новобранцы собираются прийти сюда".

Затем Чи-Ву вспомнил, как Зелит сказал ему, что в центральном регионе экономика еще жива.

"Конечно, ценность денег упала в геометрической прогрессии, поскольку бартерный обмен процветает. Но главное, что деньги не полностью потеряли свою ценность". Эвал Севару, казалось, получал удовольствие от обучения Чи-Ву, так как он увлеченно продолжал: "Брат, запомни это. Поскольку валюта все еще используется, деньги также могут быть формой силы. Ты знаешь, что говорят о силе богатства".

"Да. Думаю, это правда".

"Здесь все действительно изменится. Настолько, что времена, когда нам приходилось есть затвердевшую грязь, станут просто старой сказкой. Вот почему мы должны готовиться к будущему вот так. Понимаешь?"

Чи-Ву наклонил голову. Хотя слова Ивэла и смущали его, в них был смысл.

"Столица действительно великолепна. Здесь еще много мест, где можно совершить набег, так что не спеши осматриваться, брат. Попробуй сначала сходить в дорогие места. Ах, чуть не забыл. Ты ведь еще не купил дом?".

"Пока нет".

"Хочешь, я осмотрюсь с тобой?".

"Все в порядке. А как насчет вас, мистер Ивал Севару?"

"У меня уже есть свой дом. Честно говоря, мне не очень нравится мое место, но расположение довольно хорошее".

"Где это?"

"Отсюда до туда". Эвал Севару нарисовал большим пальцем длинную линию. Чи-Ву был поражен: Эвал Севару указывал не просто на одно здание, а на целый квартал.

"Я же сказал тебе. Я собираюсь взять под контроль множество районов, в центре которых будет гостиница". Эвал Севару самодовольно улыбнулся, словно чувствовал себя сытым, глядя на свои владения. Чи-Ву покачал головой. Однако он не забыл сделать мысленную заметку, чтобы в будущем быть настороже с этим героем.

* * *

Жизнь Чи-Ву не сильно изменилась с тех пор, как он прибыл в столицу. Его распорядок дня был таким же, как и в крепости. Он хорошо ел, хорошо спал и хорошо отдыхал. Другие его обязанности заключались в выборе подходящего дома для проживания и его уборке. И, конечно, он не забывал тренироваться. Чи-Ву не слушал, хотя Эшнунна беспокоилась и просила его отдохнуть, так как его тело еще не полностью восстановилось.

Теперь, когда он подумал об этом, он, твердо решив стать сильнее, ни дня не обходился без тренировок, если только это не было совершенно невозможно. Как еда и дыхание, тренировки стали естественной частью его жизни. Пробегая на рассвете вдоль столичной стены, он вдруг услышал сигнал тревоги. Постучав по левому запястью, он включил устройство. Он получил сообщение.

Сообщение спрашивало его, проснулся ли он, и если он видит это сообщение, пожалуйста, ответьте как можно быстрее, так как они находятся рядом с Шахназ. Глаза Чи-Ву расширились. Ру Хиана и остальные должны быть совсем рядом, если он смог получить это сообщение.

'Уже?' Зелит сказал ему, что им потребуется, по крайней мере, от одной до двух недель, чтобы вернуться, а возможно, и больше. Чи-Ву не знал, что произошло, но его сердце начало учащенно биться. Чи-Хён скоро увидит своего брата. Чи-Ву очень разволновался, но заставил свое бешено бьющееся сердце успокоиться и решил сначала закончить упражнения. Затем он отправил сообщение Ру Хиану. Чи-Ву уже собирался вернуться в дом и поделиться новостями, но вскоре понял, что в этом нет необходимости. Издалека к нему торопливо бежал Зелит.

* * *

Чи-Ву ждал. Солнце уже полностью взошло. Чи-Ву уже обменялся несколькими сообщениями с Ру Хианой, и он был слишком взволнован, чтобы стоять на месте. Он уже написал Ру Хиане, не видела ли она Чхве Чи Хёна. В ответ он получил: "Нет. А что?".

Почему она не заметила его? Неужели его брат был таким особенным и высокопоставленным героем, что даже не встретил ее? Хотя он и был холодным человеком, Чи У не думал, что его брат обладает таким раздражающим характером. Всевозможные мысли проносились в его голове. Он подумал, не спросить ли еще раз, но в итоге решил отказаться. По словам Ру Амуха, Ру Хиана обладала острым чутьем и быстро все улавливала. Чтобы не вызывать у нее подозрений, лучше было спокойно дождаться брата здесь, ведь они уже были рядом.

Словно в ответ на пожелание Чи-Ву, люди, собравшиеся у ворот, начали суетиться. Он даже слышал, как люди говорили, что видят новобранцев. Вскоре Чи-Ву с тревогой взобрался на городскую стену. И тут он увидел его: издалека приближалась большая группа. Постепенно очертания группы становились все четче и четче, и наконец он смог разглядеть ее как следует. Казалось, что процессия растянулась примерно на десять тысяч футов. То, что в этом мире одновременно перемещалось столько людей и они благополучно добрались до места, было, по сути, чудом.

Чи-Ву внутренне поблагодарил ведьму и стал ждать с замиранием сердца. Затем процессия прошла через городские ворота. Раздалось небольшое ликование, и несколько человек захлопали. Поскольку на его стороне было всего около сотни человек, церемония приветствия была слишком мала, чтобы называться таковой, но, несмотря на их количество, герои и местные жители искренне приветствовали новоприбывших.

Поскольку они жили в маленькой деревне как члены клуба, было странно и в то же время необычно принять в свои ряды сразу столько людей. Чи-Ву тоже хлопал, при этом внимательно осматривая новичков. Однако он не нашел того, что хотел - как бы он ни присматривался, он не мог увидеть ни следа своего брата.

'Неужели он в дальнем...' Его мысли были прерваны, когда он увидел пару знакомых лиц.

"Старший!"

"Учитель."

Ру Хиана и Ру Аму нашли Чи У первыми и подошли к нему. Поскольку они уже обменялись несколькими сообщениями и подняли шум, он лишь коротко поприветствовал их. Затем, после этого, Ру Хиана затронула неожиданную тему.

"Кстати, старший, если ты не против, у тебя есть немного свободного времени?"

"Да, я не против. В чем дело?"

"Вас хочет видеть гид центрального региона. Она хочет увидеть вас и коротко поприветствовать".

Уши Гид-Чи-Ву сразу же навострились. Раз она вела такое большое количество людей, то, вероятно, занимала высокое положение. Возможно, она даже связана с его братом.

"Но она немного..."

"Если это так, то я должен идти. Я пойду немедленно". Ру Хиана собиралась что-то сказать, но Чи Ву уже ушел.

http://tl.rulate.ru/book/67931/2988186

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь