Готовый перевод To Hell With Being a Hero! / К чёрту быть героем!: Глава 78

Рука гигантского монстра взлетела высоко к небу, а затем рухнула вниз. Рот Чи-Ву открылся, когда тень руки поглотила все его тело. 'Я должен...' Он должен был убежать. Однако радиус действия атаки монстра был огромен и выходил за пределы его чувств. Другими словами, он был бы настигнут ударом атаки, куда бы он ни побежал. Все, что он мог сделать, это избежать прямого попадания и свести ущерб к минимуму. В конце концов, быть отброшенным ударом предпочтительнее, чем быть расплющенным под его ладонью. Положившись на свои инстинкты, Чи-Ву повернул тело в противоположном направлении, отбросив Эшнунну от опасности. Одновременно с этим он подтянулся и ударил ногой по земле, когда гигантская рука приземлилась.

Баааам!

Земля задрожала и издала громоподобный рев. Словно произошло землетрясение, гора Эвалайя содрогнулась. Ббииии! Высокий звон пронзил уши Чи-Ву, когда огромная сила отбросила его в сторону. Эшнунна выстрелила вверх, как фонтан, а Чи-Ву полетел в противоположном направлении, рисуя в воздухе длинную параболу. Чи-Ву лишился чувств, когда по всему его телу прокатилась сильная дрожь, потрясшая его до глубины души. В течение короткого головокружительного мгновения его зрение бешено вращалось, делая все расплывчатым, как нечеткий и разбитый экран телевизора. Следующее, что он осознал, - это то, что он неудержимо катится. Острая боль снова и снова пронзала его тело, когда враждебный ландшафт царапал его по всему телу. Только увидев, как вокруг него вздымается грязь, Чи-Ву понял, что упал на землю. Затем боль совсем прекратилась, сменившись странным ощущением. Это ощущение отличалось от того, что было минуту назад, когда его подбросило в воздух. Казалось, что он летит по воздуху, где ничего не существует. "!" Чувство предчувствия побудило Чи-Ву протянуть руки, размахивая ими в надежде схватить что-нибудь, хоть что-нибудь. Когда кончики его пальцев нащупали что-то осязаемое, он крепко ухватился за это.

Зииип!

"Уггх!

" Казалось, что он сильно поцарапал руку о шершавую поверхность, от трения выделялось тепло. В руке вспыхнула жгучая боль, настолько мучительная, что ему показалось, будто ладонь раскалывается. Затем его тело рывком остановилось, и резкая боль пронзила плечо, словно оно отвалилось. Его тело было легким, как перышко, но теперь он ощущал его тяжесть. Его ноги бесцельно двигались в воздухе, словно он ехал на велосипеде, пытаясь нащупать твердую почву, но это оказалось тщетным, как бы он ни старался.

'Почему...!' Посмотрев вниз, Чи-Ву наконец понял, в какой ситуации он оказался. Под ним не было ничего, кроме пустого пространства. Он посмотрел вверх и увидел обрыв; его окровавленные руки едва цеплялись за выступающий край. Неудивительно, что его тело так сильно болталось. Если бы он не вытянул руки в последний момент, то упал бы точно так же. Однако даже рука, державшаяся за край обрыва, начала понемногу соскальзывать, не в силах преодолеть силу тяжести, тянущую его вниз. Он не мог остановить свое постепенное падение, даже если пытался приложить больше силы к своей хватке.

"Ах...!" Лицо Чи-Ву потемнело, когда он увидел, что его большой палец и мизинец потеряли хватку. Три оставшихся пальца уже готовы были отвалиться, когда из-под деревьев стремительно вынырнула фигура и приземлилась на краю обрыва. Затем рука протянулась к Чи-Ву и схватила его, потянув вверх. "Сосредоточься!"

Потеряв всякую надежду, Чи-Ву ошарашенно смотрел на серебристоволосую девушку, мокрую от пота. Это была Хава, которая отделилась от группы после нападения паука-монстра.

"Твоя правая рука!" Чи-Ву быстро поднял правую руку. После того, как он ухватился за скалу обеими руками, его тело стало намного устойчивее. Затем Хава изо всех сил потянула его вверх, а Чи-Ву подтянулся изо всех сил.

"Ха!" С большим трудом Чи-Ву удалось доползти до края обрыва и растянуться на земле.

Он не мог поверить, что не упал. "Пожалуйста, вставай. Это еще не конец". Хава схватила Чи-Ву сзади, когда он потянулся, и заставила его снова встать. Было бы здорово, если бы он мог отпраздновать свое выживание и поплакать от радости, но реальность была суровой. Поднявшись на ноги, Чи-Ву в ошеломленном молчании смотрел вперед. Их уже окружили преследовавшие их монстры. Застряв между монстрами и краем обрыва, они оказались полностью загнанными в угол. Со сковородки в огонь. Чи-Ву выпустил беззлобный смешок. Он понял, почему в этом направлении было не так много монстров.

'Нас разыграли'. Монстры знали, что здесь есть обрыв, и направили их сюда. Чи-Ву не был уверен, что сможет снова прорваться сквозь группу монстров, но и отступить он не мог. Выхода не было. Как только он встретился взглядом с одним из монстров, уголок его губ приподнялся. Чи-Ву глубоко вздохнул и сказал: "Почему... ты пришла за мной...?". У Хавы не было причин находиться здесь. Лучше было бы ей сбежать, когда внимание монстров было привлечено к Чи-Ву. Как она могла быть такой глупой?

Однако Хава спокойно ответила: "Я хотела вернуть тебе долг".

Долг? Чи-Ву указал на скопление монстров и снова повернулся к Хаве. "Ну, если ты собираешься вернуть мне долг, не могла бы ты также сделать что-нибудь с этими парнями?"

"...Если ты просишь проценты, то я верну их позже. Я вообще-то надеялся снова стать твоим должником". У Хавы тоже не было выхода. Чи-Ву снова открыл рот, наблюдая за порхающими вокруг монстрами. "Полагаю, на этот раз мы... умрем".

"Возможно".

Когда Чи-Ву беспомощно ждал надвигающейся гибели, облизывая губы, он увидел что-то, проходящее мимо его зрения, и почувствовал присутствие. Приглядевшись, Чи-Ву узнал знакомую фигуру: внезапно появившийся человек был не кто иной, как Ру Аму.

Казалось, он победил или сбежал от монстров, с которыми имел дело, и погнался за Чи-Ву. Однако состояние Ру Амуха выглядело не лучшим образом. Похоже, его несколько раз ударили, и кровь текла по его голове. Ру Амух широко раскрыл глаза, увидев, что Чи-Ву и Хава полностью загнаны в угол. Наблюдая за бегущим к ним человеком, Чи-Ву спросил: "Как ты думаешь, мы выживем с помощью господина Ру Амуха?".

"Нет", - сразу же ответила Хава, - "Тот факт, что они смогли обмануть и загнать свою жертву в угол, означает, что они обладают интеллектом". Хава был прав; монстры перед ними знали, как использовать свой мозг. Таким образом, казалось, что им с Хавой не удастся пробежать мимо этих монстров, даже если Ру Амух справится с большинством из них. Более того, судя по тому, как монстры вели себя раньше, было похоже, что на этот раз они планировали их убить.

"Возможно, у господина Ру Амуха будет больше шансов выжить, если он убежит один", - предположила Хава, и Чи Ву согласился. Это было правдой. Вдвоем они не смогли бы убежать даже с помощью Ру Амуха. Кроме того, им нужно было думать о гигантском монстре.

"Если мы что-нибудь сделаем с монстрами, по крайней мере, с теми, что прямо перед нами, я полагаю, вероятность того, что господин Ру Амух и другие люди выживут, еще больше возрастет". Хава повернулась и посмотрела на Чи-Ву; казалось, она была озадачена.

Чи-Ву продолжил: "У нас осталось только два варианта. Мы можем подождать, пока господин Ру Амух придет к нам на помощь, и только потом идти вперед, надеясь на чудо. Или же мы можем вместе пойти назад и упасть с обрыва до прихода господина Ру Амуха".

Хава наклонила голову, потому что это прозвучало так, как будто Чи-Ву спрашивал ее, как бы она предпочла умереть. Однако Чи Ву упомянул, что перед ними монстры. "Если мы выберем последнее, то, возможно, выживем".

Хава не была уверена, правильно ли она его расслышала. "Нет, мы можем выжить, если нам повезет". Чи-Ву быстро внес поправку.

"Вероятность составляет 50 процентов... нет, около 42,9 процентов? Конечно, это не точная оценка".

Глаза Хавы стали большими, как блюдца. Если они столкнутся с монстрами лоб в лоб, их шансы на выживание будут равны 0%. Однако, по словам Чи-Ву, если они упадут с обрыва, их шанс выжить возрастет до поразительных 42,9%. Более того, Чи-Ву сказал, что если они позаботятся о монстрах, стоящих перед ними, то их шансы на выживание возрастут еще больше. Хава понятия не имела, что планирует Чи-Ву, но она знала, что он не дает пустых обещаний. Его прошлые достижения были достаточным доказательством, чтобы она поверила ему. В любом случае, если бы Хаве пришлось выбирать, ее выбор был очевиден.

"Это не имеет значения". Вместо того чтобы попросить его объяснить, Хава решила сделать то, что могла. "Лучше упасть замертво, чем быть съеденной". Таким образом, решение было принято. Чи-Ву сказал: "Держись крепче". Затем он сразу же включил устройство и отправил сообщение. Ру Амух приостановился, услышав уведомление. Полученное сообщение привело его в замешательство. 'Он говорит мне держаться подальше?'

Пока он смотрел на Чи Ву, он услышал еще одно уведомление. [Как и в прошлый раз, можешь ли ты снова вызвать ветер?] Хотя Ру Аму не мог понять, почему Чи-Ву вдруг заговорил об этом, Чи-Ву был великим героем, которым он восхищался. Ру Аму подумал, что у Чи Ву, должно быть, есть какой-то план, и тут же ответил. [Если я использую всю божественность, которая у меня осталась, думаю, это будет возможно].

[Хорошо. Пожалуйста, вызови ветер, когда все монстры нападут на меня].

[Что?]

[Пожалуйста, создай достаточно сильный ветер, чтобы по крайней мере смести всех монстров с обрыва].

Ру Амух разгадал план Чи-Ву. Большое количество монстров собралось у края обрыва, чтобы поймать Чи-Ву. Если он правильно рассчитает время, Ру Амух сможет столкнуть всех монстров с обрыва одновременно. На такой высоте даже монстры будут полностью раздавлены при падении.

Более того, даже если они переживут падение, им потребуется много времени, чтобы восстановиться, а остальная часть партии сможет оставить некоторое расстояние между ними и монстрами. Ру Амух мог прочитать намерения Чи Ву, но...

[Но тогда, учитель, ты бы тоже...]

[Пожалуйста, не беспокойтесь обо мне и госпоже Хаве].

Чи Ву отправил сообщение и достал заранее приготовленный талисман, показав его Ру Аму. Ру Амух издал небольшой возглас, вспомнив странные способности Чи Ву, которые он демонстрировал с помощью подобных талисманов.

[Я позабочусь о себе, так что сосредоточься на том, чтобы вызвать самый сильный ветер, какой только сможешь].

Ру Амух не знал, что именно собирается делать Чи-Ву, но, похоже, он собирался использовать талисман, чтобы освободиться от ветра.

[Ты действительно будешь в порядке?]

[У нас нет времени терять время. Сделай это сейчас!]

Монстры перестали смотреть на Чи-Ву и Хаву, как мыши в ловушку, и начали двигаться.

'Доверься ему. Я собираюсь довериться Учителю". Ру Амух начал выжимать из себя всю божественность, которая у него осталась. Начал дуть ветер. Когда ветер стал настолько сильным, что волосы Ру Амуха взметнулись на одну сторону, Чи-Ву сказал: "Готово". Хава встала рядом с Чи-Ву и крепко обняла его обеими руками. Чи-Ву печатал одной рукой, а другой обнимал ее. "Мисс Хава". Он посмотрел на входящих монстров тревожными глазами и продолжил, "Вы одиноки, верно?".

"Да? Да."

"Вы хотите выйти за меня замуж?"

"?"

"Давай заключим простой договор, пока мы падаем". Хава подняла на него глаза, молча спрашивая, что за чушь он несет.

"Я не хочу умирать одиноким".

"..."

Глаза Хавы дрогнули. "Это..." Она опустила глаза, словно стесняясь, и осторожно сказала: "Я знаю, что мы скоро умрем, но не мог бы ты прекратить нести чушь...".

Чи-Ву почувствовал себя немного спокойнее от прямого ответа Хавы. Он слабо улыбнулся ей. "Они идут. Пошли!"

Чи-Ву вдруг издал крик и сделал вид, будто собирается бежать прямо вперед.

Монстры одновременно двинулись в ответ, разбегаясь в обе стороны, чтобы окружить их, как будто они были полны решимости не потерять Чи-Ву на этот раз. В следующее мгновение Чи-Ву и Хава одновременно отклонили свои тела назад, словно репетировали.

Ууууууууууш!

И, словно только и ждал этого момента, позади монстров ворвался шторм. Равновесие монстров уже было перекошено в сторону передней части, так как все они пытались поймать Чи-Ву, поэтому, когда шторм толкнул их сзади, они беспомощно повалились вперед. Поскольку даже огромные монстры теряли равновесие, Чи-Ву и Хаве было невозможно выдержать силу шторма; их и без того смещенный центр тяжести был отброшен еще дальше назад. Мир накренился, и их ноги покинули твердую землю. Чи-Ву отправил сообщение, которое он уже набрал для Ру Амуха, и вскоре почувствовал знакомую легкость. Когда скала быстро удалялась от него, он увидел, что монстры падают за ним, размахивая руками. 'Я сделал это'. Даже падая, Чи-Ву улыбался, видя, как монстр барахтается в воздухе. Он ничего не мог поделать с монстрами, которые умели летать, но он мог, по крайней мере, сбить с ног большое количество монстров. Но, конечно, он не собирался присоединяться к ним в их смерти; он собирался изо всех сил стараться выжить до самого конца.

[The die...!]

Среди какофонии ветра, свистящего вокруг него, и криков монстров, он слабо услышал голос Мими. 'Я знаю.' Несмотря на то, что весь его мир перевернулся, Чи Ву одной рукой шарил в кармане. Ему едва удалось засунуть руку в карман и крепко сжать Веху Мира. С тех пор как Чи-Ву покинул лес, он ни разу не бросал этот кубик. Он с ужасом думал о том, что получится, если он будет использовать его небрежно. Пережив горькую неудачу, он решил больше никогда не полагаться на этот кубик.

Но даже тогда... На этот раз он сделал все, что мог, и альтернативы не было. Везение - это действительно все, на что ему оставалось полагаться.

"Пожалуйста. Чи-Ву крепко сжал кулак. 'Пожалуйста!'

Он бросил кубик так сильно, как только мог. [Вы бросили Мировую Веху].

Кубик был брошен, и единственное, что он мог сделать, это ждать. Бывали случаи, когда люди, упавшие с высоты, умирали от сердечных приступов из-за сильного страха, вызванного падением. Чи-Ву тоже боялся, но вместо этого он решил закрыть глаза. Он чувствовал, как дрожат даже его ребра, поэтому он крепко прижался к Хаве и зарылся лицом в ее серебристые волосы. Казалось, они падают бесконечно. С другой стороны, кубик упал раньше них и грубо отскочил от земли. Он подпрыгивал вверх-вниз, как пружина, затем замедлялся, пока наконец не перестал подпрыгивать и не начал быстро катиться по земле. В то же время объем облаков вокруг них медленно уменьшался, и когда голова Чи-Ву быстро устремилась к неровному камню...

Дзинь!

Он услышал уведомление. [Результат.]

Наконец-то кубик перестал бросаться.

http://tl.rulate.ru/book/67931/2130657

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь