Готовый перевод To Hell With Being a Hero! / К чёрту быть героем!: Глава 75

Хава не стала сразу подниматься на гору, а повела поисковую группу в каньон. Поблуждав некоторое время по похожему на лабиринт каньону, они вышли к высохшей долине и взобрались на скалу между ней и другой долиной. Так началось трудное восхождение. Гора была очень крутой и изрезанной. Повсюду на камнях был мох; при малейшей оплошности они могли поскользнуться и упасть. Чи-Ву пришлось обострить свои чувства и тщательно следить за каждым шагом. Хотя Чи-Ву и не ожидал, что ему придется идти по красивой, ухоженной тропинке, он не ожидал, что путь окажется таким суровым.

Как и полагается героям, пробудившим свои силы, братья Ру не испытывали особых трудностей при подъеме. У Хавы тоже не было особых проблем, поскольку ее тренировали с юности, и она быстро взбиралась по стене, как упругая пружина. Проблемы были только у Эшнунны и Чи-Ву. Каждый раз, когда им приходилось перелезать через камень на склоне, они сначала напрягались. Но братья Ру всегда были рядом и помогали им подняться. Не успели они оглянуться, как все замолчали. Хотя они еще не были уверены в этом, они могли проникнуть на базу вражеского лагеря, поэтому все сосредоточились только на подъеме в гору, держа рот на замке.

Прошло много времени. Восхождение было тяжелой работой, и от длительного волнения они скоро устали. Их волосы и все тело были мокрыми от пота, а во рту появился сладковатый привкус.

Сколько нам еще идти?" - мысленно выругался Чи-Ву и, ухватившись за руку Ру Амуха, полез на валун. Когда подошвы его ног снова опустились на землю, он обнаружил, что поверхность сравнительно ровная, чем раньше. Хотя она все еще была неровной, но то, что он не находился на крутом склоне, заставляло его чувствовать себя как в раю.

"Почему бы нам не отдохнуть немного?" с улыбкой сказал Ру Амух, увидев, что Чи Ву переводит дух. Чи Ву тут же сел, словно ждал этого момента. Вслед за ним Эшнунна тоже поднялась на площадку, держась за руку Ру Хианы и выглядя очень бледной.

'Почему это напоминает мне о моей службе в армии?' Чи Ву не ожидал, что ему придется участвовать в таком интенсивном скалолазании на Либере. Он высунул язык и потянулся, копаясь в своем рюкзаке. Он сделал глоток из бутылки с водой и почувствовал на себе пристальный взгляд. На него смотрела Хава, цвет лица которой был таким же, как всегда. Чи-Ву протянул ей свою бутылку, и Хава тут же схватила ее. Чи-У ухмыльнулся, наблюдая за тем, как она очищает крышку бутылки, прежде чем отпить из нее.

'Сколько еще осталось?' Высоко подняв голову, он смотрел на далекие облака над вершиной горы. К счастью, он успел сделать хотя бы несколько упражнений по бегу, прежде чем оказался в этом месте. За последний месяц его сердечно-сосудистая система укрепилась, что позволило ему зайти так далеко. Если бы он не тренировался, он бы уже давно упал в обморок.

Может, мне стоило попробовать взобраться на Эверест? Пока эти бесполезные мысли крутились в его голове, Чи Ву успокоил дыхание и встал, чтобы посмотреть вниз на расстояние, которое он преодолел за это время. Они настолько продвинулись вперед, что уже не могли видеть исходную точку. Ущелье, которое снизу казалось таким огромным, отсюда выглядело как кусок лего. Чувствуя головокружение от открывшегося вида, Чи-Ву быстро отступил назад, но тут он почувствовал, что кто-то постучал по его спине. Обернувшись, он увидел женщину со светлым хвостом: Ру Хиана. Чи-Ву собирался заговорить, но остановился, когда Ру Хиана быстро приложила указательный палец к губам. По какой-то причине она выглядела крайне взволнованной.

'Что происходит?' Чи-Ву наклонил голову и посмотрел туда, куда указательным пальцем указывала Ру Хиана. Чи-Ву вытаращился, увидев объект ее внимания.

'Что? Это...

Это была птица, или, по крайней мере, животное, похожее на птицу. Птица размером с голубя осматривала окрестности на вершине валуна и время от времени клевала землю.

'Там птица... на Либере'. Подумав об этом, Чи-Ву понял, что с тех пор, как приехал в Либер, он ни разу не видел ни птиц, ни других животных. Он всегда сталкивался с монстрами. Поэтому при виде птицы в его сердце поднялось странное чувство, за которым последовало другое плотское желание - голод.

Как эту птицу... приготовят в печи?" Он хотел, чтобы мясо было приготовлено как следует, а не вяленое; он хотел попробовать сочную плоть, когда масло стекает по ее коже. При этой мысли во рту у него выступила слюна. Похоже, Чи-Ву был не единственным, кто чувствовал себя так же, поскольку Ру Хиана вытерла рот тыльной стороной ладони. Мгновение спустя Ру Хиана начала приближаться к птице шаг за шагом, ступая медленно и осторожно. Когда она оказалась в метре от птицы, она опустилась на колени, не издав ни звука. Заглушая дыхание, она протянула обе руки. Чи-Ву с озабоченным выражением лица подбадривал ее, а Эшнунна уже думала о том, как приготовить птицу, если она попадется. С другой стороны, Хава неодобрительно наблюдала за ними, словно говоря своим лицом: "Так не делается". Наконец, Ру Амух перевел взгляд с карты на Ру Хиану и нахмурился.

Возможно, птица почувствовала что-то неладное, она перестала клевать мхи и посмотрела вверх, быстро переведя взгляд в сторону и расправив крылья, словно собираясь улететь. Ру Хиана быстро вскинула обе руки.

"Чирик!" Птица чирикнула и уже собиралась лететь, как вдруг - Бам! Слинг! Раздался взрыв, за которым последовал пронзительный визг.

Чи-Ву чуть не вскрикнул от удивления, но сумел удержать рот закрытым, его горло дергалось, пока он отшатывался от внезапных звуков. Ру Хиана тоже была потрясена, застыв с полураскинутыми руками. Зрачки ее широко раскрытых глаз энергично задрожали. Птица осталась сидеть на том же месте, пронзенная большим шиловидным сверлом. Бур не только пронзил птицу, но и глубоко вошел в скалу под ней. Все остановились и повернулись к предмету, соединенному с буром. Бур не летел; подобно тому, как Ру Хиана протянула руки, чтобы поймать птицу, кто-то другой потянулся за ней. К дрели был прикреплен длинный резиновый отросток, который выглядел слишком странно, чтобы называть его рукой, но другого способа описать его, похоже, не было.

Скрип, скрип.

Звук был такой, словно кто-то крутил ручку или чертил линии на земле. Вскоре после этого по склону заскользила фигура, словно с горы спускались на лыжах. По мере спуска ее длинные, вытянутые руки укорачивались. Фигура, появившаяся в поле зрения, выглядела настолько причудливо, что ее трудно было описать словами. У нее было лицо, похожее на лицо морского льва, и не было глаз. Нет, при ближайшем рассмотрении оказалось, что у него два крошечных глаза-бусинки размером с фасолину, которые были едва заметны. Из пасти торчали два больших клыка, похожих на слоновые бивни слона, а тело было похоже на кусок кожи, обернутый вокруг длинного позвонка, наклоненного вертикально вниз. Реберные кости, обвивавшие верхнюю часть туловища, безостановочно дергались, как живые щупальца, а на концах обеих рук у него были сверла. Его ноги были толстыми, как стволы деревьев, и достаточно большими, чтобы сравниться с бедрами Кинг-Конга. Кроме того, монстр был просто огромен: только в высоту он казался более 3-4 метров.

'Мутант? Нет. Чи-Ву нахмурился. Проклятые и мутанты все еще сохраняли остатки человеческого облика, в то время как монстр перед ними не имел никаких человеческих черт. Это был просто монстр. Когда монстр скользил к ним, как вода, стекающая вниз, Ру Хиана выхватила меч. Но Ру Амух быстрым жестом приказал ей ничего не делать.

'Почему?' Ру Хиана растерянно пробормотала. Ру Амух медленно покачал головой и настороженно посмотрел на монстра.

Тумп, тумп, тумп, тумп.

Тем временем, монстр приземлился прямо перед Ру Хианой. Оно вытащило застрявший в скале бур и поднесло птицу к своему лицу. Затем оно широко раскрыло пасть диаметром более десяти сантиметров. Клыки на крыше пасти были хорошо видны. Монстр затолкал птицу глубоко в рот и укусил.

Хруст, хруст!

Звук, с которым монстр пережевывал пищу, отдавался эхом. Кровь птицы капала на лицо Ру Хианы. Никто не сдвинулся с места ни на дюйм; все просто тупо смотрели на монстра, как на камень. Они не знали почему, но они чувствовали сильное предчувствие, что если они хоть немного пошевелятся, то закончат так же, как птица.

В движениях монстра было что-то странное. Несмотря на то, что группа исследователей находилась прямо перед ним - монстр должен был увидеть их, когда спускался вниз, а Ру Хиана даже стояла на коленях прямо перед ним - монстр вел себя так, будто не видит их. Монстр проглотил птицу и разлепил губы, а затем повернул голову, как будто хотел узнать, где его добыча.

Чи-Ву встретился с ним взглядом и вздрогнул. Однако чудовище отвернулось, словно не видя Чи-Ву. То же самое произошло с Эшнунной, Хавой и Ру Амухом. Монстр смотрел мимо всех них.

'Оно не может видеть? Нет, у него есть глаза, но зрение, должно быть, очень плохое". Всевозможные мысли пронеслись в голове Чи-Ву. Но даже тогда Чи-Ву понял, что ему нужно делать.

'Звук'. Поскольку монстр плохо видел, его слух должен быть очень хорошо развит. Так, например, как только птица взлетела, у монстра вырвался звук. Чи-Ву понял, что должен молчать. Как только он издаст хоть малейший звук, страшное сверло, которое монстр держал в руках, может пронзить его тело насквозь. Чи-Ву дышал очень тихо и с тревогой смотрел на Ру Хиану.

Остальные находились в одном-двух метрах от монстра, но Ру Хиана была слишком близко к нему. Если бы она хоть немного пошевелилась, монстр услышал бы ее. Таким образом, другого выхода не было. Чи-Ву подумал, что было бы лучше, если бы они просто начали драться, но он решил довериться мнению Ру Аму. Должна была быть причина, по которой Ру Амух приказал Ру Хиане не двигаться.

"Сделай что-нибудь... пожалуйста..." Минуты ползли как часы. Монстр стоял неподвижно и наклонил голову. Сердце Чи-Ву упало, когда он увидел, что монстр собирается медленно повернуться; если он это сделает, его рука коснется Ру Хианы.

Ру Хиана стиснула зубы и смотрела, как длинная рука монстра медленно поворачивается. В эту долю секунды она молча выгнулась назад, держа свое тело так низко, как будто выполняла лимбо. Она смогла так далеко наклониться благодаря своей впечатляющей гибкости, и локоть монстра едва не задел ее грудь.

Туд, туд, туд, туд, туд.

Монстр подошел прямо к обрыву и уперся руками в скальную стену, поднимаясь вверх, как человек-паук. Как только оно скрылось за скалой, Ру Хиана выпрямила спину. Она так долго терпела, что ее лицо стало ярко-красным. Трудно было сказать, обливается ли она кровью или потом. Однако она не сделала ни одного движения, чтобы вытереть лицо. Несмотря на то, что монстр ушел, она оставалась совершенно неподвижной, и она была не одна. Долгое время никто не двигался и даже не издавал звучных вздохов. Как будто все они заранее договорились об этом, они молчали, обмениваясь взглядами.

* * *

В то же время.

Аллен Леонард, отправившийся раньше группы исследователей, прошел довольно большое расстояние. Хотя он и накопал несколько целебных трав, ему показалось, что этого недостаточно. Эшнунна сказала ему, что Чи-Ву находится в тяжелом состоянии. Обычные лекарственные травы не смогли бы ничем помочь Чи-Ву. Чтобы найти подходящее лекарство, Аллен Леонард раздвинул все границы до тех пор, пока не добрался до точки, откуда была хорошо видна столица Салемского королевства. Именно туда они впервые отправились всей группой после того, как впервые покинули главный лагерь и лес.

Он думал, что легко найдет в столице то, что ему нужно, и от души надеялся, что скелет на шесте снова спустится и уничтожит всех здешних монстров.

"...Я не могу в это поверить." Аллен Леонард с недоверием посмотрел вниз. "Это... не имеет смысла..." Он бессознательно покачал головой в полном шоке. "Почему... Почему это..."

Когда они покинули главный лагерь, их первым пунктом назначения была столица. Но как только они прибыли туда, то сразу же развернулись, потому что столица была в шокирующем состоянии. Проклятые полностью заполнили город, не оставив ни одного свободного места, и многие из них мутировали. Это был последний образ столицы, который запомнился Аллену Леонарду. Однако столица, которую он видел сейчас, полностью преобразилась.

"Что... это...?" Он увидел нечто, похожее на гигантскую змею с человеческой головой, пересекающую дорогу, словно она скользила по воде. Он также увидел нечто с восемью ногами, похожее на осьминога, и паука с человеческой головой, карабкающегося по стенам здания. Было даже существо, которое бегало по верхушкам зданий на четырех ногах. Столица была занята этими причудливыми существами, и некоторые из них поедали проклятых, а также мутантов. Во время еды они также дрались между собой. Когда начиналась драка, многие из них собирались вокруг и присоединялись к ней, или хлопали в ладоши, подпрыгивая от восторга. Казалось, что они наслаждаются праздником.

В этот момент одно из существ, прыгавших по верхушкам зданий, вдруг обернулось и посмотрело в ту сторону, где находился Аллен Леонард. Аллен Леонард отвлекся от безумия и поспешно опустился на землю.

'Неужели... их глаза встретились? На таком расстоянии? Его сердце бешено забилось, а по всему телу пробежала дрожь. Аллен Леонард даже не осмеливался поднять голову. Через некоторое время он начал медленно пятиться назад, как червяк. Когда между ним и столицей осталось достаточное расстояние, он встал и уставился на небо с открытым ртом.

'Только что...' Он понятия не имел, чему только что был свидетелем, но был уверен в одном: появились новые враги, и точно так же, как проклятые превратились в мутантов, мутанты развились в новую породу мутантов. Нет, точнее было бы сказать, что они достигли новой стадии эволюции. Их новый враг не был таким однородным, как предыдущие мутанты. Монстры, которых видел Аллен Леонард, были очень разнообразны, различались по форме и размерам. И их были сотни и тысячи. Он понятия не имел, как это произошло, но одно было ясно.

'Я должен рассказать остальным'. Не время было оставаться на месте. Он должен был найти способ передать эту информацию как можно быстрее. 'Но...'

Аллен Леонард глубоко нахмурился, потому что он еще не нашел лекарства для Чи-Ву. После некоторого раздумья он обратился к туземцам.

"Слушайте меня внимательно". Аллен Леонард объяснил, чему он только что был свидетелем, и отправил туземцев впереди себя обратно в крепость. "Вы должны рассказать остальным то, что я только что сказал. Вы должны!" Затем он отправился в путь один.

"Молюсь, чтобы мы не опоздали...", - беззвучно молился он, удаляясь, осторожно ступая на случай, если монстр, с которым он встретился взглядом, погонится за ним.

http://tl.rulate.ru/book/67931/2054289

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь