Готовый перевод I Have A Cheat Power But I Want To Live Relaxedly 「Let's Enjoy Reincarnated Life!」/ Cheat Aru Kedo Mattari Kurashitai 《Tensei Jinsei o Tanoshimou!》 / У меня есть читерская сила, но я хочу жить не напрягаясь: Глава 8: Подушка

```html

Глава 8: Подушка

Девочку-рабыню звали Филия. Она была озадачена, проснувшись в незнакомой комнате. Но Анна уже рассказала ей, что произошло, поэтому мне не нужно было об этом беспокоиться. Я спросил Левиса, который охранял меня, о вчерашнем происшествии. Он ответил:

— Нам не было необходимости вмешиваться, ведь мы знали, что Кристоф-сама справится с ним сам.

Левис — один из моих инструкторов по фехтованию, поэтому он понимал, что я могу справиться без помощи. За то, что он икимен, ему должно быть уготовано божественное наказание.

— Ма-астер, спасибо за помощь. Меня зовут Филия, — сказала она с восторгом.

Филия была так счастлива, что постоянно виляла хвостом. Она была зверочеловеком собачьего типа, с ушами и хвостом, как у животного.

— Я Кристоф. Не называй меня мастером, просто зови Кристоф, — сказал я. — Как ты себя чувствуешь?

— Благодаря вам, теперь у меня ничего не болит, Кристоф-сама, — ответила она.

Филия уже знала буквы, ей просто нужно немного подучиться, и она сможет читать и писать. Когда я спросил её, как она стала рабыней, она рассказала, что её отец был торговцем и его убил магический зверь, поэтому ей пришлось стать рабыней из-за его долгов. Это довольно распространённая ситуация в книгах, вот она, темная сторона жизни в мире фэнтези.

На следующий день, отправляясь в город, меня сопровождали шесть человек — по приказу Анны. Она велела им не спускать с меня глаз и следить, чтобы я не создавал проблем. Сегодня мне удалось без происшествий пройтись по магазинам. Я не могу дождаться, когда мы вернёмся в гостиницу — мне нужно создать магический круг, чтобы моя задница не страдала, пока мы доберёмся до столицы.

В карете были четыре человека: мама, экономка Анна, я и моя горничная Луна. Нас также сопровождали две горничные, шесть слуг, 33 рыцаря и три мага. Я решил взять с собой Филию, чтобы она ехала с нами до столицы. Филия была благодарна, что её не оставили одну дома, как маленькое животное. Мы использовали карету, которую могли позволить себе только благородные. Она была роскошной и вмещала пятерых человек с комфортом.

Мой магический круг, созданный для подушки, работал. Он поглощал вибрации, и мама похвалила меня за это, погладив по голове, как кота. Когда я создал волшебные подушки для всех находившихся в карете, слуги тоже захотели такие, хотя для рыцарей, ездящих на лошадях, я их не подготовил. Похоже, им было завидно.

— Как всегда, Кристоф-сама интересным образом делает разные вещи, — заметил кто-то из них.

— Это потому, что у меня хороший учитель, мастер Розалия, — ответил я.

— Ты же знаешь, я ничего не сделала, — сказала Розалия.

— Тем не менее, подушка будет хорошо продаваться как в столице, так и на территории фон Брютцель, — добавил я.

Вице-Капитан подошёл ко мне и рассказал о возможной прибыли, но такие магические предметы можно будет быстро подделать. Тем не менее, прежде чем появится конкурентоспособная продукция, стоит задуматься о продажах в больших количествах.

Когда мы прибыли в наш особняк в столице, мы встретились с отцом в его офисе.

— Вы пришли, поездка была утомительной?

Отец обнял маму, а потом обнял и меня. Я попытался немного отодвинуться, но, наверное, это лишь проявление его любви, поэтому я прощал его.

— В середине путешествия я создал подушку, которая сделала дорогу до столицы более комфортной, — сказал я.

— Кристоф сделал очень полезную подушку. Благодаря ей последний отрезок пути стал намного приятнее, — признал отец.

— Что, действительно? Я тоже хочу увидеть эту подушку, — сказал он.

После того как я показал ему подушку, он сел на неё и сразу же воскликнул от восторга. Хотя эта подушка предназначалась для избежания вибрации в дороге, просто сидеть на ней тоже было приятно. Люди с удивленными лицами решили выставить товар на продажу. Казалось, мои родители совсем забыли о моем экзамене.

Когда я рассказал отцу о Филии, он согласился приютить её, только мне нужно было доказать, что я смогу справиться с этой ответственностью. После этого я пообедал с семьей, чего давно не делал. За столом сидели другие члены семьи, которых я ещё не знал. Старший сын и старшая дочь были в общежитии в Королевской Академии Рыцарей, а вторая дочь училась в Королевской Магической Академии. Единственными новыми членами семьи, которых мне довелось увидеть, были моя младшая сестра Антуанэтта, вторая жена Фрезия-сан и третья жена Анна Роза-сан. Все понимали, что у меня нет памяти до одиннадцати лет, поэтому не находили ничего странного в моём поведении. У младшей сестры Антуанэтты было грустное выражение лица.

```

http://tl.rulate.ru/book/6755/129566

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Спасибо
Развернуть
#
Великое нищебродское аригато!!!
Развернуть
#
Редактор пожалуйста
Развернуть
#
Редактора нет, пытаюсь сам редактировать, но анлейт корявый и с ошибками. После перевода последней доступной главы попытаюсь более тщательно проредактировать.
Развернуть
#
Спасибо за труд
Развернуть
#
Охренеть, аристократ обслуживает слуг. Это просто ппц
Развернуть
#
Я надеюсь рабыня не станет потом охреневшей
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
–Почему ты не защитил своего господина?
–Он бы и сам справился.
А еще, наконец, появились тупняки: социальный статус раба внезапно куда то пропал, да так, что "этой ничтожной спине" позволили ехать с господами
Развернуть
#
Господин сам решает кто с ним едет
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь