Готовый перевод Клеймор: Трансфигурация / Клеймор: Трансфигурация: Глава 15 - Перерождение Кассандры Неваляшки

В маленькой горной деревушке Сконошута близ Сутафа родилась долгожданная девочка. В семье фермера уже было три мальчика и мама уже несколько лет желала рождения девочки-помощницы. Новорождённая девочка была удивительно спокойной, вообще не плакала, но казалось что она загадочно улыбается. «Почему у неё заострённые уши‽» — удивлялась мама, которую звали Анна, — «У нас в роду вообще не было полуэльфов». «Надо будет дознаться у мужа», — подумала она, — «Наверняка его бабка согрешила!»

На третий день после родов Анна нашла в себе силы чтобы пойти навести порядок во дворе дома. Однако не прошло и 10 минут как прибежал взволнованный сын. «Мама, иди скорее, ты должна это увидеть!» — закричал он. Анна забежала в дверь дома. Новорождённая девочка находилась в детской кроватке с кухонным ножом в руке. И не просто находилась, она безумно вращалась в разные стороны склоняясь до простыни, но не падая, и вращая ножом как заправский мясник. Анна прислонилась к косяку двери и стала медленно сползать вниз в состоянии шока.

Маленькая Кассандра остановилась, улыбнулась и занесла нож за спину. Но никаких заплечных ножен у голого младенца конечно не было. Нож стал падать, но Кассандра вывернулась совершенно неимоверным образом чтобы подхватить его на лету.

В дверь настойчиво постучали и старший сын распахнул её. На пороге стояла грозная воительница со страшным перекрёстным шрамом на лице с не менее колоритной свитой. «Клейморы‽» — подумала Анна, уже сидя на полу.

— Я капитан Новой Гильдии Воительниц, — представилась Мирия.

— Поздравляю, у вас переродилась великая воительница Кассандра! — продолжила она, — Но мы должны забрать её для вашей же безопасности!

— Как забрать‽ — испугалась Анна.

— Не волнуйтесь, вы всегда сможете навестить её здесь рядом в Сутафе! — попыталась успокоить маму Мирия.

— Ой-ой-ой, какая супермилашка!

Хелен подбежала к Кассандре и стала тискать её. В это время Денёв продолжала успокаивать маму:

— Да вы правда не волнуйтесь! У нас прекрасный женский коллектив и великолепные условия для воспитания детей!

— Ну хорошо, — согласилась Анна, немного придя в себя, — Но для начала я пойду с вами чтобы посмотреть на эти «великолепные условия»!

— Вот и славно! — сказала Фантом Мирия.

— Эй, Сид и Галк, быстро готовьте нашу королевскую повозку! — скомандовала Хелен.

— Слушаемся, мэм! — гаркнули бывшие стражники Рабоны.

Они уже прекрасно знали что с задиристой Хелен лучше не спорить.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/66859/1839813

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь