Готовый перевод What If My Sister Wants To Attack Me / Что, Если Моя Сестра Захочет Напасть На Меня: Глава 15

Прошлое вампира, пришедшего на восток.

   После школы Линь Инцзе вернулась домой.

  Линь Дэхуа взглянул на свою дочь и удивленно сказал: "Дочь, ты сосала человеческую кровь?"

  Бай Юйцзе— мать Линь Инцзе, - которая готовила ужин на кухне, удивленно посмотрела на свою дочь: "Сяоцзе, у тебя зависимость от крови? Ты нападаешь на своих одноклассников?!"

   Линь Инцзе быстро объяснила: "Нет, сегодня в школе..."

  И рассказала, что в школе у нее активизировалась зависимость от крови, и Ли Ран помог ей.

  Линь Дэхуа коснулся своего подбородка и сказал: " Этот парень что-то от тебя хочет, верно? Он использовал это, чтобы угрожать тебе и предъявлял какие-либо чрезмерные требования?"

   Лицо Линь Инцзе покраснело, когда она услышала, как ее отец сказал это.

   "Папа, не говори глупостей. Одноклассник Ли Ран - очень мягкий человек и не предъявлял ко мне никаких требований. Я думаю, он просто беспокоится, что я напугаю одноклассников после того, как преображусь".

   Глядя на свою покрасневшую дочь, Линь Дэхуа ухмыльнулся: "Дочь, если ты на самом деле сможешь поймать этого ребенка, папа будет очень счастлив. Его кровь действительно восхитительна..."

   "Что... ? Папа, о чем ты говоришь..."

   Линь Инцзе покраснела и затопала ногами, прежде чем скрыться в своей комнате.

   Бай Юйцзе увидела это с кухни и отругала мужа: "Эй, старина, о чем ты говоришь в присутствии своей дочери?!"

Хотя это был выговор, в уголках ее рта играла нежная улыбка.

   «Моя дочь почти достигла совершеннолетия, пора подумать о ее будущем».

   Родословная, скрывающаяся в теле Сяоцзе, долго не пробуждалась. Родители очень строго контролировали ее и никогда не позволяли мальчикам приближаться к ней. В случае, если Сяоцзе внезапно преобразится и напугает любимого… это было бы ужасно.

   Так что Сяоцзе никогда не состояла в отношениях.

   Теперь, когда родословная Сяоцзе пробудилась, случилось так, что появился мальчик, который знает ее личность и готов ей помочь. Бай Юйцзе чувствует, что нет более подходящего человека, чем этот.

   За ужином Линь Инцзе не удержалась и с любопытством спросила: "Мама, как вы с папой познакомились?"

   Бай Юйцзе сказала: "Раз ты хочешь знать, то я расскажу тебе об этом".

Она взглянула на Линь Дэхуа с проблеском воспоминания в глазах: "Это было однажды ночью. Шел дождь, и твой папа сбил меня с ног на темной дороге. Он упал в траву, вытянув только одну руку. Это напугало меня. Он был весь изранен, а его одежда была разорвана в клочья. Он выглядел так, словно собирался умереть. Он бормотал "помоги"... и я отвела его домой..."

   "Подожди, - не удержалась Линь Инцзе, перебивая мать. - Так ты осмелилась забрать его домой? Разве ты не боялась, что он плохой парень?"

  Лицо Бай Юйцзе вспыхнуло, в то время как Линь Дэхуа уверенно улыбнулся: "Конечно, не боялась. Это случилось потому, что твой папа такой красивый".

   "Хм? - Линь Инцзе опешила. - Это правда, мама?"

Бай Юйцзе покраснела и кивнула: "В то время я думала: как такой красивый человек может быть плохим человеком? Даже если это плохой человек, я... В любом случае, я привела твоего отца к себе домой. Под моим хорошим присмотром он быстро выздоровел.

   Он сказал, что ему некуда идти, поэтому я оставила его у себя. После этого мы начали жить вместе и постепенно наши чувства развивались. Он признался мне, кто он такой. Вскоре после этого родилась ты".

   Выслушав заявление Бай Юйцзе, Линь Инцзе все еще не могла в это поверить. Может быть, ее мать, которая выглядела такой нежной и добродетельной, была тогда нимфоманкой?

   "Почему мой папа упал на обочину дороги с серьезными травмами?" - Линь Инцзе посмотрела на своего отца.

  Линь Дэхуа сказал: "В то время я только что приехал на Восток. Поскольку я не мог избавиться от пристрастия к крови, я тайно высосал кровь двух женщин. Конечно, я их не убил, я просто сосал кровь.

   Одна из них очнулась, когда я сосал кровь. Я опять таки не убил ее, но оглушил и сразу же убежал. В результате женщина нашла даосского священника, который преследовал меня после этого инцидента. Я подрался с даосским священником и отделался серьезными травмами, прежде чем меня подобрала твоя мать".

Линь Дэхуа нежно посмотрел на Бай Юйцзе: "После этого именно твоя мать помогла мне скрыть свою личность и сбежать от преследования даосского священника. Она также помогла мне получить поддельный паспорт и обосноваться в Китае. Твоя мама действительно любит меня. Самая нежная и внимательная из женщин, я действительно люблю ее".

  Бай Юйцзе нежно посмотрела на Линь Дэхуа: "Муж мой, я тоже тебя люблю".

  Если бы Линь Инцзе там не было, возможно, они тут же зааплодировали бы своей любви.

   Линь Инцзе заметила двусмысленную атмосферу, покраснела и сказала: "Меня от вас тошнит".

  Бай Юйцзе улыбнулась и повернулась, чтобы посмотреть на свою дочь: "Сяоцзе, тебе 17 лет, ты должна попытаться влюбиться. Я думаю, что твой одноклассник с фамилией Ли довольно хорош".

   Лицо Линь Инцзе мгновенно покраснело до основания шеи: "Мама, почему даже ты не..."

"Хорошо, хорошо, я не буду этого говорить. Но он помог тебе дважды. Если ты не поблагодаришь его как следует, твоя мама очень расстроится. Ты можешь попросить его прийти к нам завтра на ужин. Мама хочет его как следует отблагодарить…"

«Что?»

  ...

   На следующий день после школы Линь Инцзе остановила Ли Рана, который собирался встать со своего места.

   "Ли Ран, пожалуйста, подожди минутку".

   "Хм? В чем дело?"

   Линь Инцзе была застенчива, она ничего не могла сказать. Согласится ли он на это? Что, если он откажется?

   Ли Ран улыбнулся: "Я думаю, что ты весь день была в замешательстве. В чем дело? Давай поговорим, я помогу, если смогу помочь".

  Ах, неужели ее волнение так очевидно, или он всегда обращает на нее внимание?

   Подумав об этом, Линь Инцзе снова покраснела.

   "На самом деле, моя мама очень благодарна тебе за помощь, поэтому она хочет пригласить тебя к нам домой..."

   Ли Ран вспомнил мрачного отца Линь Инцзе, заколебался, но, глядя на выжидающее и застенчивое милое выражение лица Линь Инцзе, не смог отказаться.

  Линь Инцзе подняла голову и взглянула на Ли Рана, затем быстро опустила голову, прошептав: "Ну, все в порядке, все в порядке".

   "Когда?" - Ли Ран все еще не мог отказать ей, как и ожидалось.

   Линь Инцзе удивленно подняла глаза: "Сегодня вечером".

   "Ты должна подождать меня за пределами школы, я пойду к тебе после того, как поговорю с Сяо Кэ".

"Хорошо!"

   Линь Инцзе взволнованно ушла.

   Ли Ран подошел к столу Сяо Кэ.

   "Сяо Кэ, мне нужно кое-что сделать сегодня вечером. Я хочу прийти домой попозже. Ты можешь купить что-нибудь перекусить в круглосуточном магазине. Или жди, пока я вернусь. Я приду домой как можно скорее".

   "Куда ты идешь? Почему ты мне это говоришь?"

Сказав это, сестра отстранила Ли Рана в сторону, развернулась и хладнокровно вышла из класса.

  Ли Ран посмотрел в спину Сяо Кэ и не мог не задуматься.

   «Эй! В последнее время ты все больше и больше разговариваешь со своей сестрой, я втайне счастлив!»

   Ван Лэй сильно хлопнул Ли Рана сзади по плечу.

http://tl.rulate.ru/book/66829/1806136

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь