Готовый перевод Recarnation of ultimate Spider man / Перевоплощение в основного Человека-паука: Глава 122

Я запер дверь своей комнаты, надел костюм и распахнул окно, выпрыгнув в ночь в образе Человека-паука. Я пронесся по Манхэттену и некоторое время патрулировал город. На удивление, я не нашел особых проблем, но на улице я обнаружил несколько полицейских, которые что-то искали, что вызвало у меня любопытство. Я нашел пару копов, осматривающих переулки, и услышал имя - Стивен.

Я приземлился на стену переулка и прочистил горло. Тут же они оба повернулись ко мне, направив свои фонари прямо мне в лицо. Я поднял руку и прищурился:

- Эй, ребята, не могли бы вы убавить свет?

- А, это ты, Человек-паук, извини, мы не успели, черт, извини, - сказал мужчина-полицейский, опуская фонарь. Он был чернокожим, немного полноватым, но не слишком. Его напарником была женщина, судя по всему, латиноамериканка.

- Все в порядке, - пожал я плечами, - я могу вам чем-нибудь помочь? Вы выглядите... обеспокоенными.

- Пропал ребенок, - сказал мне мужчина, - последнее место преступления - Адская кухня.

Я поднял бровь:

- Есть идеи, кто это сделал?

- Без понятия, - ответила женщина-полицейский, - но мы слышали, что это как-то связано с русскими, они пытаются с кем-то подраться. Один из ваших типов, - прошипела она.

- Один из моих типов? - спросил я.

- Она ничего такого не имела в виду, - попытался защитить ее мужчина.

- Черта с два! - закричала она. - Он мститель, Дом! Ты не должен его защищать! Он берет закон в свои руки, и ему наплевать на то, что он делает!

- Ну, тогда в следующий раз, когда армия инопланетян вторгнется на Землю, ты сможешь защитить ее с помощью своего оружия и громких впечатляющих речей, - выстрелил я в ответ. Женщина выглядела обиженной, а мужчина лишь печально покачал головой.

- Я сделаю все возможное, чтобы найти ребенка. Спокойной ночи, офицеры.

Когда Человек-паук отмахнулся, Дом повернулся к своему напарнику-новичку и вздохнул:

- Он не плохой парень, он не заслуживает ненависти, которую ты питаешь к героям.

Она ничего не ответила, просто смотрела на ночное небо, размышляя, не зашла ли она слишком далеко.

Адская кухня. Каждый раз, когда речь заходила об этом месте, я точно знал, с кем поговорить. Я заглянул в его квартиру, но его там не было. Где может быть Мэтт?! Подождите... похищенный ребенок... Это был первый эпизод «Сорвиголовы», значит, все началось! Это означает только одно - он в квартире Клэр Темпл.

Я достал свой сканер и взломал жилищный офис, выясняя ее текущее место жительства. Она была всего в нескольких кварталах отсюда. Я быстро свернул туда как раз вовремя, чтобы увидеть, как Мэтт дерется с каким-то парнем на крыше. Он был одет во все черное, с черным шарфом на голове и в перчатках. Он истекал кровью, я мог это чувствовать.

У человека, с которым он сражался, был нож, он уже собирался замахнуться на Мэтта, когда я выстрелил в нож паутиной и вырвал его из его рук.

- Что за..., - мужчина на секунду растерялся, обернулся, как вдруг кулак Мэтта столкнулся с его челюстью, отбросив его назад.

Я приземлился перед ним и отбросил нож в сторону. Я оглядел его:

- Мне не нравится этот костюм.

Он улыбнулся:

- Это работа в процессе.

- Конечно, - я огляделся и обнаружил Клэр Темпл, выглядывающую из-за вентиляционного отверстия. - Привет! Прошу прощения, мы два высокопрофессиональных героя! Будет лучше, если вы вернетесь в дом.

- Она со мной, - ответил Мэтт, хватая преступника и вытаскивая его на крышу.

- Она? - спросил я.

- Я? - Клэр ответила, прежде чем повернуться ко мне с расширенными глазами: - Ты - Человек-паук, - повернулась она к Мэтту, - ты знаешь Человека-паука?!

- Это долгая история, - ответил Мэтт.

- Я вломился в его дом, - сказал я ей, пожав плечами, - ему это не понравилось. Он надрал мне задницу, так и познакомились.

- Как ты меня нашел? - спросил Мэтт.

- Я искал ребенка, его зовут Стивен, и решил обратиться к тебе, чтобы получить помощь, поскольку это твоя территория и все такое, - пожал я плечами. Он улыбнулся:

- Не знал, что я сделал себе имя.

- Да, я так и не узнал твое кодовое имя, какое оно? Ночной человек? - Я хихикнул, глядя на его недавнего противника.

- Мило, - Мэтт щелкнул мужчину по носу. Он схватил его за воротник, потянул на край крыши и толкнул, крепко держа его: - Где ребенок?!

- Я не знаю, мужик! - закричал бандит. - Я клянусь!

- Ты лжешь! - Мэтт ударил его по лицу. Клэр вздрогнула, она повернулась ко мне:

- Ты не можешь остановить его?

Я вздохнул:

- Или это, или пусть ребенок умрет. Что скажешь?

Мэтт продолжал и продолжал, медленно ломая мужчину. Наконец он признался, где находится ребенок, и Мэтт столкнул его с крыши. Я задохнулся, перепрыгнул через крышу, бросил леску как раз вовремя, чтобы поймать мужчину до того, как он ударился о мусорный бак под ним. Я осторожно уложил его на землю и проверил его жизненные показатели. Кроме очень неустойчивого сердцебиения, вывихнутой лодыжки и десятка других проблем, он был жив.

Я поднялся и посмотрел на Мэтта:

- В чем твоя проблема, парень?!

- Что? Он жив, - пожал плечами Мэтт. Клэр посмотрела на меня:

- Он всегда такой?

- Честно? Ты знаешь его лучше, чем я, - вздохнул я и повернулся к нему: - У тебя хотя бы есть место?

Мэтт кивнул, двигаясь к пожарной лестнице:

- Ты идешь?

- Конечно! Если только ты не хочешь, чтобы я тоже пошел.

- Это свободный мир.

- Ура! Наша самая первая команда! - Я хихикал, следуя за ним с крыши на крышу.

Мы добрались до запущенного здания. Мэтт сделал небольшую паузу и указал на третий этаж:

- Ты можешь нас туда доставить?

Мы были на другой стороне улицы.

- Без проблем. Ты хочешь идти скрытно или пошуметь?

- Шум, - ответил Мэтт, - я хочу сделать заявление.

- Хорошо, - я выпустил две веб-линии, передавая ему одну, - это прямо, просто дай ей старт, если нервничаешь.

- Хорошо, - сказал он.

Мы спрыгнули с крыши и перемахнули через здание. Мы врезались в окно ногами вперед, приземлившись посреди гигантского покерного стола.

Мужчины вокруг нас поднялись на ноги и потянулись за оружием. Я вскочил на ноги и ударил двоих из них в челюсть, а другого ударил ногой между ног. Мэтт справлялся с тремя за раз, пока четвертый подкрадывался к нему сзади. Я поднял одну руку и выстрелил в него биозарядом, отчего тот потерял сознание.

Мэтт посмотрел, кивнул мне, а затем вырубил двух мужчин, выбросив третьего через дверь комнаты.

Мы вышли в коридор, медленно заходили в каждую комнату и избивали бандитов до полусмерти. Мы с ним работали вместе так легко, что это было почти волшебно. Я перепрыгнул через него, а он увернулся, он бросил в меня стул, а я схватил его и разбил о плохого парня - лучшая командная игра!

Мы добрались до последней комнаты, внутри был маленький испуганный мальчик. Я подождал снаружи, пока Мэтт вошел внутрь и взял мальчика на руки, выйдя наружу. Я последовал за ним и посмотрел на избитые тела, которые мы оставили позади.

- Как ни странно, это не самая кровавая битва, в которой я участвовал в эти выходные.

- Правда? - Мэтт фыркнул.

- Ага, только вчера я дрался с парнем по имени Блэйд. Чертовы вампиры, чувак, напугали меня до смерти!

- Вампиры? - спросил Мэтт. Я кивнул:

- Вампиры.

- Хм… круто.

http://tl.rulate.ru/book/66780/2048353

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь