Готовый перевод The frontier alchemist ~ I can’t go back to that job after you made my budget zero / Алхимик пограничья ~ Я не могу вернуться к этой работе после того, как вы опустошили мой кошелёк: Глава 15: Спасаем мистера Ящерку!

Глава 15:  Спасаем мистера Ящерку!

 

 Я подошёл к истощённой белой ящерице и надел на руки перчатки для сбора опасных ингридиентов, предварительно использовав на них 《Очищение》. Затем аккуратно прикасаюсь к ней, стараясь не показать враждебности.

Никакой реакции не последовало, но я точно видел - она жива. Я убрал обрубок щупальца, который всё ещё цеплялся за неё. Склизкая фиолетовая жижа свободно стекала с перчаток, под эффектом Очищенияона собиралась на кончиках пальцев и капала на землю.

Само щупальце могло послужить интересным материалом, поэтому я перенёс его в рюкзак, а затем снял перчатки и достал три свитка.

 - Активация》, 《Начать Расшифровку》, 《Проявить》.

Я быстро просмотрел информацию, которая отобразилась на свитке.

 - Это не человек, а в физиологии монстрах я не так хорошо разбираюсь. Наверно, она в таком состояние из-за сильной усталости. Возможно, вследствие стресса, её митохондрии работали на полную мощность, а затем отказалиГипопо, будь начеку.

Я достал некоторые травы, которые собрал на днях, и материалы древа кагеро, чтобы приготовить самое простое зелья, которое мог.

Я не могу создать самое лучшее зелье для этой ящерицы, поскольку слабо разбираюсь в её состоянии. В ситуациях вроде этой, лучше всего прибегнуть к помощи элементарнейших зелий.

Достав ещё несколько свитков, я начал создавать зелье, используя материалы и воду из водоёма.

Пока я занимался созданием зелья, щупальце вновь попыталось достать нас из пруда, но с ними прекрасно справился Гипопо. Когда ему это надоело, бегемот просто запрыгнул в пруд и после небольшого буйства, без особых проблем справился с монстром и вернулся, неся во рту его мёртвую тушку. Этот монстр оказался похож на сома, изо рта которого свисал большой пучок щупалец.

Пока это всё происходило и они разбирались там между собой, я закончил зелье и использовал его на ящерице.

Я приседаю рядом с ящеркой, подошедший Гипопо, выплюнув мёртвую тушу, тоже наклонился над монстриком, смотря на него с обеспокоенным выражением на морде.

 - Не просыпается.

Сказал я Гипопо.

 - Бумобумо

Я снова использовал свиток, чтобы получить информацию о состоянии белой ящерки.

 - ХнУровень активности её митохондрий явно улучшился. Сейчас он на уровне обычного человека, но, возможно, её пороговое значение гораздо выше

Наклонив голову, бормотал я себе под нос, в это время Гипопо наклонился мордой к ящерке и мягко ткнулся в её тельце подбородком.

Оу? Для Гипопо, невероятно чувствительного к чужой злобе и злому умыслу, это очень нехарактерное поведение, проявлять такое великодушие. Эта ящерка - не простой монстр? В любом случае, если я сейчас просто оставлю её здесь, то все мои усилия по её спасению окажутся напрасны.

Я огляделся вокруг. Водоём расположенный посреди бескрайней пустоши, наверняка его окрестности просто кишат монстрами.

Кроме того, уверен, здесь есть монстры, которые опасались приближаться к водоёму, из-за сома с щупальцами. И теперь, когда эта угроза пропала, есть высокие шансы, что здесь станет ещё оживлённее.

Если я оставлю её здесь, ящерка погибнет.

 - Гипопо, ну что, заберём её с собой?

Спросил я у всегда равнодушного Гипопо.

 - Бумох!

Счастливо прогудел он и я, решившись, поднял ящерицу.

Она была достаточно маленькая и лёгкая, чтобы я мог носить её в одной руке.

 - Побудешь с нами ещё немного.

Сказал я, взбираясь на спину Гипопо. Бегемот потрусил дальше, оставляя водоём позади.

 

-----

 

Здравствуйте!

Пожалйста, ставьте лайки и оценки работе, это очень мотивирует. 

http://tl.rulate.ru/book/66456/1806181

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь