Готовый перевод About Your Pride and My Prejudice / О твоей гордости и моём предубеждении: Глава 24.1: Кто это?

Почему я не подумала, что волосы преследователя могут быть париком?

 

 

Я перестала писать свой роман и начала делать заметки на одной стороне блокнота.

 

 

 

[Описание: Мужчина с длинными волосами, скрывающими его лицо, высокий и в черной одежде.]

 

 

 

— Допустим, его волосы - это парик, и он может в любой момент сменить одежду.

 

 

Я написала список «высоких мужчин» среди окружающих меня людей.

 

 

 

[Тобиас, мистер Грег, Джейкоб, Лонгхорн, официант Антриса, Ал...]

 

 

 

— Прекрати, Мелисса...

 

 

Я провела черту над именем Аллана, хотя даже не дописала предложение.

 

 

Значит, осталось пять человек. Возможно, среди них есть настоящий преследователь. Я вдохнула с решительным выражением лица.

 

 

Во-первых, Тобиас был свидетелем преследователя и даже упоминался в том письме с угрозами, абсолютно нет. Исключено.

 

 

Грег, мясник, также является осведомителем преследователя, но у него нет времени следить за мной. Он один из самых занятых людей во Флорине, так что, конечно, он исключен...

 

 

Следующий - Джейкоб. Он является человеком из Пиккома. Конечно, если есть общественные мероприятия, он иногда приезжает в столицу, но в выходные, когда появился преследователь, он точно был с Виолой. Исключено, потому что у него идеальное алиби.

 

 

Кто остался?

 

 

— Малькольм Лонгхорн, официант Антриса. Остались только эти двое.

 

 

Мистер Лонгхорн прислал дорогое платье из-за ошибки, которую он совершил. Хотя я сказала ему, что все в порядке. Возможно, это не просто услуга.

 

 

Теперь, когда я думаю об этом, ситуация, в которой он внезапно схватил меня за запястье на балу и потащил на террасу, была несколько неестественной.

 

 

Из того, что я слышала, они выглядели как семья, управляющая довольно крупным бизнесом. Это вполне соответствует моей гипотезе. Потому, что у него достаточно богатства, чтобы легко покупать людей, и он имеет достаточное влияние в столице.

 

 

— Возможно, нам придется увидеться еще раз.

 

 

Когда мы встретились в Национальном театре, я была так смущена, а как только подтвердилось, что он не Аллан, я почувствовала облегчение и не смогла присмотреться. Например, на глаза смотрящего на меня человека или на едва уловимое выражение его лица.

 

 

Его подарок был для меня слишком дорогим, поэтому если бы я просто сказала, что хочу поблагодарить его лично, это был бы хороший повод встретиться с ним снова.

 

 

Конечно, если он настоящий преследователь, это будет опасно, но если я буду начеку, то смогу сразу определить, преследователь он или нет. Главное - выбрать время и место как можно более безопасное.

 

 

— Следующий...

 

 

Официант в кафе Антрис.

 

 

В Антрисе работает много сотрудников, но есть один человек, который стал мне особенно знаком. Мужчина с аккуратно зачесанными назад светло-русыми волосами и бледно-серыми глазами.

 

 

Возможно, это из-за его сильной трудовой этики, но он исключительно добр ко мне. Это одна из причин, по которой я всегда хожу в Антрис.

 

 

Независимо от профессии, никогда не встретишь такого внимательного и мягкого человека. Так что... Причин для сомнений достаточно.

 

 

 

 

Горько сомневаться в доброте, которую проявляют по отношению ко мне, но меня продолжает беспокоить то, что в письме преследователя прямо говорится об Антрисе. Не является ли это намерением держать меня в поле его зрения как можно дольше?

 

 

Возможно, преследователь глубоко связан с этим местом - Антрисом. Именно в Антрисе его видел Тоби, и именно в Антрисе мы говорили о Нью-Дитч и моем романе.

 

 

— Вы хотите сказать, что вас преследуют?

 

 

Возможно, он воспринял мою историю всерьез, что может показаться абсурдным.

 

 

Думаю, мне придется воспользоваться ортогональным методом. Я могу встретиться с ним, не выбирая время и место. Даже если это будет завтра.

 

 

Я нарисовала большой круг вокруг слова официант Антрис.

 

 

* * *

 

 

В крытом саду особняка Леопольда цвели различные цветы, заставляя забыть о том, какое сейчас время года. Восьмиугольная стеклянная оранжерея была заполнена цветами, достаточно красочными, чтобы привлечь внимание.

 

 

Пространство было наполнено душистым ароматом цветов и чая, а пение птиц в подвешенных золотых клетках было настолько прекрасным, что напоминало другой мир.

 

 

Но губы Аллана Леопольда, который сидел, скрестив ноги, в центре, были плотно сомкнуты.

 

 

Над трехъярусным подносом на столе показалось улыбающееся лицо Бентли. Аллан пытался выглядеть равнодушным, как наименьшая вежливость по отношению к королевской семье, но его изучающие глаза были подернуты недовольством из-за внезапного визита принца. Кто тратил свое время, чтобы внезапно прийти и пить чай. 

 

 

— Вы заняты в эти дни? — спросил Бентли, который ел макароны на подносе, не снимая перчаток.

 

 

Глядя на его беспорядочные светлые волосы и розовые крошки вокруг рта, Аллан сморщил лоб и закрыл глаза. И холодно добавил.

 

 

— Когда это я был не занят?

 

 

— Я хотел отпраздновать с тобой твой день рождения. Мы ведь близкие друзья.

 

 

Ха. Аллан издал презрительный смешок. Тем не менее, принц нашел это очаровательным, потому что чувствовал, что это более благородно, чем грубость.

 

 

По приказу королевской семьи эти двое проводили много времени вместе. С детства они вместе учились верховой езде и часто ходили на охоту. Это было призвано создать крепкую связь между двумя детьми, которым предстоит возглавить будущее королевства.

 

 

Аллан был единственным ребенком, а у Бентли не было брата, поэтому казалось, что эти двое были хорошими друзьями. Однако по мере того, как принц начал медленно отклоняться от нормы перед своим совершеннолетием*, Аллан стал открыто отдаляться от него. Прошло несколько лет с тех пор, как отношения между ними превратились в односторонние, как сейчас.

 

 

П.п: Это означает, что принц предавался похоти, наркотикам и т.д.

 

 

На самом деле, Аллан был не в том положении, чтобы критиковать поведение принца, который крутился с женщинами или устраивал всякие беспорядки под воздействием алкоголя и наркотиков. Он находил это не интересным, а просто отвратительным, поэтому он просто не сопровождал его, поскольку ни принц, ни он не были святыми или монахами.

 

 

Он был просто очень рад, что у него появилась веская причина держаться подальше от надоедливого мальца. Проблема заключалась в том, что Бентли не собирался отказываться от этой несерьезной дружбы.

 

 

Аллан издал томный низкий голос.

 

 

— Мой день рождения - не такое уж большое событие, я был занят работой.

 

 

— Работой?

 

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/66326/2471827

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь