Готовый перевод The new child in the villains family / Невестка семьи злодеев: Глава 32

Кизеф сидел на своей койке в общежитии, и не переставал думать о девочке, появившейся в его жизни. Белокожая девочка с серебристыми волосами, малинового цвета глазами, милым голосом и такой удивительной улыбкой не покидала его голову.

«Наверное, так и выглядят ангелы…»

Теперь, когда они с Кизефом были помолвлены, все что им оставалось, ‒ это провести церемонию бракосочетания. После неё Люсиэль гарантированно будет обеспечена безопасность под покровительством герцога Бэллштайна.

«Главное, чтобы она не узнала мой секрет… Странно, она так на меня смотрела, будто бы мы с ней были давно знакомы. В любом случае, нужно держаться от неё подальше».

Стоило Кизефу об этом подумать, как из-под его тени выскочила фигура, преобразившаяся в высокого черноволосого парня.

– Чего ты так переживаешь? На тебя это совсем не похоже, – произнёс Рэйвен.

Пр. пер.: Рэйвен (Raven) – дословно: ворон.

С того момента, как Кизеф заключил договор с тёмным жнецом, он был уверен, что до конца жизни не найдёт того, кто полюбит его тёмную натуру.

Кизефу было предначертано стать приемником Рэйвена и облачить на себя проклятие тёмного жнеца. Он будет бродить по земле, обречённый на вечный обет. И лишь найдя себе приемника Кизеф сможет избавить себя от этой ноши.

Рэйвен не смог совладать с этим проклятием. Он долго искал себе приемника, чтобы, наконец, спустя столько мучительных лет, умереть и обрести покой.

Кизеф, хотя того сам и не понимал, впервые встретился с Рэйвеном на похоронах своего близкого друга. Тогда тёмный жнец и загнал его в ловушку.

– Прозрей и увидь… – наложил он на него чары.

Кизефа начали мучить кошмары. Изо дня в день и из ночи в ночь его преследовали призраки и тёмные духи. Кизеф стал замкнутым, чёрствым и нелюдимым.

Показав ему будущее, в котором Бэллштайн горит в огне, Рэйвен предложил ему выход – стать следующим тёмным жнецом. У Кизефа не было выбора, кроме как пойти у него на поводу. С силой жнеца он смог бы предотвратить ужасное будущее, сулившее герцогству Бэллштайн.

Не получив от Кизеф ответа, Рэйвен сверкнул своими золотистыми глазами и, недовольно фыркнув, спросил:

– Я чувствую магию. Кто к тебе приходил?

– Отец, – ответил Кизеф.

– Врёшь. Я впервые чувствую такую чистую ману.

– Твой нюх тебя подводит. Может, это от тебя несёт?

Взяв Рэйвена за руку, Кизеф показательно её понюхал. Жнец не источал ни малейшего запаха.

– Не все умеют чувствовать ману, – усмехнулся Рэйвен. – Говори. Кого ты встретил? И не вздумай опять врать.

– Я же уже ответил. Ко мне приезжал отец. Может, он с каким-нибудь магом встречался или на монстров охотился, – отвернувшись в сторону, ответил Кизеф.

Жнец не был видим для простых обывателей, и увидит ли его Люсиэль или нет, Кизеф не был до конца уверен. Но одно он знал точно, ‒ рано или поздно они встретятся.

«Надеюсь, этот момент настанет как можно позже...»

Большую часть времени Рэйвен проводил в обличии тёмного жнеца и иногда наведывался проверить Кизефа, вселяясь в его тень. Но как бы он не был силён, оставаться в тени надолго он не мог.

Открыв окно в своей комнате, Кизеф, безучастно от разговора, уставился в ночное небо. Из окна соседнего общежития на него не отрываясь пялился Максимус, всё ещё таящий злобу за своё публичное унижение.

– Может уже прикончим этого ублюдка и дело с концом? – ехидно ухмыльнувшись, предложил Рэйвен.

– Я не буду его убивать, – ответил Кизеф.

Самолично тёмный жнец никого не убивал и лишь сопровождал человека к его неминуемому концу. Если бы он и хотел с кем-то расправиться, ему бы пришлось делать это руками Кизефа.

– Какой же ты скучный… – пробубнив, снова скрылся Ворон в тени Кизефа.

Для Кизефа тёмный жнец был необходимым злом. Лишь благодаря ему он смог овладеть теневым атрибутом магии. Заключив с ним договор, Кизеф пообещал себе, что сделает всё для того, чтобы ужасного будущего, что ему показал жнец, не случилось.

***

С того самого дня, как кристальная фея от него сбежала, граф Орбия не мог найти себе места. Он настолько был разгневан случившимся, что сорвал себе голос, выпуская гнев на своих слуг. Как ей удалось добиться расположения герцога Бэллштайна, известного связью с демоническими силами, граф Орбия никак не мог понять.

– Любовь моя, ты даже не представляешь, что я узнала, – взяв графа за руку, сказала Магеллана.

Но даже приезд возлюбленной, которую он долгое время не видел, не смог вернуть графу Орбия самообладание.

– У меня нет времени слушать твои сплетни. Иди в покои и не мешай мне, – отмахнулся от супруги он.

– Если бы ты знал о чём я тебе хочу рассказать, то не стал бы себя так вести...

Недовольно нахмурившись, Магеланна направилась прочь из гостиной. Смотря ей в след, граф Орбия задумался:

«А что если это и правда что-то важное?»

Догнав Магеланну, он взял её за руку и, виновато улыбнувшись, принялся извинятся:

– Прости меня. В последнее время мне становится всё труднее держать себя в руках. О чём ты хотела со мной поговорить?

– Мари мне рассказала, что недавно герцог Бэллштайн посещал столичное ателье детской одежды, – принялась рассказывать Магеланна. – Вместе с ним была девочка, которую он назвал своей невесткой. Скорее всего, это была твоя сбежавшая служанка.

– Что?! Люсиэль была в столице?! Когда?!

От такой шокирующей новости у граф Орбия чуть не лопнули вены на висках. Глядя на его удивлённый вид, Магеланна тут же принялась объяснять:

– Они посещали столицу несколько дней назад и, насколько мне известно, уже уехали.

– Что?! Почему я об этом только сейчас узнаю?!

В порыве гнева, граф Орбия перевернул стол, стоявший в гостиной. Все наёмники, которых он посылал, пропадали без следа. Пробраться за стены Бэллштайн казалось невозможным. Единственное, что ему оставалось, ‒ это ждать, пока Люсиэль покинет герцогство, и этот шанс он упустил.

Магеллана, привыкшая к такому поведению супруга, принялась, как ни в чём не бывало, прибирать устроенный им беспорядок.

– В каком ателье они были? – схватившись за голову, спросил её граф Орбия.

– Я не помню названия. Но, как мне рассказала Мари, герцог Бэллштайн подарил это ателье девочке на помолвку. Уж не знаю, как так вышло, что он решил выдать её за своего сына. Она же простолюдинка.

– Эта грязная девчонка, должно быть, сказала, что она моя дочь.

Магеллана ненадолго задумалась и затем спросила:

– Получается, мы теперь в родстве с семейством Бэллштайн?

– Что за чушь ты несёшь?! Я не позволю ей выйти замуж! Люсиэль – моя!

– Но Бэллштайн – богатый и знатный род. Нам такой союз только в пользу.

Магеланна не знала, что Люсиэль была кристальной феей, и никак не могла понять, почему её супруг так переживает из-за какой-то сбежавшей служанки.

– Насколько они богаты? – спросил её граф Орбия.

– Как мне известно, Бэллштайн – самое богатое герцогство. К тому же, ходят слухи, что они недавно обнаружили залежи ценной руды, что ещё больше пополнило их капитал.

«Залежи ценной руды? Неужели девчонка ему проболталась? Чёрт с этим. Люсиэль стоит больше любого рудника...»

Граф подошёл к Магеллане и, сверкнув своими змеиными глазами, сказал:

– Магеллана, у меня к тебе одна просьба, – взял её за руку он. – Ты можешь побольше разузнать о том ателье?

– Но Мари мне и так уже рассказала всё что знает.

– Что ж… – задумался граф Орбия. – Раз Люсиэль объявила себя моей дочерью, значит мне, как подобает хорошему отцу, стоит нанести визит в её ателье. Нам как раз нужно обновить Бьянке гардероб.

– Прекрасная идея! Когда отправимся? – обрадовалась Магеланна.

– Может, сегодня и съездим? Позови Бьянку, пускай собирается.

– Какой ты нетерпеливый. Давай хотя бы сначала чай вместе выпьем. Я ведь только с дороги.

Отправив Магеллану за дочерью, граф Орбия начал думать, что ему делать дальше. Только он построил свои планы, как их разбило в пух и прах письмо с печатью чёрного дракона, что ему принёс дворецкий.

[Граф Орбия,

Ваша дочь, Люсиэль, освобождённая от Вашего пренебрежения родительскими обязанностями, согласилась стать супругой моего старшего сына.

Несмотря на то, что это уже моё не первое Вам письмо, я всё же вновь попрошу Вас дать мне Ваше согласие на заключение брака.

Беря во внимание Ваши «подарки», что Вы уже ни раз нам присылали, я сделал вывод, что Вы до сих пор крайне враждебно настроены к этому союзу.

Несмотря на всё это, я решил дать Вам ещё один шанс. В ближайшие дни мой заместитель, в сопровождении рыцарей, прибудет к Вам в поместье для получения Вашего письменного согласия на заключение брака.

Надеюсь, в этот раз Вы не будете совершать столь же необдуманных поступков.]

– Чёртов Бэллштайн! Думаешь, я под тобой прогнусь?! Люсиэль ‒ моя! – скрипя зубами, проворчал граф Орбия. – Ты не получишь её даже через мой труп!

***

Вернувшись под вечер обратно в поместье, Люсиэль обессиленно упала в кровать, стоило ей только добраться до своих покоев. Поездка её настолько утомила, что весь последующий день она провела в постели. И ни Леони, намеревавшийся позвать её с ним играть, ни лейтенант Эллингтон, пришедший с новостями, ни чреда из приближённых герцога, принёсших с собой подарки, приуроченные к помолвке, не смогли нарушить её покой.

– Сожалею, но госпожа Люсиэль сейчас не принимает посетителей. Если Вы хотите с ней встретиться, Вам стоит записаться в очередь, – не переставала объяснять Роза.

Нескончаемый приток гостей Люсиэль заставил её составить целый список из ожидающих её аудиенции.

Но девочке до них не было дела. Люсиэль не переставала думать о Кизефе и предстоящем бракосочетании. Её истошно бившееся сердце не утихало от волнения уже который день.

http://tl.rulate.ru/book/65961/2217825

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь