Готовый перевод The new child in the villains family / Невестка семьи злодеев: Глава 31

«Ну что за чудо! Всё-таки она смогла побороть его характер».

– Я просто боялся, что она потеряется, – отпустив руку Люсиэль, объяснился Кизеф.

Мочки его ушей покраснели от смущения.

– Кавалер должен сопровождать свою даму, – заметив это, усмехнулся Луивид. – К тому же, такую милую.

Услышав комплимент в свой адрес, Люсиэль нервно зачесала щёки. Её это очень смутило.

– Как проходит твоё обучение, Кизеф? – вернув самообладание, спросил Луивид.

– Всё в порядке, – вопреки словам своего классного руководителя, ответил Кизеф.

– Насколько мне стало известно, в твоём дальнейшем обучении более нет необходимости.

Кизеф удивлённо уставился на отца. Он самолично отправил его учиться в Полиш, и такое заявление отца казалось ему очень странным. Какой бы ни была его жизнь в академии, он не собирался ставить отца об этом в известность.

«Неужели, классный руководитель ему всё рассказал?..»

Хотя учёба и была ему в тягость, Кизеф старался не нарушать установленный порядок, не смотря на скучные занятия. Уроки он никогда не срывал и в конфликты с другими учащимися старался не лезть.

– Я считаю, что оставлять моё обучение в академии неуместно, отец, – прикусив губу, заявил Кизеф. – Кто бы тебе что ни говорил, я не вижу никаких препятствий моему дальнейшему обучению.

Герцог прекрасно знал, что его сын ему врёт. Вот только почему он скрывал реальную картину происходящего, Луивид понять не мог.

«И ведь не сдаётся… Будет притворяться, что всё в порядке до самого конца...»

– Что ж, Люсиэль. Думаю, нам пора возвращаться, – повернувшись к девочке, сказал Луивид.

Люсиэль нервно постукивала ногой по полу. Посмотрев на Кизефа, она задумалась, стоит ли говорить герцогу о том, что они с его сыном уже договорились о брачном контракте.

«Может, лучше он сам обо всём узнает?»

– Знаешь, я тут подумал… – протянул Луивид. – Раз Кизефу так не нравится идея брака, как ты отнесёшься к тому, что я тебя удочерю?

– Что? – удивилась Люсиэль.

Её пунцовые глаза чуть не выпали из орбит от такого неожиданного заявления. Кизеф удивился этому не меньше.

– Поместье Бэллштайн официально станет твоим новым домом, – добавил Луивид.

– Но отец…

– Но герцог...

Две пары шокированных глаз уставились на Луивида. Несмотря на всё удивление и смущение, это заявление очень обрадовало Люсиэль.

– Вы ведь шутите, да? – сдержано, спросила она.

– Я абсолютно серьёзен. Если Кизеф не хочет, чтобы ты стала его супругой, вы можете стать братом и сестрой.

От такой логики Кизеф несколько растерялся. Он никогда бы не подумал, что его отец вдруг изменит своему чёрствому характеру и предстанет перед ним совсем с другой стороны.

– Мы уже всё обсудили, я согласился, – прокашлявшись, заявил Кизеф.

Герцог нахмурил брови, дав сыну понять, что необходимы объяснения причины его изменившегося решения.

Кизеф повернулся и посмотрел на Люсиэль, позволив ей обо всём рассказать его отцу.

– Да, мы решили заключить брачный договор с обязательным условием развода, как мне исполнится восемнадцать. И я пообещала, что не буду беспокоить Кизефа своим присутствием в поместье, – объяснила Люсиэль.

– Так ты передумал? – обратился к сыну Луивид.

– Да. Я посчитал, что безопасность госпожи Люсиэль намного важнее моих принципов.

– Это единственный повод? – удивился герцог.

– Да, – сдержано кивнул Кизеф.

Луивиду было несколько обидно, что его сын не стал отмечать миловидность Люсиэль. Тем не менее, факт того, что Кизеф изменил своё решение, не мог не радовать его. Пускай лишь до своего совершеннолетия, но Люсиэль останется в герцогстве, и он сможет гарантировать её безопасность. Хотя бы ближайшие несколько лет.

Пройдя в гостевую комнату, Луивид достал из внутреннего кармана своего пиджака свёрнутый документ, и передал его сыну, сказав:

– Поставь свою подпись. После этого вы с Люсиэль будете считаться помолвленными.

Имя девочки уже было вписано в договор. Кизеф не стал медлить и, изящно проведя рукой, поставил свою роспись рядом.

– Теперь вы официально помолвлены. Осталось оповестить об этом графа Орбия и услышать его одобрение, – смотря на долгожданные имена, стоящие рядом, сказал Луивид.

– Мой отец так просто этого не допустит… – пробубнила девочка.

– На этот счёт можешь не беспокоиться, – загадочно улыбнувшись, сказал Луивид. – Устроим свадебную церемонию в твой день рождения, Люсиэль. Когда он будет?

Люсиэль на мгновение опешила от вопроса герцога. Она не знала точную дату своего рождения.

– В июне… – размыто ответила она.

– И когда именно?

– В начале месяца.

Переглянувшись с сыном, Луивид недовольно нахмурил брови. Кизеф, осознав вместе с отцом тот факт, что девочка не знала дату своего рождения, раздражённо сжал кулаки.

– Будем считать, что теперь твой день рождения будет первого июня. Церемонию бракосочетания проведём в этом день.

– Хорошо… – смущённо кивнула Люсиэль.

– Что ж, нам пора возвращаться, – протянул девочке руку герцог.

– Удачно вам добраться, – поклонился им Кизеф.

– Не забывай мне писать, – оглянувшись, Луивид повёл Люсиэль к выходу.

– Обязательно, отец.

– Береги себя, – помахал Кизеф рукой Люсиэль.

– Ты тоже...

Несмотря на то, что она обещала не лезть в его жизнь, Люсиэль всё же не покидало беспокойство при виде того, как к Кизефу обращаются остальные ученики академии и, в частности, Максимус.

«Как же ему, должно быть, тяжело всё это терпеть… Он здесь совсем один и без друзей...»

Наблюдая за пролетающими над общежитием птицами, Люсиэль пришла в голову идея. Единственным способом позаботится о Кизефе, не переключая внимание на себя, ‒ стать ему тайным другом по переписке.

– Мой уважаемый тесть, – сев в дилижанс, сказала Люсиэль.

В Академии она всегда называла его герцогом, но теперь, когда помолвка официально задокументирована, она могла прилюдно так его называть.

– Да, Люсиэль? – повернулся к ней Луивид.

– Могу я Вас попросить приобрести для меня почтового голубя?

Люсиэль так одновременно мило и официально об этом попросила, что герцог не мог не засмеяться.

Остановившись на обратном пути в магазине с почтовыми птицами, Луивид завёл девочку внутрь и сказал:

– Оставлю выбор за тобой.

– Хорошо...

Люсиэль с опаской оглядела магазин. Ни одно из пернатых не было загнано в клетку, и птицы спокойно сидели на специально оборудованной полке за прилавком. Все пернатые были дрессированными и не мешали посетителям своими криками и перелётами по магазину.

Ассортимент был просто поразительный: привычные почтовые голуби, совы, жаворонки, кустарниковые поночки, вороны, большие ястребы и даже несколько летучих мышей.

– Подыскиваете для себе почтовую птицу, юная госпожа? – улыбнулся Люсиэль продавец. – Могу Вам посоветовать сову шилоклювку. Прекрасные создания.

Продавец с весёлым видом посадил девочке на плечо белую сову. Она была такой маленькой, что со стороны была похожа на покрытую перьями сосновую шишку.

– Какая красивая! – встретившись с совой взглядом, умилилась Люсиэль.

– Вы ей очень понравились.

– Ой, это хорошо. Мой уважаемый тесть, Вам нравится эта сова?

– Да, Вы с ней как две капли воды, – с лёгкой улыбкой на лице, отметил Луивид.

После покупки совы, продавец вручил Люсиэль небольшую флейту и сказал:

– Эта флейта издает звук, очень похожий на совиный. Ваша сова уже к ней приучена. С помощью неё Вы сможете её подзывать. Напишите, пожалуйста адрес, куда прислать Вашу сову.

– А… Хорошо...

Люсиэль взяла протянутый продавцом листок бумаги и написала:

[Академия Полиш, Кизеф Бэллштайн.]

– Благодарю Вас за покупку. Мы доставим Вашего нового друга в течении десяти дней. Если сова от Вас улетит, подуйте в флейту три раза и она к Вам вернётся, – взяв бумажку, сказал продавец.

– Хорошо. Спасибо.

Выйдя из магазина, герцог сказал Люсиэль:

– Почтовые птицы – довольно хлопотны в обращении. Может, лучше я закажу для тебе устройство, как в моём кабинете? Сможешь через него общаться.

– Нет-нет-нет. Это вовсе не обязательно! – резко отказалась Люсиэль. – Совы будет достаточно.

Коммуникационное устройство, о котором говорил Луивид, было невероятно дорогим. На средства для его покупки можно было купить целый фрегат. Даже знатные и отнюдь не бедные люди редко могли себе позволить такую роскошь.

Сев в дилижанс, Люсиэль поставила рядом с собой пустую клетку и глубоко задумалась.

«Надеюсь, мои письма придадут Кизефу сил, и он не будет больше чувствовать себя таким одиноким».

Пообещав себе не оставлять Кизефа одного, девочка крепко обняла своего плюшевого медведя и медленно погрузилась в сон. Видя, как умиротворённо она спит, Луивид связался с Евой, чтобы та отменила забронированный для них с Люсиэль столик в ресторане.

«Пусть отдыхает… Нужно будет сделать ей подарок, раз всё прошло так удачно...»

Вскоре дилижанс остановился у магазина с красочной вывеской «Магазин волшебных игрушек Зерды», в котором Луивид провёл много времени, выбирая Люсиэль подарок к помолвке.

***

Тем временем, Гиллиард бродил по поместью и бубнил себе под нос:

– Как-то здесь непривычно тихо...

День тянулся очень медленно. Обычно в это время он занимался с Люсиэль магией, и он совсем не думал, что всего лишь пара занятий станут для него настолько привычными, что без них он не будет находить себе места.

Проведя с виконтом Бергой время за партией в шахматы, Гиллиард на несколько мгновений убил накатившуюся скуку. Но вскоре она снова его одолела, и ему пришлось занимать себя уборкой склада с запылившимся антиквариатом.

– Интересно, как прошла их встреча с Кизефом? – задумался Гиллиард. – Как жаль, что мы с ним так друг от друга отдалились...

Несколько лет назад они с Гиллиардом были не разлей вода, хотя и не показывали этого на людях. Теперь, когда Кизеф учился в академии Полиш, чтобы увидеться со своими родными, ему бы пришлось писать заявления на выделение нескольких свободных от учёбы дней.

Общение с внуком было для Гиллиарда одним из немногих светлых моментов его жизни. Но теперь их ежедневные партии в шахматы стали лишь воспоминаниями.

Леони он ценил не меньше. Но его младший внук был ещё совсем юным и далеко не таким умным, как Кизеф. Порой время, что они проводили вместе, было Гиллиарду в тягость.

«Сколько же всего случилось с тех пор, как я встретил Люсиэль». ‒ с теплотой смотря на цветы, стоящие в вазе, сказал про себя старик.

Занимаясь с Люсиэль магией, он словно возвращался в те юные годы, когда впервые встал на путь изучения магических искусств. Появление девочки изменило жизнь всей их семьи. Луивид стал более разговорчивым и мягким, а Леони позабыл о своём упрямстве.

Жизнь служащих поместья и остальных жителей герцогства тоже сильно изменилась. Раньше изменчивое настроение герцога устраивало им всем те ещё эмоциональные качели. Но теперь, когда Луивид стал заметно мягче и терпимей, все перестали переживать на этот счёт.

Само поместье тоже преобразилось. Вокруг стояли вазы с цветами, на диванах лежали мягкие игрушки, а кухня всегда была наполнена ароматом свежей клубники и выпечки.

Люсиэль облагородила жизнь всех и каждого.

– Чудо, не иначе, – улыбнувшись, сказал тихо Гиллиард.

Старик не мог не вспомнить свою жену ‒ Эвелину. Ему её очень не хватало.

«Люсиэль бы ей понравилась. Она бы полюбила её, как никто другой...»

Повернув своё кольцо, Гиллиард открыл портал и переместился в Западную башню. Прошло уже немало лет, а его жена всё так же спала мирным сном.

http://tl.rulate.ru/book/65961/2217824

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Сова? Совиная флейта?
Если это не отсылка к Гарри Поттера то я медведь
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь