Готовый перевод Rebirth of 1985’s Best Doctor / Возрождение лучшего доктора 1985 года: Глава 56

Су Цзинюэ улыбнулась и кивнула, достала из кармана рецепт и протянула его дяде Ли: "Дядя Ли, этот рецепт хорош для твоих старых холодных ног, ты пойдешь в аптеку и будешь следовать рецепту в течение двух курсов лечения. После его приема ты будешь уверен, что ноги не будут болеть всю зиму". Помогая Санни после операции в то утро, дядя Ли, вернувшись утром из больницы, заговорил с ней и рассказал о своих старых холодных ногах. Тогда она вспомнила, что в ее прошлой жизни был рецепт, который очень эффективно лечил старые холодные ноги. Когда я сегодня выходил из дома, я вдруг вспомнил об этом и записал его.

"Спасибо вам, доктор Су". Дядя Ли улыбнулся и взял рецепт. Он круглый год ездил на спортивной машине, и его тело уже не было таким хорошим, как раньше. Особенно зимой, его старые холодные ноги болели, и он не мог спать всю ночь. Если бы не лекарства, которые доктор Сюй выписывал ему на протяжении многих лет, он бы не смог управлять автомобилем.

Сев в машину, группа людей, переговариваясь и улыбаясь, направилась в сторону округа.

"Доктор Су, когда вы с братом Чжаном собираетесь пожениться?" спросила Лю Дайя. Она и доктор Су примерно одного возраста, и считается, что они играли вместе с детства. Она видела его, когда Чжан Ихань вернулся, и он выглядел лучше, чем сейчас, до ухода в армию, но она не знала почему, как только она приблизилась к нему, то почувствовала одышку. Возможно, это властный стиль, о котором часто говорят старики.

"Да, доктор Су, мы все еще ждем, чтобы съесть ваши свадебные конфеты". Ван Сяофань улыбнулась и согласилась. Она считает, что доктор Су и Чжан Ихань очень хорошо подходят друг другу, они действительно талантливые девушки.

Думая о Чжань Ихань, Су Цзинюэ не могла не улыбнуться: "Придется подождать несколько лет". Даже если вы хотите упомянуть о браке, Ихань должна была первой поднять этот вопрос.

"Почему нужно ждать несколько лет? Ты уже не слишком молода, разве не было бы здорово выйти замуж и завести детей раньше? Как я, я вышла замуж за своего старика в шестнадцать лет". сказала тетя Ву с улыбкой.

"Тетя Ву, время сейчас другое. Даже если ты выйдешь замуж, ты должна достичь законного возраста". ответила Лю Дайя.

"Ну, вы все - новые идеи. Мои старые идеи с вами не спорят. Я просто жду, когда смогу съесть свадебные конфеты доктора Су". рассмеялась тетя Ву.

После того как несколько человек поболтали, машина приехала в округ. Сегодня на улице стало гораздо больше людей, чем раньше.

Ван Сяофан с волнением выпрыгнул из повозки и посмотрел на людей, выходящих и выезжающих на улицу: "Как оживленно! Доктор Су, пойдемте на рынок". На этот раз у нее была возможность пойти на рынок. Братья и сестры борются за это, так что сегодня придется обойти всех.

"Да!" Су Цзинюэ кивнула и последовала за Ван Сяофаном на рынок.

Улица Шуань - самая длинная и оживленная улица в уезде Яньтин. Когда люди не ходят на рынок, они ставят здесь ларьки. С реформой и открытостью мышление людей постепенно меняется, и все больше и больше людей устанавливают здесь ларьки.

Не успел я войти на улицу Шуань, как услышал один за другим возгласы.

"Подойдите и попробуйте, восхитительный крабовый фрукт!"

"Злодей! Злодей! Десять центов за экземпляр, продается дешево".

"Джинсы, джинсы, не пропустите, когда будете проходить мимо".

"..."

Когда Лю Дайя увидела киоск с джинсами, ее глаза загорелись, и она потащила Ван Сяофана и Су Цзинюэ к киоску с джинсами: "Здесь действительно продаются джинсы, давайте подойдем и посмотрим". Сегодня она должна купить одни джинсы.

Тетя Ву скривила губы и подошла к киоску, торгующему тканью. Теперь я иду в агентство по снабжению и сбыту, чтобы купить ткань. Мне все еще нужен билет, чтобы купить сукно. Я не знаю, как здесь продается ткань.

Лю Дайя потащила Су Цзинюэ к киоску с джинсами. Вокруг ларька было много людей, большинство из них - молодые девушки.

Лю Дайя с волнением присела на корточки перед киоском, протянула руку и пролистала стопку джинсов на стенде. Вскоре после этого она подняла пару темно-синих джинсовых расклешенных брюк и потрясла ими перед владельцем киоска: "Босс, это Как вы продаете джинсы?".

Босс взглянул: "Десять!"

Лю Дайя немного подумала и сделала встречное предложение: "Это слишком дорого, купите это для меня за десять долларов". У нее было всего двенадцать долларов, которые она долго копила.

Босс улыбнулся и покачал головой: "Маленькая девочка, ты платишь слишком дорого. Все эти джинсы импортированы из Гуанчжоу. Это последние модели, но в Личенге их нет. Если ты хочешь их искренне. Пятнадцать долларов, чтобы получить один".

Лю Дайя прикусила губу и посмотрела на босса с ноткой мольбы в глазах: "Босс, вы можете продать мне их за десять долларов. Мне очень нравятся эти брюки". На теле у нее было всего двенадцать долларов. Где пятнадцать, и если оставшиеся два юаня будут потрачены, чем она заплатит за автобус и питание?

"Десяти юаней недостаточно для поездки из Гуанчжоу сюда, девочка, за то, что тебе так нравится, я дам тебе еще один, четырнадцать юаней, и я не продам его ни за один цент". Босс сказал жестким тоном. Сказано.

Лю Дайя посмотрела на джинсы в своей руке, на мгновение замешкалась и стиснула зубы: "Двенадцать долларов!" Она отдала деньги за джинсы.

"Эта пара джинсов неплохая, у босса есть мой код?" Босс уже собирался заговорить, когда модная женщина указала на джинсы в руке Лю Дайи и спросила.

"Да, да!" Босс кивнул с улыбкой, опустил голову и повернулся к стенду. Повернувшись на некоторое время, он посмотрел на женщину и указал на джинсы в руке Лю Дайи. "Джинсы этой девушки - Твой код - единственные оставшиеся".

"Тогда я хочу их, сколько они стоят?" - решила женщина. Она видела по телевизору, что ее любимая знаменитость носила такие брюки. Она искала их в магазинах в округе и в городе, но такого фасона не нашла. Сегодня меня вытащила подруга посетить рынок, но я неожиданно увидела это.

"Пятнадцать юаней, у меня здесь тоже есть джинсовая одежда. Если вы хотите девушку, вам также стоит посмотреть на них. Это последние новинки в Гуанчжоу. Теперь звезды в Сянцзяне носят такую одежду". Босс сказал с улыбкой. Как только он посмотрел на одежду собеседника, он понял, что тот был богатым господином.

"Босс, подождите минутку, я хочу эти брюки". с тревогой сказал Лю Дайя.

"У тебя есть пятнадцать долларов?" Длинноволосая женщина рядом с модницей с презрением посмотрела на Лю Дая.

"I..." Лю Дайя несколько разочарованно опустила голову и неохотно посмотрела на джинсы в своей руке. Она действительно не может получить пятнадцать юаней, но эти брюки ей очень нравятся.

В этот момент перед ней появился листок с десятью юанями.

Лю Дайя удивленно подняла голову и увидела, что Су Цзинюэ с улыбкой смотрит на себя.

"Возьми." сказала Су Цзинюэ.

Лю Дайя долго колебалась, затем протянула руку и взяла деньги: "Спасибо, доктор Су! Я расплачусь с вами как можно скорее".

"Хорошо!" Су Цзинюэ улыбнулась и кивнула. Естественно, она не стала говорить, что не хочет, чтобы Лю Дайя вернула деньги. Лю Дайя была человеком с сильным чувством собственного достоинства, и это было оскорблением для нее.

http://tl.rulate.ru/book/65505/1730671

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь