Готовый перевод She Becomes Glamorous After The Engagement Annulment / Она стала такой очаровательной после расторжения помолвки [Завершено✅]: Глава 477 - Я Q



Когда мужчины услышали его, они запаниковали и остановили его. — Сэр, вы не можете…

Но прежде чем он успел закончить, мужчина оттолкнул его в сторону. «Отойди и выпусти меня! Сегодня я не позволю этому маленькому толстяку смотреть на меня свысока!

Мужчины были не так сильны, как он, поэтому он легко вырвался на свободу. Он направился к лифтовому холлу снаружи.

Увидев это, мужчины переглянулись и вдруг сказали: «Кажется, мы можем снова полагаться только на старый метод».

Нора немного подождала после того, как отправила сообщение.

Мысли другой стороны были очень чисты, как у ребенка. Хотя у него был высокий IQ, провокация все равно могла сработать на него. Однако неожиданно он не только не спустился, но даже не ответил на сообщение. В разгар ее колебаний знакомая фигура внезапно вышла из лифтового холла отеля.

Нора была немного ошеломлена, увидев его.

Похоже, другая сторона тоже заметила ее. Его глаза загорелись, и он подошел. Подойдя, он прикрыл рот платком и несколько раз кашлянул.

Как будто что-то откашлявшись, он взглянул на платок. Затем он сложил его и положил в карман. Он подошел с нежной улыбкой и сказал: «Я не ожидал увидеть вас здесь, мисс Смит».

Нора была ошеломлена. "Мистер Серый?"

Человек перед ней был не кто иной, как Калеб Грей, дядя Энтони Грея!

Нора сузила глаза и огляделась. Она спросила: «Что ты здесь делаешь?»

Калеб снова кашлянул и сказал: — У меня здесь клиент… Я здесь, чтобы обсудить с ним сделку по покупке трав. Кашель, кашель, кашель… Прошло много времени с тех пор, как я видел вас в последний раз, мисс Смит, но вы все так же сияете, как всегда. Что ты здесь делаешь? Прежде чем Нора успела заговорить, Бренда внезапно вмешалась между ними двумя. Посмотрев налево и направо, она похлопала Нору по плечу и сказала: «Эй, какая ты хитрая, Нора!»

Но прежде чем она успела договорить, Нора сказала: — Это дядя моего бывшего жениха.

Остальные слова Бренды затолкались ей в горло.

Калеб еще пару раз кашлянул и улыбнулся. Его богатый и мягкий голос был очень приятным. «Это меня огорчает, мисс Смит. Разве мы не друзья?

Он подумал, что она была слишком отстранена, представляя его только что. Нора на мгновение задумалась. К настоящему времени они уже говорили довольно много раз, поэтому она кивнула и ответила: «Думаю, да».

Калеб вздохнул и с любовью покачал головой. — Ты звучишь слишком вежливо, как будто заставляешь себя говорить это.

Нора улыбнулась. Внезапно она сказала: «Если бы это был текст, мой ответ, вероятно, сейчас был бы серией многоточий».

Калеб взялся за лоб и сказал: «Я лишаю вас дара речи, что вы больше не хотите со мной разговаривать, мисс Смит?»

Нора посмотрела ему в глаза. Когда она увидела, что он выглядел нормально и комфортно, когда сказал это, она улыбнулась и ответила: «Нисколько».

Калеб, казалось, хотел поговорить с ней еще немного, но, проверив время, сказал: «Я хотел пригласить вас на обед, чтобы поблагодарить вас за вашу помощь с регистрацией моей фармацевтической компании в прошлый раз, но у меня есть деловая встреча позже, так что… в следующий раз?

Нора отошла в сторону. — Давай сделаем это в следующий раз.

Калеб прошел мимо нее. Мужчина был одет в черный костюм. Ему все-таки было уже 29 лет, поэтому он выглядел исключительно зрелым и нежным. Нора смотрела на него сзади, когда Бренда протянула руку и помахала перед ней. — Перестань пялиться на него, он уже ушел! С таким красивым и нежным парнем, как он, почему ты выбрала палку в грязи, как Джастин? Он совсем не романтик».

III

Нора отвела взгляд и посмотрела на Морриса.

Моррис кивнул. Он держал руку над наушником и говорил в него тихим голосом. Через две минуты он сказал: «Он действительно здесь на деловой встрече. Другая сторона - торговец лекарственными травами из-за границы. У него также будет еще одна деловая встреча позже.

Нора вздохнула с облегчением, когда услышала это.

Она только что подозревала Калеба в том, что он таинственный человек.

Однако Калеб говорил очень изящно, и все его слова были очень уместны. Он слишком сильно отличался от таинственного человека, плохо знавшего английский.

Более того, она намеренно подняла тему только сейчас, чтобы прощупать его.

Следовательно, все должно быть в порядке, чтобы исключить его… верно? Размышляя об этом, она опустила голову и снова посмотрела на свой мобильник — собеседник все еще не ответил на ее сообщение.

Втроем они прождали несколько часов в вестибюле отеля.

Увидев, что никаких зацепок по-прежнему нет — на самом деле, другая сторона даже больше не отправляла сообщения Норе, — Нора встала и сказала: — Вы двое можете продолжать стоять здесь на страже. Я возвращаюсь первой».

Бренда сразу же кивнула. — Третье колесо вроде тебя должно было уйти давным-давно, Нора. Нам с капитаном Фордом здесь будет хорошо!

После того, как Нора ушла, Бренда достала свой мобильный телефон и ответила на звонок. «Нора уже ушла и сейчас собирается домой, Джастин! Что она делает? Ты не можешь просто спросить ее? О чем ты меня просишь? Не похоже, чтобы она была со мной в постели…

Бип… бип… бип…

На другом конце линии раздался сигнал отключения. Бренда пренебрежительно скривила губы. «Какая скромница. Он даже шутить не может».

Нора поехала обратно к Смитам. Как только она вошла, она увидела, что Джастин ждет ее на у двери. Мужчина уставился на нее, заставив Нору почувствовать себя так, будто ее застали за дурачеством с другим мужчиной.

Она вышла из машины и спросила: «Что ты здесь делаешь?»

"Ждем Вас."

Мужчина ответил небрежно и непринужденно. Затем он повернулся и последовал за ней. — Что вы расследуете в последнее время?

Нора немного подумала и ответила: «Как я забеременела».

Она взглянула на Джастина. Конечно же, мужчина виновато коснулся своего носа, услышав ее ответ.

Губы Норы изогнулись в улыбке. «Давай, рассказывай. Какие именно улики у вас есть и как далеко зашли ваши расследования?

Джастин, должно быть, тоже тогда стал жертвой чьих-то махинаций. В противном случае он не так сильно ненавидел бы тогда мать Пита, не говоря уже о том, чтобы не знать, кто она такая.

Увидев, что теперь она, кажется, все знает, Джастин вздохнул и сказал: «Вообще-то, вначале я говорил правду».

Начале…

Другими словами, в то время Джастин действительно некоторое время был без сознания. Но если он был без сознания, а также не помнил, что делал, то как она забеременела?

Пока Нора думала об этом, ее мобильник дважды пропищал.

Она опустила голову и подняла трубку — это была очередная смс с неизвестного номера: «Ха-ха, когда я спускалась, тебя уже не было!»

Нора: «…»

«Хотя вы меня очень разозлили, я все же хочу дать вам шанс и показать вам, насколько силен наш отдел». «Я уже сделал свой второй большой ход. Вы готовы?' Нора: «?»

Почему он говорил так, будто у него серьезный синдром восьмиклассника?!

Он нацелился на Таню в первый раз. На кого он нацелится для своего второго большого шага?

Размышляя об этом, она увидела, как Джоэл внезапно выбегает из своей комнаты. У него было серьезное выражение лица, и он быстро шел к машине. Прежде чем Нора успела что-то сказать, он уехал.

Похоже… что-то пошло не так?

Корпорация Смита была в полном беспорядке.

Как только Джоэл вошел в офис, сотрудники ИТ-отдела сказали: Мистер Смит, это просто слишком странно. Наша сеть внезапно вышла из строя без какого-либо предупреждения! Все компьютеры также заражены вирусами. Я вытащил сетевые кабели, но похоже, это не работает. Захватчик использует очень мощный вирус…»

Джоэл глубоко вздохнул. — Где Спиди?

Спиди был хакером, которого наняли Смиты. Можно сказать, что он был сокровищем Смитов.

Легенда гласит, что Hunt Corporation заплатила высокую цену и наняла Y в качестве своего сетевого консультанта. В результате никто не осмелился вторгнуться в Hunt Corporation.

Что касается Smith Corporation, то их хакером был Спиди.

Менеджер ИТ-отдела сказал: «Мастер пытается починить сеть, но я думаю, трудно сказать, как получится на этот раз!»

Менеджер по информационным технологиям нахмурился и сказал: «Другая сторона очень агрессивна и также обладает очень солидными навыками. Мы подозреваем, что это известный хакер!!

Пока менеджер говорил, Джоэл вошел в комнату и увидел Спиди, который с вытянутым лицом пытался починить сеть. Однако экран компьютера внезапно погас.

Кто-то вторгся в сеть!

У Спиди вообще не было шансов починить сеть.

Когда Джоэл увидел это, он подошел к Спиди сзади и сказал: «Спроси его, кто он такой».

Кто-то, кто мог бы победить Спиди, несомненно, был бы очень опытным!

Ведь Спиди и Соло были одинаково знамениты!

Спиди понял. Мистер Смит планировал вести переговоры с другой стороной.

Он напечатал: «Кто ты?»

Другая сторона ответила: «Я Q».

Джоэл сузил глаза.

В гостиничном номере.

Кто-то спросил: «Почему ты выдаешь себя за

Вопрос, сэр?

Мужчина сидел с лукавой улыбкой в ​​уголках губ. Он ответил: «Потому что Q не очень много сидит в Интернете, поэтому никто не может его найти. Его имя также может вселять страх в людей. Кроме того, если я скажу, что я Q, они и не подумают обратиться за помощью к настоящему Q. Конечно, наша хакерская игрушка действительно неплохая. Кажется, ей удалось приспособиться к препарату генетической модификации. Она гораздо полезнее, чем Хиллари Джонс! Этот кусок мусора истратил дозу моего наркотика! Хм!

— Но поскольку сеть Смитов больше нельзя использовать, теперь им придется слушать меня! Ха-ха!»

Он торжествующе оперся на диван и заложил обе руки за голову. «Скажем, если огромная компания не может пользоваться Интернетом, как она будет работать? Придет ли мой маленький слуга и умоляет меня сейчас??

«Тск, я вдруг очень жду этого!»

Он сел прямо и добавил: «Кстати, скажи нашей новой игрушке, чтобы она дала им еще немного вкусностей, сколько они могут! Мы должны загнать их в угол! Таким образом, я смогу договориться с моей маленькой служанкой!

"… Да сэр."

Когда он ушел, в комнате вдруг раздался слабый голос.

Богатый и мягкий голос сделал выговор: «Хватит бездельничать!»

«Как я бездельничаю? Разве вы не находите это очень забавным? Кроме того, с чего ты взял, что можешь мне приказывать? Я маленький мастер! За мной последнее слово во всем! Уходи, больной парень!»

Люди, стоявшие на страже снаружи, никак не отреагировали, даже когда услышали разговор. Как будто они уже давно к этому привыкли.

http://tl.rulate.ru/book/65480/1787354

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь