Готовый перевод Trapped on a remote island with protagonists / В ловушке на отдалённом острове с главными героями: Глава 139. Мать демонов (3)

Глава 139

 

— Гм, это верно. Это интересно. Но на этом всё, — Дженас ответил лёгким ответом.

Это ложь.

Аната надеялась, что Леди Флонэ станет ключом к решению проблемы с Дженасом.

— Я должен отличаться от тебя. Хм? Не так ли, Аната? — Аната внимательно посмотрела на выражение лица Дженаса. Она не могла догадаться, что скрывалось внутри. Дженас говорил медленно, как бы играя со словами.

— …ты, кажется, подзабыл, но именно я создала остров Алеа. Ты знаешь, что именно я создала систему Алеа? — вымолвила Аната, стиснув зубы.

Её магия была далека от магии Дженаса. Но вместо этого она использовала магию, которая выделялась с «технической» точки зрения. Если Дженас изначально отвечал за общую работу над миром, в котором они жили, и экспериментом, то Аната отвечала за изучение других измерений.

Так что Дженас не знал всего значения слова «Алеа».

— Да, я знаю. Вот почему я не убил тебя.

— Что?..

— Ты же не думаешь, что я оставил тебя в живых из-за уз крови, не так ли?

На высокомерный вопрос Дженаса Аната нервно прикусила нижнюю губу и проглотила ругательства.

Будь ты проклят.

— А, что. Это остров Алеа, сотканный из удачи и совпадений…

— …

— Тебе повезло, что ты осталась жива.

— Ты!..

— Поздравляю. Ты спасла свою жизнь благодаря созданной тобой системе.

— Э, мы ещё посмотрим…

— Аната, знаешь что? — Аната, которая была прикованной к стулу и сопротивлялась, перестала двигаться. Дженас всё ещё стоял перед ней на коленях и смотрел на неё. — В той группе есть кто-то, кто может использовать магию.

Человек, который может использовать магию. Это факт, о котором даже Аната не знала. Если из группы только один мог использовать магию, то, скорее всего, это был Леди Флонэ. Потому что она пришла из другого измерения.

— Поэтому я отправил их к матери демонов.

Аната, погружённая в свои мысли, удивлённо посмотрела на Дженаса:

— Что?

— Мы всё равно не сможем убрать их своими руками.

— И ты решил отправить туда испытуемых? Независимо от того, умрут ли все испытуемые, если мы провалим эксперимент, нам конец.

— Многое уже пошло не так. Ты знаешь, что я имею в виду, тебе виднее, — когда Дженас спросил об этом, Аната легонько прикусила нижнюю губу.

Врата возращения были дверью, которую нельзя было открыть без манипуляций Дженаса, но она заставила врата открыться с помощью души Юанны.

Было очевидно, что он говорил об этом.

— Давай сейчас проигнорируем правила эксперимента. Это наш последний эксперимент, и мы не можем всё испортить здесь. Это остров Алеа, Аната. Оставь всё на волю случая.

Всякий раз, когда он оказывается в невыгодном положении, он всегда упоминает слово «Алеа». Аната посмотрела на Дженаса с отвращением в глазах:

— Ты ещё не нашел никакого другого выхода отсюда, не так ли?

— О чём ты говоришь? Я скоро смогу выйти. Эксперимент подходит к концу.

Твёрдый ответ Дженаса, казалось, неизбежно наводил на размышления.

Они живут на острове уже тысячу лет, попав в ловушку из-за правил, которые они сами добровольно установили. Дженас не ошибается, говоря, что он может убраться с этого острова, если ему удастся удачно окончить эксперимент, потому что это место спроектировано так, что отсюда можно уйти, когда эксперимент закончится.

Просто никто не знал, что это займёт так много времени.

— Не доверяй «им» там. Ты думаешь, что после завершения эксперимента они продолжат называть тебя Господин Дженас, да лебезить перед тобой, выполняя все пожелания? Ты знаешь о чём я.

— Ха-ха-ха~ Ха-ха-ха-ха!

Дженас, который слушал Анату, расхохотался с невинным лицом. Это была такая холодная улыбка, что даже наблюдавшая за ней Аната почувствовала облегчение.

— Ты считаешь меня дураком. Может, ты и та, кто построил остров, но я тот, кто спланировал этот эксперимент, — сказал Дженас, поглаживая Анату по голове своей маленькой ручкой. — Они не могут быть на голову выше меня. Они тоже просто мои шахматные кони. Как насчёт этого? Тебе интересно, что я собираюсь делать?

Дженас говорил спокойным тоном, слово за словом, и красиво улыбался:

— Я покажу тебе кое-что забавное.

Аната боялась безумия Дженаса:

— …Дженас, мы будем наказаны. Мы совершили слишком много грехов.

Дженас ответил с улыбкой без малейшего волнения.

— Я знаю. Я отправляюсь в ад.

 

* * *

 

Цветник был довольно просторным. Высота была немалой, а пространство спереди и сзади было таким огромным, что конца ему не было видно. Фигуры Диего, которое, по словам Еноха, он видел, нигде не было видно.

— Слишком просторно, — Рузеф огляделся и беспомощно пробормотал. После долгого совместного блуждания по цветнику Кайден, в конце концов, не смог побороть свой гнев и разозлился.

— Лучше разделиться. Думаю, нам стоит вести поиски, не уходя из поле зрения друг друга, что вы думаете?

— Я согласен. Я думаю, всё будет хорошо, если мы не будем заходить слишком далеко, — сказал Енох, оглядываясь на нас с выражением лица, которое говорило, что Кайден был прав. В какой-то степени я согласилась, так что в конце концов у нас не было другого выбора, кроме как разойтись и поискать Диего.

Вокруг было настолько пусто, что действительно подумала будет ли Диего будет здесь. Я медленно прошлась по цветам с фонариком. Ужасающе большое пространство обладало силой подавлять людей.

Кроме того, даже без фонарика можно было видеть дорогу рядом собой, хотя это место не освещалось никаким светом. Казалось, что в этом месте кружила магическая энергия.

Хлоп-хлоп.

Внезапно в свете фонарика послышалось громкое хлопанье крыльев. Я посмотрела на фонарик со светлячками.

— Что-то случилось? — покачивая фонариком, я заметила, что эти ребята направляли свет в одном направлении. Это было в направлении позади меня. — …эм.

Я на мгновение заколебалась со зловещим предчувствием. Вдалеке были замечены трое мужчин, оглядывающихся по сторонам. Всё будет в порядке, если я проверю? Нам нужно найти Диего.

Я медленно повернула ноги. Мои руки были потными, потому что я нервничала. Когда я полностью обернулась, то увидела, что кто-то стоит на коленях посреди цветника. Я опустила голову, но с первого взгляда поняла, что это был Диего.

— Сэр Диего!

Я сразу же подбежала к нему. Затем выкрикнула его имя и схватила за плечи. С изможденным лицом Диего медленно поднял голову и посмотрел на меня.

— Все, идите сюда! — я созвала группу в спешке. Но ни Енох, ни Кайден, ни Рузеф, казалось, не слышали моего крика. Это странно. Мы были в пещере, так что звук должен был хорошо распространяться.

— Леди, — потом Диего позвал мне.

Я снова посмотрела на него. Его состояние действительно казалось необычным. Его лицо было очень бледным, а глаза будто в тумане.

— Что случилось?

— Я-я был связан, и там что-то странное. Следуйте за мной, — сказал он мне, поднимаясь со своего места. А… внезапно так?

Диего был похож на человека, одержимого чем-то.

— Подождите. Я позову и остальных тоже.

Я повернулась и снова позвала троих мужчин. Но трое мужчин даже не посмотрели на меня, как будто они вообще не слышали.

— Сейчас!.. нужно торопиться. Пожалуйста, поторопитесь. Мы все на виду, так почему бы нам сначала не проверить кое-что, а потом позвать остальных? — настойчиво сказал Диего, схватив меня за руку. Его глаза всё ещё были туманными, а потрескавшиеся, сухие губы дрожали, как будто он что-то сдерживал.

Нет, это действительно странно. Не слишком ли странная ситуация, чтобы доверять Диего сейчас и безрассудно следовать за ним?

С-с-с~

В это время Ынджи, которая была у моих ног, вскарабкалась по ноге и показала зубы, как будто опасалась Диего.

Да, у меня же есть Ынджи…

Я достала сигнальную ракету из сумки, зарядила её дополнительными пулями и пошла за Диего. Я не забыла оглянуться назад и посмотреть, что делают трое мужчин. Стрелять здесь сигнальной ракетой, возможно, не самый мудрый выбор, но что я могу сделать, если это единственное оружие, которое у меня есть?

К счастью, Диего не пошёл слишком далеко и остановился. Но чего-то «странного», о котором он говорил, нигде не было видно. Мне было интересно, была ли это настоящая ловушка?..

Диего обернулся, посмотрел на меня и снова опустился на колени. Его руки дрожали:

— П-прекрати!..

— Что? Прекратить что? Сэр Диего, вы уверены, что с вами всё в порядке?

Диего стиснул зубы и крепко зажмурился. На этот раз он выглядел так, словно что-то скрывал. Как будто боролся сам с собой…

— Сэр Диего?

Диего опустил голову. Слёзы капали ему на колени. Я в замешательстве уставилась на фигуру, потеряв дар речи. Диего, бледнолицый, был в ужасе. Он протянул правую руку и схватил мой джемпер, как будто это был его спасательный круг.

— Сэр?

Его левая рука схватила дрожащую правую руку. Как будто он не может себя контролировать:

— …кхах.

Его вырвало кровью.

— Сэр, вы в порядке?

— Простите, моё тело вышло из-под контроля. Мне угрожали жизнью. Они ищут Леди.

Что это, чёрт возьми, такое?

— Я думаю, они намеревались использовать меня в качестве приманки, чтобы вымогать магию Леди!.. кхах!

— Сэр?

Я увидела белый ствол дерева, который пронзил живот Диего. Было ощущение, что этот ствол появился из цветника. Я была так потрясена, что не могла ничего сказать и только смотрела на это с широко открытым ртом.

— Кгах! Я бы предпочёл, чтобы вместо меня…

Что?

— Пожалуйста, постарайтесь выжить, Леди. Я-я думаю, что на этом всё.

Губы Диего были плотно сжаты, и из них отчетливо текла кровь.

Поскольку Диего был не в силах пошевелиться от шока, он пошатнулся и поднял упавший на пол фонарик. А потом он сунул его мне в руку:

— Вам необходимо держать этот фонарь. Они слабы перед светом. Уходите отсюда. Кха…

В конце предложения ствол дерева, пронзивший живот Диего, без колебаний потащил его за собой.

— Сэр Диего!

http://tl.rulate.ru/book/65370/2338488

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
неужели опять все умрут 😥
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь