Готовый перевод Trapped on a remote island with protagonists / В ловушке на отдалённом острове с главными героями: Глава 58. Недоверие и последствия (3)

Глава 58

 

И мои слова, и мои действия были бы невозможны, будь мы в Королевстве Гестия или в Империи Лангрид. Однако место, где мы сейчас находимся — опасный необитаемый остров, на котором можно было погибнуть очень быстро из-за населяющих его монстров. Я подняла запасной гарпун, который лежал на земле, и вложила ему в руку. Когда Принц машинально взял его я сказала:

— Сейчас вы бесполезны для группы. Перестаньте быть всеобщей обузой и научитесь ловить рыбу.

На самом деле, мне хотелось просто поддразнить его, так как я не собиралась учить его по-настоящему. Было достаточно того, что он хотя бы попытается. Я не лгала о том, что пыталась проверить его способность к выживанию. Асдаль – это рабочая сила, которая на данный момент совершенно бесполезна, поэтому его нужно было научить хоть чему-то, чтобы он хоть что-то делал.

Он подпёр подбородок и долго смотрел на меня, не двигаясь. Поэтому было трудно определить его мысли. К счастью, гнев, который был на его лице, утих, но в конце концов, он сказал:

— Я не хочу, — это был безжалостный отказ. Мужчина посмотрел на меня сверху вниз с высокомерным выражением лица и вздёрнул подбородок. Потом вдруг, словно заинтригованный, даже улыбнулся: — Я думаю, что вы и сама хорошо ловите рыбу. Я не знаю, почему должен учиться этому, когда рядом Леди?

— Чего? — это был довольно высокомерный ответ. Он не из тех людей, которые всего раз или два переворачивал сердца своих подчиненных, судя по всему он выводил их из себя постоянно: — У вас где-то в глубине завалялась совесть? Что вы будете делать, если лишитесь группы?

Я подозрительно глянула на него, но Принц был невозмутим. Он снова спросил с невинным выражением на лице:

— О чем вы беспокоитесь? Я бы хотел, чтобы Леди отныне оставалась со мной.

«..!»

«Ублюдок, о чём ты говоришь? Хочешь сказать, что собираешься превратить меня в рабского рыбака?»

— Почему я? Вы с ума сошли? Я-то уж точно не хочу быть рядом с вами! — я произнесла про себя всевозможные ругательства, еле сдерживаясь чтобы не обругать его вслух. Знает ли он, что я чувствую, или нет, но Асдаль был очень наглым. Я идиотка, раз учу такого человека выживанию.

— Леди, если вы настоящая аристократка, то должны знать, как использовать людей. Ведь тогда не нужно работать собственными руками.

Принц, который твёрдым тоном говорит столь раздражающие вещи, на самом деле, похоже, не собирается ничему учиться. Чёрт возьми.

— Да-да, вы и умрёте на этом острове. Будете первым, кто попрощается с этим миром.

— …это богохульство по отношению к Королевской семье.

— Значит, вы и дальше собираетесь быть бесполезной обузой?

— Полезно порой использовать людей…

— Ха. Вы только и можете, что воздух сотрясать. Давайте не будем разговаривать.

— Леди. О чём вы говорите…

— Если вы не собираетесь помогать мне ловить рыбу, просто заткнитесь.

— …

Только тогда Асдаль наконец захлопнул рот. После этого он продолжал разговаривать со мной, но я не отвечала и молча продолжила добывать ужин. Я быстро отказалась от своего стремления обучать его чему-либо. Какой смысл расходовать свои силы на человека с подобным мышлением? Это пустая трата времени. Мне пришлось проигнорировать назойливого Принца и сначала разобраться с добычей. Это нужно было для выживания. Я сменила гарпун и продолжила рыбалку. Пока спокойно занималась своим делом, Асдаль так и сидел на камне, непрерывно ворча:

— Я был не прав, назвав вас неумёхой. Ваши навыки в рыбалке прекрасны, — мужчина был привередлив, как сторож на работе: — Мимо проплывает рыба. Маргарет, там. Да, вот так. Держите её.

«Чёрт, я тебе какой-то раб?»

Я снова бросила гарпун и поймала рыбу, как сказал Асдаль, но меня слишком раздражала данная ситуация. Я поклялась никогда больше не ходить на охоту с ним. Лучше на ногу себе наступлю.

— Маргарет, там!

— Если вы не собираетесь мне помогать, то ничего не говорите. Заткнитесь и не испытывайте моего терпения! — я разозлилась, но мужчина лишь пожал плечами.

«Может мне ударить его? Или всё же не стоит?»

Учитывая, что когда-то мы сбежим с этого острова, я должна была проявить умеренность в противостоянии Асдалю. Я вздохнула, серьёзно подумав. Встала со своего места после того, как взяла корзину, полную рыбы. Глядя на небо, можно сказать, что прошло много времени, и уже появились признаки заката. Было ясно, что я наполовину сошла с ума, оказавшись в ловушке на этом острове и бродя в поисках пищи, в то время как могли напасть демоны.

— Это была успешная рыбалка. Леди оказалась более полезной, чем я думал, — сказал Асдаль с гордым лицом, спускаясь с камня.

«Какая, к чёрту, успешная рыбалка…»

— Как я уже говорил вам, я не хочу быть тем, кого вы сможете использовать, — он пошёл вперёд, забирая корзину с рыбой, которую я держала в руках: — Сначала я подумал, что вы слишком высокомерна.

Затем он внезапно остановился и оглянулся на меня:

— Леди – первый человек, который так со мной разговаривает. Мне это нравится.

— Что?..

Асдаль улыбнулся мне, как будто ему это понравилось, повернулся спиной и пошёл дальше. Я встала в недоумении, но потом поспешила за ним:

— Вам пришлись по вкусу мои слова? Это что-то вроде: «Вы первая девушка, которая меня ударила»? Не нужно обращать на это столько внимания.

Асдаль оглянулся на меня:

— Ничего подобного. Кем вы меня возомнили? Я не делаю таких невежественных вещей. И я не хотел, чтобы Леди решила, что нравится мне. Меня это не интересует. Просто Леди оказалась интереснее, чем я думал.

— О, да, конечно.

Принц был слишком разговорчив. И это раздражает. Я кивнула и закрыла рот. Асдаль – это «мина» для меня в будущем. Теперь я буду называть его «Минадаль» (1). Я должна избегать его, несмотря ни на что.

— Это раздражает, что здесь так много одинаковых видов рыбы, но это была всё равно тяжелая работа.

К тому времени, как показалась хижина, этот дурак сделал мне комплимент, не кажущейся комплиментом. Я развила в себе терпение, повторяя про себя «терпеть» сотни раз.

«Держись, Маргарет. Ты аристократическая Леди. Благородная аристократическая Леди…»

Благородная аристократка, которая ловит рыбу, блять.

 

* * *

 

— Леди Флонэ, идите сюда.

— Разве Леди не умела в этом? Идите сюда.

— Леди Флонэ?

— Леди?

После проведённой вместе рыбалки Минадаль донимал меня постоянно.

«Этот сукин сын похож на менеджера Кима».

Проблема заключалась в том, что я была сыта по горло словами «Леди Флонэ» после того, как он находил меня и постоянно просил о помощи.

— Почему Принц Асдаль постоянно ищет Леди? — спросила меня Юанна с удивлением на лице.

— Я не знаю, Святая. Вы можете сказать ему, чтобы он перестал меня искать? С такой скоростью моё имя скоро износится. Действительно. Моё имя уже изнашивается, — я не могла ударить его, потому что он Наследный Принц. Проглотив ругательства, я схватила Юанну за руку и сказала это с серьёзным лицом.

Из всего прочего, Кайден отправился на поиски дров, так что не было никаких оснований избегать Асдаля.

— Леди Флонэ! Что вы делаете? —  Минадаль, который долго звал меня, спускался по лестнице, ведущей на второй этаж, и искал меня.

— Что происходит? Почему Наследный Принц ищет Маргарет?

А потом, чудесным образом, появился Енох. Возможно, он был на разведке далеко отсюда и поэтому вернулся в хижину поздно. Как дочь, которую ругает мать, и которая приветствует своего отца дома, я подпрыгнула от радости и поприветствовала Еноха:

— Почему ты так поздно?

«…А? Что это?»

Я не хотела гладить его по голове, так что неловко потрепала его по волосам и повернулась спиной к Асдалю.

— Леди, — Принц, который был как раз за углом, наклонил голову, попеременно глядя то на Еноха, то на меня.

Его лицо привлекло моё внимание, когда он приблизился. Асдаль был вторым по влиянию мужчиной после Еноха, не говоря уже о том, что он был красив. Например, его внешность – роскошная, как у Ди Каприо, в его лучшие годы. Он как Принц в сказке. Однако быть просто красивым бесполезно для выживания.

Я не могла скрыть своего раздражения и спросила его:

— Почему вы звали меня?

— В моей комнате подозрительный жучок. Леди же хорошо умеет ловить всяких насекомых.

Услышав подобные слова, я была ошеломлена. Неужели он просто думает обо мне как о горничной в Королевстве Гестия? Но даже там девушки не ловят жуков.

«И в каком смысле подозрительный жучок?»


1 Асдаль «아스달» + мина «지뢰» = Минадаль «지뢰달». Игра слов оценена.

http://tl.rulate.ru/book/65370/2109563

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь