Готовый перевод Trapped on a remote island with protagonists / В ловушке на отдалённом острове с главными героями: Глава 48. Человек, держащий ключ (11)

Глава 48

 

* * *

 

Я первая была на дежурстве. С обеих сторон от моего места спали Кайден и Енох, а Епископ Рузеф лежал рядом с ними. Диего, свернувшись калачиком, спал чуть поодаль. Не знаю почему, но он выглядел очень жалко.

Я села у камина, задумчиво уставившись на слабо пылающий огонь, и добавила ещё немного дров, которые принёс рыцарь, дабы сохранить пламя, которое вот-вот готово было потухнуть. На втором этаже на было никакого очага, поэтому, вероятно, там было холодно… Но, скорее всего, было терпимо из-за того, что на кроватях были по крайней мере одеяла. Мне так хотелось спать, что я встала со своего места и выскользнула из хижины, чтобы хоть немного взбодриться, однако это не очень помогло.

Я должна нарисовать карту с помощью компаса. В сумке, которую я достала из рюкзака, лежали блокнот размером с ладонь и шариковая ручка. Безумно полезные вещицы. Когда я открыла дверь, у входа была деревянная терраса. Я села на ступеньки, достала карту и все необходимые принадлежности.

 

Бункер

 

Я впилась взглядом в слово «Бункер», написанное мелким шрифтом в направлении Северного острова. Оно также было написано по-английски, как и «Алеа». Возможно, Алеа – жительница запада, а этот остров – экспериментальный объект, который появляется только в фильмах и телешоу. Но тогда нет смысла людям из других миров находиться на этом острове. Это была ситуация, при которой, как ни смотри, каждая выдвинутая гипотеза выглядит странно.

«Я схожу с ума».

Сначала я посмотрела на карту и стала шаг за шагом перерисовывать её в блокнот. Отметила восток, запад, север и юг с помощью компаса. Потом нарисовала расположение хижины и местоположение бункера. На Южном острове было две горы: пройдя через первую, где успели столкнуться с некоторыми проблемами, мы нашли хижину прямо перед второй. Так что, вероятнее всего, место, где мы сейчас находимся, располагается в середине острова. Также я обнаружила кое-что необычное, снова внимательно рассматривая карту бункера, нарисованную на ткани: существовала какая-то дорога, соединяющая восточную часть Южного острова с Северным. Это было похоже на мост, которого изначально не было. Я пристально осмотрела фрагмент карты.

— Кто построил этот мост?.. я приложила ручку к подбородку и задумалась: — Это, конечно, классно, но идти на восток слишком долго.

Я перерисовала место расположения моста и закрыла блокнот.

— Что вы делаете?

— Черт! Вы напугали меня! я встрепенулась, поражённая внезапно раздавшимся голосом. Благодаря этому вещи, лежавшие у меня на коленях, упали вниз.

Рузеф последовал за мной с испуганным лицом и недоумённо уставился на меня:

— Я постоянно думал, почему Леди, будучи аристократкой, так много ругается, его глаза, направленные на меня, медленно повернулись к предметам, которые упали со ступеней. Я в спешке собрала вещи и положила их в сумку через плечо.

«Он же не видел карту?..»

Я не думаю, что могла бы похвастаться актерской игрой. Не умею врать. В таком случае мне будет сложно придумать оправдание.

— Вы в порядке?

Я не знаю, видел он это или нет. Мужчина изучил мой цвет лица без какого-то выражения.

— Да, да… Все в порядке, я поспешно кивнула, — но в чем дело? Почему вы вышли?

 Рузеф почесал затылок с неловким выражением лица, пытаясь ответить на мой вопрос:

— Это… Трудно спать, когда спальное место меняется.

«Боже. Ты менял его на протяжении всего этого времени, ты вообще высыпался на этом острове?»

Возможно, именно поэтому у него был очень измождённый вид. Конечно, он был по-прежнему таким же аккуратным и красивым, как одинокая лилия. Епископ равнодушно указал на ступени, где я сидела совсем недавно:

— Могу я присесть на минутку?

Я ответила, пожав плечами:

— Конечно.

 

* * *

 

Была середина ночи, когда Рузеф открыл глаза. Встав и сонно оглядевшись, он обнаружил, что место Маргарет пустовало. Казалось, он давно уснул, но первая череда бессонных ночей ещё не закончилась. Устало вздохнув и неуклюже протирая лицо, он взглянул на людей, лежащих рядом с ним. Кайден, кажется, спал без задних ног. Глаза Еноха были закрыты, но он, должно быть, находился в полусне, так как был готов встать от любого шороха.

«Где Леди Флонэ?»

Сделав глоток очищенной воды, Рузеф поднялся со своего места. Он осмотрел первый этаж хижины, затем лестницу, и, не найдя никаких следов присутствия девушки, решил выйти. Как только он открыл дверь и переступил порог, то обнаружил Маргарет, сидящую у входа. Её платиновые волосы, казалось, светились белизной из-за лунного света, пробивающегося сквозь густую растительность. Рузеф как зачарованный подошёл к ней, но девушка даже не поняла, что кто-то приблизился, потому что была так сосредоточена на чем-то. Тогда Рузеф обратил внимание на тряпицу в её руке. Он не знал, что там написано, но, похоже, это была карта этого острова.

— Что вы делаете?

— Черт! Ты напугал меня!

Она в изумлении встала, закрывая что-то похожее на блокнот. Это ещё больше удивило Епископа. Кроме того, он в очередной раз опешил от её грубой ругани:

— Я постоянно думал, почему Леди, будучи аристократкой, так много ругается, сказав это, мужчина медленно опустил голову. В поле зрения попали предметы, упавшие со ступенек. Компас, записная книжка, неизвестная палка и кусок ткани. Маргарет поспешно собрала вещи и положила их в маленькую сумку. В то же время она продолжала смотреть на него. Он не знает, что она так сильно пытается скрыть. Карту, которую он только что видел? Почему она пытается это спрятать? Он снова взглянул на предметы в её руках. Очевидно, Маргарет была настолько же подозрительна, как и Юанна. Было понятно, почему люди иногда сомневались в ней. Потому что она была такой с самого начала.

Рузеф спросил, глядя ей в лицо:

— Вы в порядке?

— Да, да… Все в порядке.

Сказав ей, что он не может уснуть, и получив от неё ответ с растерянным лицом, он указал на лестницу:

— Могу я присесть на минутку?

Маргарет ответила, пожимая плечами:

— Конечно.

Рузеф сел первым, а она робко последовала за ним. Они долго молча смотрели на лес. После долгой паузы мужчина тихо начал разговор:

— …Я не знаю, сможем ли мы сбежать с этого острова.

Возможно, из-за того, что вокруг было тихо, его бормочущий голос звучал отчетливо. Маргарет медленно подняла голову. Её голубые глаза, с которыми он столкнулся, ярко сияли в лунном свете:

— Да, мы сбежим. Так что нужно немного взбодриться.

Её твердый ответ заставил Рузефа задуматься. Как она могла быть такой сильной и отважной? Он знал, что она говорила это, чтобы утешить его, но иногда он думал, что у Маргарет отличный склад ума:

— Я чувствую облегчение, когда я рядом с Леди…

Она удивлённо посмотрела на него, услышав это тихое признание:

— …Чувствуете облегчение? Если мы встретимся с монстрами, то с Енохом и Кайденом будет спокойнее.

— Вы действительно так думаете?

На вопрос Епископа Маргарет положила подбородок на ладонь, задумалась и кивнула:

— Это немного пугает, потому что они оба бомбы замедленного действия.

— И Леди может справиться с этими бомбами.

— Ну, можно и так сказать, Маргарет разразилась смехом, как будто ей было весело.

Глядя на эту сияющую улыбку, Рузеф задумался. Если бы они были в Империи, он бы не увидел этой потрясающей улыбки. В странной атмосфере он тихо признался в том, о чём не мог никому рассказать:

— На самом деле я не люблю людей, поэтому и стал священником.

— О, правда? Но разве священник не должен встречаться с большим количеством прихожан? Маргарет выглядела немного удивлённой.

Он слегка кивнул:

— Если быть точным, я не хотел глубоких отношений. Было удобно быть священником и не иметь необходимости поддерживать раздражающее долгое общение с кем-либо. Так написано в учениях. Любить человека и дарить ему эту любовь. Он почувствовал некоторое облегчение после того, как рассказал то, о чём никогда никому не рассказывал: — На самом деле, мне не нужно притворяться на этом острове, поэтому я чувствую себя комфортно.

http://tl.rulate.ru/book/65370/2104354

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь