Готовый перевод Trapped on a remote island with protagonists / В ловушке на отдалённом острове с главными героями: Глава 33. Сейчас рванёт! (5)

Глава 33

 

Я еще не решила насчет этого…, да я не собиралась уходить прямо сейчас.

Что мне нужно сказать сейчас?

Енох все время внимательно смотрел на меня.

Я не думаю, что когда-либо было время, когда он не заботился бы обо мне с тех пор, как я начала ему нравиться.

Я знала, что он мог всего лишь заметить мои желания, но я не знала, что спросит меня об этом прямо:

— Я тоже…

Енох снова заговорил. Я выглядела взволнованной и ждала его следующих слов:

— Ты собираешься оставить меня здесь?

Вопросил он меня печальным голосом.

Я была немного взволнована и в спешке подбирала слова:

— Как я могу бросить тебя? Все совсем не так.

Он подошел ко мне на шаг ближе.

Затем он медленно склонил голову:

— Тогда позволь мне быть рядом с тобой, Маргарет.

Тихо прошептал мне на ухо. Я почувствовала, как у меня защекотало в ушах, и, сама того не осознавая, вытянула шею:

— Не бросай.

Его большая рука нежно обвилась вокруг моей шеи.

— Ты можешь это сделать. Хм?

Он посмотрел на меня снизу вверх.

У не было никакого выражения на лице, лишь небольшая печаль, которую он пытался скрыть.

Я была околдована золотыми глазами, которые все еще смотрели на меня сверху вниз.

О, боже мой. Что мне делать?

Я хотела, чтобы Енох был со мной в бункере, даже если там не было бы места для двоих:

— …Не пожалей об этом позже.

Я не отреагировала на его слова о бросании.

Енох посмотрел мне в лицо, не сказав ни слова. Мягкая улыбка появилась на его губах. Его большая рука, нежно обхватившая мою шею, вскоре погладила по щеке:

— Я уверен, что этого не произойдёт.

Но я бы не была настолько уверена.

К счастью, Енох больше не требовал от меня ответов.

Я провела разведку вокруг реки, а Енох последовал за мной и поймал двух кроликов.

Я вспомнила, как Рузеф повесил рыбу себе на пояс, когда увидела, как Енох вплетает кролика в веревку. Но кролики лучше рыбы.

Только на закате мы с Енохом решили вернуться в хижину:

— Интересно, что в последнее время я не видела демонов. Разве существа, похожие на волков, не спускаются к реке?

Енох взглянул на меня, после того как настороженно огляделся вокруг.

— Их также не было возле пляжа, на котором мы очнулись. Похоже, эти монстры ненавидят воду.

После слов Еноха мне в голову пришло содержание романа.

Очевидно, что на этом острове есть много видов демонов, кроме волкообразных.

Среди демонов самыми опасными были монстры в форме анаконды и в форме тарантула.

Насколько я помню, демон, похожий на анаконду мог поражать ядом.

Обычно это существо обитало в болотах, но его часто можно было заметить вокруг рек, поэтому я вспомнила, что главные герои были очень осторожны, когда выходили к реке.

«Подожди-ка, у реки?»

— Ух. Почему подумала только сейчас? Я не боялась до этого.

Если подумать, то место, которое мы выбрали для постройки хижины, тоже находилось у реки, так что в этом месте трудно было чувствовать себя в безопасности.

Енох спросил меня, что происходит, услышав мой шепот.

— Ничего. Солнце садится, может, нам вернуться?

Енох посмотрел на моей лицо с насмешливым выражением на моих словах и кивнул.

Но есть одна хорошая вещь: когда встает солнце, демоны не появляются.

…но неужели это опаснее?

 

— Что это?

На обратном пути к хижине Енох нашел в кустах пустую коробку.

Это выглядело как какой-то военный предмет, но, когда я присмотрелась повнимательнее, это был ящик с припасами:

— А… и правда. Я думаю, что кто-то уже открыл ее. Это группа Епископа Рузефа?

На мой вопрос Енох вздернул подбородок, уставился на пустую коробку, а затем кивнул:

— Я так думаю. Во-первых, похоже, что они и мы — единственные люди на этом острове.

Я не ожидала увидеть коробку с припасами.

На коробке было написано по-корейски: «Уездный начальник Джи Вон».

Когда я увидела надпись, то в голове укрепилась гипотеза о том, что это место может быть отдаленным островом, принадлежавшим Корее:

— Солнце уже садится, давай побыстрее вернемся.

Сколько бы я ни заглядывала в пустую коробку, там все время было пусто. Мы с Енохом вернулись в хижину.

Но когда мы добрались до хижины, то неожиданно стали свидетелями удивительного зрелища.

— …Что это, черт возьми, такое?

Енох недоверчиво пробормотал.

Я тоже потеряла дар речи, увидев анаконду, которая растянулась на реке перед хижиной.

Десяток гарпунов застряли в теле слабо шевелящейся анаконды.

Епископ Рузеф лежал перед хижиной, видимо без сознания, а Кайден, окровавленный, ставил одну ногу на голову анаконды, вонзив гарпун.

Я была ошеломлена на мгновение, когда увидела Кайдена, покрытого кровью монстра. Но вскоре увидев извивающуюся анаконду, Енох схватил меня за руку:

— Подожди здесь.

Енох бросил кролика, висевшего у него на поясе, на землю, зажал гарпун в руке и побежал к Кайдену. Затем он помог Кайдену всадить гарпун в голову анаконды.

Что, черт возьми, здесь происходит?

— Ха. Я думал, что умру.

Я, наконец, пришла в себя и подошла к ним, когда услышала ругательства Кайдена.

Анаконда выглядела совершенно мертвой:

— Ты в порядке?

Я бросила быстрый взгляд на Кайдена. На его теле было много новых ран. Были не только раны и царапины, но и раны, которые, казалось, были заражены ядом.

В глазах Кайдена читалось глубокое безумие, при взгляде на меня с покрытым телом кровью.

Как только я проверила состояние Кайдена, то снова посмотрела на Еноха. Как и ожидалось, я увидела, что Енох стоит, дрожа, прикрывая глаза одной рукой.

Может быть, он сдерживает свой припадок из-за крови:

— Что с ним не так?

Пока Кайден озадаченно смотрел на Еноха, я подобрала упавшую на землю веревку, подбежала к нему и крепко связала ему руки и ноги:

— Что, Маргарет? Что ты делаешь?

Кайден побежал за мной и наблюдал за тем, что я делала. Я ответила, крепко связывая Еноха по рукам и ногам:

— Я его успокаиваю.

— Что?

Не было времени отвечать Кайдену. Потому что дыхание Еноха становилось все более тяжелым:

— Енох. Ты меня слышишь?

К счастью, он спокойно кивнул, словно все еще был в здравом уме.

Но из-за его силы веревка натянулась и порвалась. Крепкие мышцы плеч напряглись. Казалось, он изо всех сил сдерживал себя.

Я спокойно похлопала его по плечу:

— Все в порядке, перестань.

Я медленно усадила его на землю и похлопала по плечу:

— Нужно остановиться, остановиться.

Но что действительно хорошо, так это то, что контролировать Еноха стало легче, чем раньше.

Енох не упал в обморок, и припадок вскоре утих. Если его можно успокоить сейчас за достаточно короткое время, возможно, удастся контролировать его после, не связывая руки и ноги.

Я вздохнула с облегчением и встала со своего места:

— Ты в порядке?

Я оглянулась на Кайдена и снова посмотрела на его раны:

— Что здесь происходит? Что не так с Наследным Принцем?

— Я объясню тебе это позже. В виду того, что твои травмы гораздо серьезнее, чем это.

Кайден ухмыльнулся мне в ответ на мои слова.

Очаровательные ямочки появились на щеках, но вид у него был немного жутковатый, возможно, потому что его лицо было в крови:

— О, Маргарет. Я был рад, что тебя тут не было. Прислужничек упал в обморок, как только увидел это.

Кайден дал неопределенный ответ и указал на потерявшего сознание Рузефа. Я взглянула на него, как сказал Кайден, и после на Еноха:

— На что ты смотришь?

И Кайден, который заметил, что я наблюдаю за Енохом, повернул мой подбородок и направил его на себя. Только тогда, когда его глаза встретились с моими, он показался удовлетворенным:

— Просто посмотри на меня сейчас, Маргарет.

Потом он заскулил, как ребенок, который хочет внимания:

— У меня были трудные времена. Сделай мне комплимент.

Его прекрасные серебристые волосы были в крови.

Я уставилась на него, медленно протянула руку и погладила его по волосам:

— Ты проделал отличную работу в одиночку, Кайден. Я рада, что с тобой все в порядке. Искренне.

От моих слов лицо Кайдена просветлело.

До такой степени, что невольно задавалась вопросом: будь у него хвост, насколько сильно он бы раскачивал им?

Но эти глаза все же немного пугают. Более того, теперь, когда он был весь в крови, он пугал еще больше.

Когда он улыбается, вытирая кровь изо рта тыльной стороной ладони, он выглядит как настоящий псих.

http://tl.rulate.ru/book/65370/1924661

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
33 и 34 глава одинаковые
Развернуть
#
Прошу прощения, сейчас поменяю
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь