Готовый перевод If I Could Start Again / Тор - Если бы я мог начать все сначала: Глава 12

*Штаб квартира Щ.И.Т.А*

"Старк и Роуди целы и невредимы, — сказал Тор, — а Старк даже пригласил нас в гости к себе домой".

"Заключительный отчет Романов указывает на то, что без вашей помощи число жертв было бы выше", — признал Фьюри.

"Но ваше реальное задание...", — начал Пирс.

"- Было завершено", — прервал Локи. "Наши цели заключались в том, чтобы не допустить попадания доктора Бэннера и содержимого лаборатории в руки генерала Росса и, в качестве дополнения в последнюю минуту, для которого нам не дали никакой подготовки, не дать преображенному капитану Блонски убить больше гражданских лиц. Все это мы сделали".

"Не надо быть таким скромным, брат", — сказал Тор, хлопая Локи по спине. "Твой успех этой ночью был намного больше моего".

"Стены этой лаборатории покрыты мозгами Стернса!" - сказал Пирс.

"Не от моих рук", — сказал Локи. "Я заметил в лаборатории записывающее устройство, похожее на те, что здесь. Вы осмотрели его?"

-----------[Гарлем]---------

"Хитрый план, мой принц".

"Я тоже так думаю", — сказал Локи.

"Я был бы признателен за предупреждение в следующий раз, когда вы захотите забрызгать мою смотровую площадку кровью и отрезанными частями тела".

"Принято к сведению". Он чувствовал себя очень довольным. Дело было не только в том, что ему удалось привести чудовищного Блонски к смерти; сама погоня также послужила отличным отвлекающим маневром. Он по-настоящему пробежал только первую милю, оставив проекцию и двойника делать остальное, пока маскировал свое настоящее тело и находился в лаборатории Сэмюэля Стернса. Майор Спарр вскоре придет в себя в совершенно пустом помещении, и ни у Гидры, ни у Росса не будет возможности приложить руку к каким-либо из этих материалов, поскольку все они останутся надежно спрятанными в пространственном кармане Локи, пока он не найдет время воспользоваться ими.

"Теперь, — сказал он, — не могли бы вы показать мне доктора Бэннера?"

"Мы еще не закончили".

Это загадочное замечание и тихий звук позади него - все, что он получил. Его рука вырвалась и сомкнулась на запястье, раздался удивленный вскрик. Локи повернулся и увидел, что нападавший был невысоким человеком, который был бы совершенно непримечательным, если бы не его огромный череп. В руке, которую поймал Локи, он держал какую-то иглу и явно пытался вонзить ее себе в шею. "Брось ее, или я раздавлю запястье", — сказал он.

Пальцы тут же разжались, и игла со звоном упала на пол.

"Доктор Стернс, я полагаю", — сказал Локи. "Если ты хотел, чтобы я вернул тебе материалы, ты выбрал неправильный подход".

Глаза Стернса внезапно загорелись маниакальным блеском. У Локи создалось отчетливое впечатление, что он представляет себе, как вскрывает его, чтобы посмотреть, на что похожи его нечеловеческие внутренности. Если бы он не был так абсолютно неопасен, Локи мог бы счесть это тревожным. А так он просто почувствовал презрение. И, возможно, отвращение. "Ты... ты не человек", — сказал Стернс.

"Действительно, нет. Похоже, что ты только недавно отказался от этого определения". Голова мужчины заметно пульсировала, и он сморщился и прижал к ней руки. "Что ты с собой сделал?"

"Я расширил свой кругозор", — сказал Стернс, оправившись от боли, которую он только что испытал, и посмеиваясь над собственным ужасным остроумием. "Я стал понимать гораздо больше, чем раньше. Раньше я был как ребенок".

Локи наблюдал за ним, выражение его лица было ровным. Вена над расширенным лбом Стернса пульсировала довольно болезненным пульсом. "Выглядит не очень стабильно".

"Это результат случайного заражения. Мне нужны..." Он снова поморщился. "Мои материалы, чтобы закончить работу. Теперь я знаю, как это сделать".

"Как жаль", — сказал Локи, складывая руки. "Потому что я точно не отдам ничего из перечисленного тому, кто пытался напасть на меня и превратил Блонски в того, кем он стал".

" Блонски". Лицо Стернса расплылось в ухмылке. "Он впечатляет, не так ли?"

"Как бы ты описал зрелищность? Буйный зверь, который убивает всех невинных на своем пути?"

"Они не имеют значения", — сказал Стернс. "Теперь он выше их, как и мы. Как и доктор Баннер мог бы стать таким, если бы просто принял..." Он прервался со стоном и упал на колени, боль в голове стала невыносимой.

"Господство без сострадания порождает тиранию", — сказал Локи. Об этом Один много раз говорил своим сыновьям в юности. "В любом случае, Блонски мертв".

"Что? Как?" - прохрипел он. "Что... ты наделал?"

"Я использовал тщательно контролируемый пространственный разлом, чтобы разрезать его на две части". Он пошел к выходу, не обращая внимания на стоны боли и ужаса позади него. " Наслаждайся плодами своего высокомерия, доктор Стернс. Возможно, в последние минуты жизни, твой усиленный интеллект позволит тебе понять, как именно ты навлек на себя эту беду".

----------[Штаб квартира Щ.ИТ.А]----------

"Как мы можем доверять тому, что показывают эти кадры, если теперь мы знаем, что ты можешь сделать себя невидимым и отправить свои копии куда угодно?" - сказал Пирс.

" Осмотри останки", — сказал Локи. "Они расскажут ту же историю, что и я. Если и есть моя вина в чем-то, так это в том, что я позволил действиям этого человека идти своим чередом. Я решил не возвращать ему его оборудование.

"Хорошо, но что насчет Бэннера?" - сказал Фьюри. "По словам Бартона, на нем не было ни намека на зеленый цвет, но ты позволил ему ускользнуть".

Тор и Локи посмотрели друг на друга, молча обсуждая, что им следует сказать. Предсказуемо, что в конце концов Тор решил сказать правду.

----------[Гарлем]----------

Локи быстро покинул пустую лабораторию и вышел на улицу, не желая присутствовать в момент, когда Стернс встретит свою судьбу. По его мнению, это будет довольно мерзко. Он не стал маскироваться: все смертные в округе были слишком озабочены обломками, которые оставило после себя существо, чтобы заметить что-то столь несущественное, как необычная одежда.

"Локи?" - сказал Колсон. "Мы тебя потеряли"

"Я был в лаборатории доктора Стернса", — сказал Локи. "Постарайся не отставать".

"Мы нашли то, что осталось от Блонски. Эффективно, но мерзко. Ты уже уходишь из лаборатории? Нам все еще нужно получить его материалы, пока Росс не успел их реквизировать".

"Уже позаботился", — сказал Локи. Некоторые из тех, мимо кого он проходил, были в военном обмундировании, но они не обращали на него внимания.

"Что значитпозаботился"?" - спросил Колсон, и в его тоне прозвучал легкий намек на беспокойство. Локи задался вопросом, что нужно сделать, чтобы расколоть мягкий характер этого человека.

"Россу больше нечего использовать. Я опустошил лабораторию".

"Как опустошил? Прошло всего пятнадцать минут. Ты что, бросил все в мешок для хранения?"

"В мешок - нет, в пространственный карман", — сказал Локи, озадаченный этим термином.

"О," сказал Колсон. "Звучит удобно. Ты можешь поместить туда что угодно?"

"Пределы устанавливаются тем, сколько энергии готов вложить человек. То, что я недооценил однажды в детстве".

"Что случилось?"

"Мама нашла меня без сознания и с кровью вытекающей из носа и ушей, с половиной содержимого дворцовой кладовой, что поставило крест на наших с Тором планах ускользнуть в грандиозное приключение".

"Полагаю, вы оба были не прочь пошалить".

"Она, конечно, не зря заслужила титул Богини матерей".

"Ну что, готовы к встрече?"

"Мне еще нужно выполнить одну задачу. А ты, возможно, захочешь заглянуть в лабораторию в это время".

"Почему это? Я думал, она пуста".

"Стернс там. Блонски - не единственный, над кем он ставил эксперименты, хотя он сказал, что это был несчастный случай".

" Подожди, что?" - сказал Коулсон, но Локи уже снял наушник и тоже опустил его в пространственный карман.

"Хеймдалль?"

"Бэннер движется на северо-запад", — быстро ответил Привратник. " Вы не сможете догнать его пешком".

"Бэннер движется на северо-запад", — быстро ответил Привратник. " Ты не сможешь догнать его пешком".

"Я и не надеялся. Пусть Тор встретит, если сможет". С этими словами, все еще находясь посреди улицы, Локи произнес заклинание, которое доставило бы любому другому магу из Асгарда, Ванахейма или даже Альфхейма большие трудности, но которое он умел делать так же легко, как дышать: он изменил свою форму, превратившись в асгардскую рогатую сову, и взлетел над зданиями в открытый воздух.

----------Квинс]----------

Тор полетел обратно на крышу, где он оставил Бартона, который усмехнулся, увидев его. "Сначала было немного тяжело, но я думаю, что ты приземлился нормально".

"Тогда ты знаешь, что в мои намерения не входило причинить вред Старку или Роуди?"

"Нет, ты разорвал этих дронов на части, как будто они были из фольги. Я уверен, что ты смог бы надрать все наши задницы, не вспотев, но ты этого не сделал".

"Я не буду", — сказал Тор. "Я хотел бы иметь вас всех в качестве друзей, а не просто союзников".

"Кажется, я действительно в это верю", — сказал Бартон.

Рот Тора раскрылся, а затем расплылся в восхищенной улыбке. " Ты оказываешь мне большую честь, агент Бартон!" Он двинулся вперед и обнял Бартона прежде, чем тот успел что-то возразить.

"Да, да, опусти меня".

Тор выпустил его из объятий и отступил назад. В этот момент в его голове раздался голос Хеймдалла. "Мой принц, твой брат просит, чтобы я передал тебе послание".

"Скажи мне содержание послания", — сказал Тор. Бартон нахмурился.

"Он победил Блонски и опустошил лабораторию Сэмюэля Стернса, и сейчас он преследует доктора Бэннера".

"Я помогу ему", — сказал Тор. "Где Бэннер?"

"У тебя что, наушник переключился, черт побери", — сказал Бартон. Тор ничего не заметил, потому что Хеймдалль перехватил его зрение и показывал ему дорогу к Бэннеру. Он был уже за городом и мчался через лес на северо-запад, все еще в форме Халка, а вертолет следовал за ним по пятам. Видение исчезло, и вновь появилось его настоящее окружение, включая очень встревоженного Бартона.

"Что это было?"

"Мой брат приближается к Халку. Я должен отправиться к нему".

Бартон коснулся своего наушника. "Нат, ты поняла? Мы с Тором должны заняться другой ситуацией".

Халк преодолел по меньшей мере еще одну милю леса к тому времени, когда Тор вместе с Бартоном подлетал к тому месту, которое указал ему Хеймдалль, но выследить его было нетрудно, так как он оставлял за собой широкий след из сломанных веток и перевернутой земли, хорошо заметный с воздуха.

Они были не настолько близко, чтобы увидеть, что именно произошло, но вертолет, должно быть, стал слишком надоедливым для Халка, чтобы игнорировать его, потому что корабль в воздухе впереди них внезапно резко отклонился влево. Секунду спустя что-то большое ударило его, и он начал неуправляемо вращаться и терять высоту. Еще через несколько секунд они увидели, что у него больше нет хвоста, а Халк лежит на земле, рычит и размахивает вырванным с корнем деревом, словно готов бросить его.

Тор приземлился недалеко от вертолета. " Помоги им!" - сказал он Бартону, отстегивая ремни. Халк приближался к сбитому кораблю, и Тор, хоть и надеялся произвести более дружелюбное первое впечатление, ничего не мог поделать, если хотел, чтобы эти люди выжили. Надеясь отвлечь Халка в сторону, он бросил Мьёльнир так, чтобы он попал ему в плечо. Он попал в цель, и взгляд Халка переместился с вертолета на Тора. Он оскалил зубы в недоуменной гримасе, но тут Мьёльнир снова ударил его, вернувшись в руку Тора. Он зарычал и бросил древо в своих руках. Тор двигался недостаточно быстро, и ствол зацепил его, отправив кувыркаться на расстояние около сотни метров.

Он отбросил дерево в сторону и вскочил на ноги, на его лице появилась ухмылка. Возможно, ему не стоило так радоваться, но он ничего не мог с собой поделать. Теперь, когда внимание Халка было привлечено, он не стал использовать Мьёльнир, что, несомненно, делало его слишком похожим на угрозу. В данный момент Халка было не успокоить никакой колыбельной, но, возможно, открытое предложение мира все же возымеет какой-то эффект. А если нет, то, возможно, это была возможность доказать, что он выиграл бы тот поединок на арене, если бы не дурацкий диск на его шеи.

http://tl.rulate.ru/book/65131/2051412

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь