Готовый перевод Game of Thrones : Paladin of Old Gods / Игра престолов : Паладин старых богов: Глава 65: Письмо. Часть 3.

Глава 65: Письмо. Часть 3.

От первого лица: Ронан.

Барроутон.

Примерно через день после того, как Надзиратель напомнил о присутствии двенадцати членов тайного совета...

Ронан возвращался из Браавоса, больше года продолжалось путешествие.

Как только он вернулся, Лорд Хелман Толхарт лично назначил его новым главным бухгалтером площади Торенса. Он не только был назначен на эту должность, но и был приглашен принять участие в качестве постоянного члена тайного совета.

Он, вместе с сиром Квиберном, Лордом Хелманом, Лордом Леобальдом и Лордом Дунканом, был членом внутреннего совета Дома Толхарт.

Его Дом, которому он поклялся в вечной верности, наделил его честью и привилегиями, о которых он и мечтать не мог. Ему только что исполнилось восемнадцать, а он уже достиг таких высот.

Он не только получил эту работу... Но и скоро станет генеральным директором другого учреждения... Учреждение, которое могло бы стать самым могущественным в Вестеросе.

Ронан не хотел обманывать ожиданий и доверия, которые возлагали на него его хозяева... Нет, его "семья". Он будет стараться изо всех сил каждый день, до конца своих дней. Это был единственный способ, которым он мог отплатить Дому Толхарт за все, что они дали ему, Питеру и Брайвену.

Хотя его брат Питер был повышен с командира дивизии до вице-генерала несколько месяцев назад, именно Ронан получал более высокую зарплату, чем он и Брайвен... Даже если сложить все вместе, Ронан все равно получал зарплату в четыре раза выше, чем общая зарплата этих двоих...

И это была всего лишь базовая зарплата, которая не включала производственные премии. Ронан находился в рабочем кабинете Леди Барбри Дастин, своего будущего босса и мажоритарного владельца банка "НеверВинтер".

Ронан и Леди Дастин будут тесно сотрудничать в будущем.

В настоящее время Леди Барбри была сосредоточена на том, чтобы отвечать на вопросы своей помощницы Уиллы Сноу. Ронан знал истинную личность семнадцатилетней девушки, но даже в безопасных местах он обращался к ней по ее вымышленному имени. Никогда нельзя быть слишком уверенным.

Ронан нашел девушку привлекательной, милой, блестящей и одаренной в своем деле... Несколько раз Ронан проводил целые дни, помогая молодой девушке с учебой и заданиями. Хотя Ронан изо всех сил старался не отвлекаться от своей задачи, девушка была настоящим испытанием против его железной воли.

- "Нет, Тиша! Я хочу, чтобы этот повар из Кварта служил этому торговцу специями! Независимо от цены, он должен быть шеф-поваром, ответственным за свадебный пир! Он платит требуемую сумму, и точка. Всем дамам Вестероса придется мечтать об этой свадьбе десятилетиями. Я определился с призами для турнира.

30 000 золотых победителю турнира.

15 000 золотых второму.

10 000 г.н.э. на первое место в ближнем бою и стрельбе из лука.

Половина приза занявшим второе место. Я говорю тебе это во второй раз, моя дорогая. Это не только свадьба, но и наш дебют перед всем миром. Мы не только торжественно откроем Банк, но и проведем турнир, на котором весь Вестерос отпразднует победу над восстанием Грейджоя! Все должно быть идеально". - Леди Барбри.

- "Да, моя госпожа! Я немедленно запрошу дополнительные средства у главного казначея." - Тиша.

- "Хорошо... А как на счет костюма моего жениха? Мы что-нибудь слышали от того торговца в Соториосе?" - Барбри.

- "Эмм... Миледи, мы пытались предложить пять тысяч золотых драконов за шкуру этого Медведя с Островов Василиска... Но он продолжает тянуть время, превознося редкость этой единственной в своем роде кожи". - Тиша.

- "Мы уже предлагаем ему в три раза больше рыночной цены за шкуру василиска... "

- "Поднимите цену до 6000... Если он все еще будет медлить, отдайте сиру Брестону приказ похитить его семью. Его молодую жену, так и всех троих детей. Затем предложите ему десятую часть этой ставки. На сегодня это все, Тиша." - Барбри.

- "...Да, моя госпожа". - Тиша немедленно приготовилась выполнять поставленные перед ней задачи.

- "Мастер Ронан, Миледи". - Сказала Тиша, кланяясь и выходя из комнаты.

- "Леди Уилла", - ответил Ронан, передавая свои приветствия.

Через несколько секунд леди Барбри закончила письмо, на котором была сосредоточена, и обратила свое внимание на мальчика, стоявшего перед ней.

- "Ты можешь с таким же успехом называть ее настоящим именем в этих комнатах, Ронан... Вы случайно не сомневаетесь в мерах безопасности этого места?" - спросила Барбри.

- "Нет, Миледи. Это было не из-за недостатка доверия к Барроухоллу, а только по привычке. Каждый секрет, который я храню, стоит больше, чем все золото Вестероса, Леди Дастин." - Ронан.

- "Ммм... Она тебе нравится, не так ли? Не смотри на меня так... Ты хорошо это скрываешь, Ронан, но не так хорошо для моей интуиции." - Барбри.

- "...Я нахожу Леди Уиллу человеком многих качеств. Ее красота, доброта и забота о своей работе - одни из самых похвальных, Леди Барбри." - Признался Ронан чуть более сдавленным и эмоциональным тоном.

- "...В любом случае вам придется подождать Ронан, девочка еще не оправилась от своей травмы... Не обременяй мою помощницу бременем, которое она еще не готова нести". - Барбри.

- "Да, Миледи. Я бы не посмел причинить вред Леди Уилле." - Ронан.

- "Хорошо... Давай перейдем к делу, мой дорогой. Ты уже подсчитал расходы на эту свадьбу, "Волшебник чисел"?" - Леди Дастин.

- "Информации, которой я располагаю, недостаточно, чтобы назвать правильную приблизительную цифру, Миледи. Есть еще много неизвестных мне факторов. Просто основываясь на этой встрече, если бы этот торговец все еще "тянул время" на переговорах, я бы сказал, что 211,838 золотых драконов, 5 серебряных лун и 4 серебряных оленя, Леди Барбри." - Леди Барбри быстро просмотрела сумму, нарисованную на ее картах, и сразу же после этого улыбнулась.

- "...Неплохо, парень. Это благодаря той технике, которой сир Квиберн хотел, чтобы я тоже научилась, ты можешь помнить все?" - Спросила Барбри, заинтригованная способностями своего будущего сотрудника.

- "[Ментальная башня] - очень полезная техника, Миледи. Это помогает мне правильно хранить всю информацию, которую я хочу запомнить. Я уверен, что вы сами могли бы овладеть ей на высоком уровне. Я все еще незрел и неопытен по сравнению с сиром Квиберном. Знания и информация, хранящиеся у Мейстера, превосходят мое воображение, Миледи." - Ронан.

- "...Тогда я начну практиковаться. Я не могу позволить вам двоим оставить меня слишком далеко позади. Ты завтра уезжаешь на площадь Торенса, не так ли?" - Барбри.

- "Да, Миледи. Я уеду с первыми лучами солнца." - Ронан.

- "Хорошо... Поскольку ты все помнишь, мой мальчик, иди к этому "Кровавому Демону", которому ты служишь, и передай ему это устное сообщение от меня:

[Я хочу вернуть свою Корону!

Верни мне мою Корону любви и красоты как можно скорее.

Я также хочу голову этого скользкого предателя-герольда на моей бывшей службе, которого ты прячешь! И я требую грязной руки этого коварного и вероломного Ледяного Клинка, который осмелился взять мою печать, чтобы написать эти послания.

Я ТРЕБУЮ, чтобы вся корреспонденция, которую вы написали Джораху от моего имени, была немедленно доставлена мне!!!] - Каждое слово передай, Ронан.

Я ясно выразилась?" - спросила леди Барбри с милой улыбкой.

- "...Да, моя госпожа". - Ронан.

- "Ах... Как неосторожно с моей стороны! Доставь ему и это письмо, если ты не возражаешь, мой дорогой Ронан."

Конец от первого лица.

-----------------------------------------------------------------------------

От первого лица: Герион Ланнистер.

Утес Кастерли.

Примерно через девять дней после того, как главный бухгалтер покинул Барроутон...

Герион только что вошел в замок, принадлежавший его семье на протяжении ста поколений.

Около шести часов назад недавно отремонтированный флот из 76 кораблей, все украшенные красными и золотыми парусами, пришвартовался в порту Ланниспорт.

Ликующая толпа была готова приветствовать его, чтобы почтить и отпраздновать победоносного адмирала Дома Ланнистеров.

Тот, кто отомстил и отплатил за оскорбление Защитникам Запада.

Герион, не теряя времени, поскакал во весь опор, чтобы как можно скорее добраться до Утеса Кастерли.

Его брат Тайвин не стал бы оправдывать задержки, и он знал это. Ему уже потребовалось много времени, чтобы вернуться домой. Как из-за ожидания производства новых парусов, так и из-за ремонтных работ на более чем двадцати кораблях, а также из-за "послания", которое он помог доставить Бейлону Грейджою.

Потребовалось более двух недель, чтобы переместить весь флот в Ланниспорт, сделав эти небольшие отвлекающие маневры. Мужчина продолжал быстрым шагом идти по коридорам и лестницам Кастерли-Рока.

У него даже не было времени поздороваться со своей возлюбленной-простолюдинкой Брайони или со своей милой годовалой родной дочерью Джой Хилл.

Примерно через десять минут ходьбы...

Герион открыл двери в зал совета и кабинет Тайвина. Десятки пар глаз внимательно изучали незваного гостя, прервавшего встречу. Глаза Лорда Тайвина выделялись больше всего.

- "Все вы, выходите. Ты тоже, Киван." - приказал Тайвин холодным, властным тоном.

Восемнадцать человек, включая сира Григора Клигана и Кивана Ланнистера, быстро поднялись на ноги, быстро повинуясь приказу своего Лорда.

Никто не осмеливался заговорить с Герионом ни словом. Киван, однако, на мгновение пристально посмотрел на своего младшего брата, тепло улыбнувшись ему, но в одном его взгляде была грусть и беспокойство за судьбу брата.

Этот братский взгляд передал послание:

[Я рад, что вы благополучно вернулись.].

Герион улыбнулся в ответ и слегка кивнул.

- "Садись". - Тайвин.

- "Да, Милорд". - Герион сделал, как было велено, и двери в залы снова закрылись.

Его брат поднялся со своего трона с красной подкладкой и позолотой. Тайвин заметил усталость и жажду своего младшего брата. Он подал ему чашку воды со льдом, от которой Герион не отказался. После нескольких глотков и вдохов Тайвин нарушил молчание.

- "Почему ты так долго не возвращался?"

- "...По дороге мы оставили сообщение для "Короля Бейлона". Послание, которое вы бы одобрили, Милорд. Оставшееся лишнее время ушло на ремонт некоторых кораблей и смену парусов." - Герион.

- "Мы обсудим детали "Послания" в другое время... Ты ослушался меня." - Тайвин вышел на балкон, чтобы устремить свой взгляд в сторону порта Ланниспорт.

С такого расстояния и высоты можно было увидеть все 76 парусов в гавани или вокруг нее.

- "Я сделал это, Милорд. Мои люди не виноваты в этом, они просто выполняли мои приказы. Я беру на себя всю ответственность". - Герион.

- "...И при этом ты также оправдал себя, написав мне, что "Ланнистер всегда платит свои долги". Ты использовал слова, которые "я" создал десятилетия назад для этого Дома." - Тайвин.

- "Да, Милорд". - Герион.

Прошла минута полной тишины... Затем Тайвин продолжил.

- "Неделю назад, когда вы весело бороздили моря, нам пришло приглашение. Приглашение на свадьбу от леди Барбри Дастин... Похоже, она тоже организовала турнир. Турнир с большими призами. Эта женщина использует свой брак с Лордом Джорахом Мормонтом, чтобы отпраздновать будущую победу короля Роберта. Она опередила меня. Я хотел, чтобы турнир проходил в Ланниспорте. Ты знал об этой свадьбе?" - Тайвин.

- "...Да, Леобальд рассказал мне об этом, но я ничего не знал о призах или других планах". - Герион.

- "...Мпфх... За этим стоит рука этого "Кровавого Снега", я чувствую его запах отсюда... Ты должен был заметить." - Тайвин.

- "... Мне жаль, Милорд, я снова подвел вас." - Герион.

- "Ты будешь наказан за свое неповиновение, Герион. В течение одного года, начиная с этого дня, ты не имеешь права покидать свои покои или покидать замок. Тебе будет разрешено сделать это только для выполнения ваших обязанностей кастеляна, когда мы с Киваном отправимся в Ланниспорт с нашей охраной. Тебе по-прежнему будут предложены любые предметы первой необходимости, соответствующие твоему рангу. Тебя могут даже навестить ваша любовница и дочь, но не более того. Я ясно выразился?" - приказал Тайвин, требуя подтверждения.

- "Да, Милорд. Спасибо вам за вашу снисходительность... Если позволите, Лорд Тайвин, я хотел бы дать вам непрошеный совет. Совет, который, я верю, принесет пользу нашему Дому". - Герион.

- "...Говори". - Тайвин.

- "Поскольку я не смогу присутствовать на этом турнире по очевидным причинам, я бы хотел, чтобы вы также отправили Тириона на празднование этой свадьбы в будущем. Я убежден, что он и племянник Леобальда могли бы наладить хорошие отношения. Отношения, которые еще больше укрепят союз между Домом Ланнистеров и Домом Толхарт, Милорд." - Объяснил Герион смиренным, но убежденным тоном.

Тайвин казался слегка раздраженным этим предложением, но не показал этого словами. Мужчина просто, после нескольких секунд абсолютной тишины, ответил:

- "Я приму ваш "совет" во внимание..." - Сказал Тайвин слегка вялым тоном.

- "Благодарю вас, Милорд. Если это все, я готов следовать вашим указаниям и столкнуться с последствиями моего выбора, Милорд". - вежливо сказал Герион, поднимаясь со стула.

Этот человек знал своего брата достаточно хорошо, чтобы понять, когда разговор с ним подходит к концу. Он не хотел больше отнимать время у Защитника Вестероса. Войну все еще нужно было выиграть.

К его удивлению, Тайвин прогремел:

- "Чего ты хочешь?"

- "...Чего я хочу? Я не... " - Гериона прервали.

- "Не играй со мной в ненужные игры, Герион. Ты хочешь, чтобы я тратил свое время, воспевая тебе дифирамбы? Возможно, ты ослушался одного из моих приказов, но ты принес огромную пользу Дому Ланнистеров... Поэтому я собираюсь спросить тебя в последний раз: Чего ты хочешь?" - Тайвин.

Герион тщательно обдумал слова, которые хотел сказать.

- "...Я... Я бы хотел, чтобы Джой была узаконена и тоже носила имя Ланнистер вместо Хилл... " - отважился Герион, думая о своей любимой дочери.

Тайвин на мгновение повернул голову, чтобы посмотреть в решительный взгляд своего младшего брата, затем снова обратил свое внимание на порт.

Тайвин просто ответил:

- "Это будет сделано".

Конец от первого лица.

--------------------------------------------------------------------

От первого лица: Капитан Дримарк.

Примерно в тридцати милях от побережья Пайка.

За три дня до прибытия 76 кораблей в Ланниспорт...

Капитан корабля "Острые волны", одного из лучших длинных кораблей на службе Дома Грейджой, которому было поручено следить за берегами Пайка, приблизился вместе с 20 другими кораблями Железного флота к облаку чаек, окружавшему дюжину севших на мель и, казалось бы, заброшенных кораблей...

Дримарк, один из самых надежных и уважаемых людей в Доме Грейджой, стоял во главе и командовал этим небольшим флотом.

Когда его корабль достиг расстояния менее 400 футов от цели, Дримарк понял, что это были за корабли и откуда они взялись...

Это было тревожное зрелище, которого он никогда не видел...

Десятки тел свисали с мачт всех тринадцати кораблей... Сотни блестящих красных голов, насаженных на шип, украшают каждый дюйм причалов... как спереди, так и сзади...

Напряжение было заоблачным. Дримарк заметил ужас в глазах некоторых членов своей команды, когда они, в свою очередь, осознали жуткое зрелище...

- "Они принадлежат Дому Драмм... Лорд Денис потерпел поражение? Подождите, этот корабль отличается от других... Красное и белое. Три мачты, снежинка? Что это за знамя?" - подумал Дримарк, не узнав символ, выбитый на парусе самого большого из длинных кораблей.

- "Направляйтесь к этому кораблю, мы должны подняться на него!" - Приказал капитан.

- "... Да, капитан." - Рулевой нерешительно ответил.

Чем ближе подходили корабли, тем сильнее был эффект этого ужаса. Пара молодых, более неопытных членов экипажа открыто заткнула рот кляпом, не в силах сдержать рвотный рефлекс. Теперь вид был ясен...

По меньшей мере тысяча, если не две тысячи тел были сложены на этих кораблях. Сотни чаек радостно пировали на своей добыче, разбивая останки этих железных людей...

Примерно через пять минут...

Дримарк и дюжина его членов экипажа поднялись на борт главного флагмана этого флота, нагруженного мертвецами...

Теперь послание, которое их враг хотел послать своему королю, было ясным. Каждая голова или лицо этой тысячи трупов были залиты кровью. На голове было золото... не краска, а настоящее золото...

Душевнобольной, которому пришла в голову эта идея, вылил расплавленное золото на плоть этих голов. Каждое золотое пятнышко имело грубую форму льва... И это было еще не все.

Дом Ланнистеров... Нет.

"Смеющийся лев"... " - подумал Дримарк, заметив, что на каждой красно-золотой голове была оттиснута улыбка.

Каждый труп улыбался неестественно и вымученно...

Это было кошмарное зрелище.

- "КАПИТАН, ВОТ СУНДУК!!" - прорычал один из его самых преданных старшин.

Дримарк подошел на голос.

Теперь он тоже заметил свободное пространство, не заваленное трупами, которое отмечало путь к штурвалу корабля.

Дримарк уставился на белый деревянный сундук с выгравированным на нем тем же символом, что и на гроте.

- "Три белые мачты... Нет, три белые мачты-дамбы, обведенные красным... Кровью... соединяющиеся с совершенно красной снежинкой... Красный снег... Кровавый снег!" - подумал Дримарк, соединяя точки подсказок.

- "Там тоже был этот, капитан". - Сказал мужчина, показывая письмо своему начальнику.

Письмо, на котором написано следующее:

[Королю Бейлону Грейджою.]

Примерно через день...

Дримарк был внутри королевского зала.

В зале присутствовали только он и Бейлон Грейджой.

Капитан уже убедился, что в сундуке нет ничего опасного, что могло бы навредить его королю.

Бейлон первым открыл его и прочитал вслух содержание послания.

- "Цена крови..."

Затем Бейлон открыл странный сундук, стоявший на столе. Внутри него был снег. Снег был почти таким же толстым, как слой льда. Снег был красным... и в середине его лежала одинокая блестящая золотая монета... тоже запятнанная кровью.

Конец от первого лица.

------------------------------------------

От первого лица: Дева Севера.

Медвежий остров.

Примерно через пять дней после того, как король открыл сундук...

Дейси Мормонт была со своей матерью в доках.

Ее двоюродный брат Джорах собирался отправиться в плавание с возрожденным флотом Дома Мормонтов. Четыреста воинов, служивших своему Дому, уходили со своим Лордом, чтобы ответить на зов Стража Севера.

Скоро флот и северная армия выступят, чтобы присоединиться к войскам короля Роберта в Ланниспорте.

Джорах уже попрощался со своими младшими двоюродными братьями, остались только его тетя и юная Дейси.

- "Береги себя, Дейси, помоги своей матери защитить наш Остров. Тетя, я оставляю тебя за главную. Пожалуйста, поприветствуйте наших гостей из Дорна также от моего имени". - Сказал Джорах, целуя голову своей тети и поглаживая голову юной Дейси.

- "Не волнуйся, племянник. Я не думаю, что железные люди снова нападут на нас во время вашего отсутствия. Ты просто думай о том, чтобы вернуться живым." - Мейдж.

- "Кузен! Эмм, я желаю тебе удачи. Попытайся защитить... Да, короче говоря, попытайтесь помочь Лорду Дункану во время битвы... И вернитесь оба живыми и здоровыми!" - Сказала Дейси, пытаясь выразить свою озабоченность.

- "Ахах! Да, Дейси... Я верю, что твой жених будет тем, кто защитит меня на этих островах. Теперь я должен идти. "Объединившись, мы выстоим"!" - Джорах.

- "Объединившись, мы выстоим!" - Мейдж, Дейси и две ее сестры в унисон повторили девиз Дома Мормонтов.

Примерно через час...

Дейси наблюдала вдалеке, как последние корабли покидают гавань.

Она осталась одна на краю этого деревянного причала.

Девушка продолжала повторять про себя слова, содержащиеся в этом письме.

Письмо, которое она всегда носила с собой...

Ей больше не нужно было его читать. Каждое слово было выжжено у нее в голове.

Дейси в сотый раз пробормотала фразу, которую ей больше всего нравилось повторять...

- "...Ты моя, а я твой...."

http://tl.rulate.ru/book/64538/1769774

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь