Готовый перевод Magus of the Wizarding World / Маг Волшебного мира (Гарри Поттер, Марвел): Глава 14: Косой Переулок и бизнес

6 июля 1990 года.

В 8 утра отец высадил Мэтью на Чаринг-Кросс-Роуд в нескольких сотнях метров от Дырявого котла. Пройдя немного, он подошел к старому зданию, расположенному между книжным магазином и магазином компакт-дисков. Магглы на улице проходили мимо, не замечая его, для них он выглядел как разваливающийся магазин.

Войдя внутрь, Мэтью оказался внутри темного и обшарпанного помещения, в тени по углам стояло несколько столиков и старый бар, сбоку была красивая деревянная лестница, ведущая в комнаты, сдаваемые в аренду наверху. Кроме бара в конце находилась дверь, ведущая в переулок. Утром там почти пусто бывало, лишь несколько клиентов заходили, чтобы позавтракать.

 – Добро пожаловать, чем я могу вам помочь? Подать завтрак или, может быть, предоставить комнату? – спросил Том, владелец.

 – Нет, спасибо, просто нужно в Переулок. Может быть, в следующий раз, – ответил Мэтью, открывая дверь в небольшой двор, обнесенный стеной. После того как он выложил кирпичи из мусорного бака в правильном порядке: три сверху и два поперек, появился небольшой проем, которая становилась все шире и шире и превратилась в большой арочный проем из кирпичей на улицу, вымощенную брусчаткой, которая извивалась и сворачивала за пределы поля зрения.

В Косом Переулке располагались магазины со сложенными котлами, сундуками и прочим, рестораны, а также некие достопримечательности; у некоторых даже стояли столики с цветными зонтиками. Переулок был главным торговым районом магов Лондона, поэтому даже в такое раннее утро она была полна магов и волшебниц.

Мэтью шел по Переулку, пока не дошел до внушительного белоснежного многоэтажного мраморного здания, расположенного в конце Косого Переулка, недалеко от ее пересечения с Лютный переулок, и возвышавшегося над соседними магазинами. Белая лестница вела к дверям из полированной бронзы, ведущим в единственный в Британии Волшебный банк Гринготтс. Двери, ведущие в банк, были окружены гоблинами в алой и золотой униформе. Эти двери вели в небольшой вестибюль и еще одну дверь. На этих серебряных дверях были выгравированы слова:

Восшествуй, незнакомец, но прими в расчет:

Того, кто завистью грешит, возмездье ждет,

Богатство без труда ты хочешь получить —

Недешево за то придется заплатить.

Сокровище, что в подземелье мирно спит,

Тебе, запомни, не принадлежит,

Вор, трепещи! И знай, что кроме клада

Найдешь там то, чего тебе совсем не надо.

Пройдя через серебряные двери, Мэтью оказался в огромном мраморном зале с длинными прилавками, тянущимися вдоль всей его длины, с дверями, ведущими в проходы хранилища, за которыми сидело около сотни гоблинов. Он подошел к стойке с табличкой «Открытие счета», где невысокий и бледный, но свирепого вида гоблин-кассир заметил его, когда он подошел к нему.

 – Приветствую вас, кассир... – начал Мэтью, читая табличку с именем на стойке, – Одберт. Я хотел бы открыть личное хранилище.

 – Добро пожаловать, волшебник. Вы магглорожденный? – прорычал Одберт.

 – Да, я волшебник в первом поколении. А это проблема? – спросил Мэтью.

 – Нет, но законы Министерства требуют, чтобы мы информировали опекунов о несовершеннолетних волшебницах и волшебниках, которые хотят открыть счет. В вашем случае мы должны сообщить директору Хогвартса, который является доверенным опекуном магов всех маглорожденных студентов в Британии до их совершеннолетия. Он будет общаться с вашими родителями-маглами, если возникнет проблема. Что обычно не происходит, – усмехнулся гоблин, заполняя формулу. Через некоторое время он протянул Мэтью перо, – Мне нужна ваша подпись вот здесь.

Подписав документ, Одберт достал серебряный кинжал и добавил, – И капля крови на этом руническом образовании здесь, – он указал на угол формулы. Мэтью взял свой палец и капнул каплю крови на формулу, которая начала светиться. Его палец мгновенно исцелился, а над образованием появился ключ.

 – Это твой ключ хранилища, первый ключ бесплатный. Если вы потеряете его, то за создание нового придется заплатить 4 галеона. Мы сохранили вашу магическую подпись и информацию о палочке в наших архивах. Только вы сможете получить новый, – Объяснил Одберт, передавая ключ, – Номер вашего нового хранилища - 1218. Оно расположено в новой зоне хранилища. Оно будет бесплатным, так как это ваше первое хранилище, и вы все еще студент. После выпуска плата за хранилище будет составлять 5 галеонов в месяц. Любой желающий может внести деньги в ваше хранилище либо в кассе, либо переводным ордером, но снимать деньги можете только вы. Нужны ли вам еще какие-нибудь услуги?

 – Нет, на пока что это все, спасибо, кассир Одберт. Хорошего дня, – сказал Мэтью, выходя из-за стойки. Убрав свой ключ, он вышел из Гринготтса обратно в переулок. Было уже 9.30 утра, и он отправился на свою следующую встречу.

Он шел 10 минут по оживленному переулку, пока не оказался перед старым магазином с красной витриной. Вывеска над магазином гласила: – Аптека «Слизень и Джиггер» построена в 1207 году, – Внутри магазина было светло, и он был заполнен различными зельями и ингредиентами на многочисленных рядах полок. Крылья летучей мыши, ноги паука, экзотические растения и множество странного вида баночек и кломб. В центре комнаты находился прилавок, за которым стоял молодой продавец.

 – Добро пожаловать, сэр, чем я могу вам помочь? – спросил он вежливым голосом.

 – Приветствую, меня зовут Мэтью Мейсон, у меня встреча с владельцем магазина в 10 утра. Я думаю, он ждет меня, – вежливо ответил Мэтью.

 – Ах да, мы ждали вас. Пожалуйста, следуйте за мной на второй этаж, где мистер Слизнорт уже ожидает вас в кабинете, – объяснил парень, ведя его через дверь за стойкой в коридор с лестницей.

На втором этаже он постучал в дверь, – Мистер Слизнорт, ваш гость уже здесь.

 – Пожалуйста, входите! – ответил веселый голос изнутри.

Мэтью вошел в широкий кабинет, который представлял собой комнату, заставленную бухгалтерскими книгами на полках и большим старинным письменным столом из красного дерева. За столом сидел огромный толстый лысый старик. Он был невысокого роста с огромным животом, таким большим, что пуговицы на его жилете грозили оторваться. Его голова лысела, но у него все еще было несколько седых волос и усы как у моржа. Слизнорт с ласковой улыбкой смотрел на Мэтью, убирая серебряные карманные часы.

 – Добро пожаловать, Мэтью, мой мальчик. Могу же я называть тебя Мэтью? – радостно спросил он.

 – Конечно, сэр, –вежливо ответил он.

 – Спасибо, мой мальчик. Ты можешь звать меня Гораций, поскольку в будущем мы, надеюсь, станем деловыми партнерами, – сказал Слизнорт, – Я очень впечатлен твоими талантами в зельеварении. Я бы многое отдал, чтобы стать твоим учителем зельеварения, в будущем ты достигнешь больших высот. Но, к сожалению, я уже вышел на пенсию несколько лет назад.

Мэтью какое-то время болтал со Слизнортом о Хогвартсе, коллекции Слизнорта и своих планах на будущее.

 – В этом году ты должен посетить мою ежегодную Рождественскую вечеринку. Я свяжусь с Альбусом, чтобы он разрешил тебе воспользоваться его каминной сетью. Многие из моих бывших учеников будут присутствовать на празднике, они будут в восторге от встречи с таким выдающимся студентом, как ты, – предложил Слизнорт без шансов на отказ.

 – Я с удовольствием приму участие, если только мои родители и директор разрешат мне покинуть замок на ночь, – вежливо согласился Мэтью.

 – Я уверен, что проблем не будет, мой мальчик. Хватит болтать. Давай перейдем к делу, – он достал из стола стопку бумаг.

http://tl.rulate.ru/book/64084/1873624

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь