Готовый перевод The Empress Wants To Be Deposed! / Императрица Хочет, Чтобы Её Свергли!: Глава 41

Глава 41

На самом деле у этой истории есть продолжение.

То есть, после того, как вдовствующая императрица Сун услышала, что многие министры выступили против того, что сделал Ли Чэн Сюань, она подумала, что как вдовствующая императрица она определенно должна быть на стороне императора.

Она сообщила за несколько дней, что собирается посетить императорские сады в такой-то день.

И она не просто пошла одна, но и взяла с собой Сун Ци Нин и Ли Сянь.

Итак, когда этот день настал, Гу Ю и Бай Лу ранним утром подняли Сун Ци Нин с кровати и принарядили. Затем они помчались во дворец Шао Кан, чтобы собраться. Позавтракав с вдовствующей императрицей Сун и Ли Сянь, они втроем отправились к воротам дворца в паланкине.

Ли Чэн Сюань знал, что вдовствующая императрица Сун поддерживает его, то ли из благодарности, то ли из сыновнего почтения, но в тот день рано утром он ждал у ворот дворца.

Первоначально он хотел пойти с вдовствующей императрицей Сун и остальными, но вдовствующая императрица Сун отговорила его.

"Дела двора связаны с тобой, так как ты можешь легко уйти?"

"К тому же мы втроем отправимся сегодня на прогулку, зачем, тебе, мужчине, тоже идти с нами?"

Ли Чэн Сюань просто обязан был согласиться.

Когда он посмотрел на Сун Ци Нин, то увидел, что та одета в красиво расшитое платье насыщенного пурпурного цвета, а на голове у нее громоздились бусы.

Ее лицо было покрыто слоем жемчужной пудры, щеки - слоем румян насыщенного цвета, а на лоб был прикреплен цветок сложной формы.

Хотя макияж придавал ей очень элегантный и величественный вид, Ли Чэн Сюань все же предпочитал ее повседневный макияж.

Ведь так он чувствовал, что она его нежная, красивая жена, а не высокопоставленная, далекая императрица.

Сун Ци Нин действительно чувствовала, что теперь она все время страдает.

Хотя сейчас июль, погода прохладнее, чем обычно бывает в середине лета, но все равно несколько жарковато.

Но ради достоинства императрицы, сколько слоев одежды она надела сегодня?

Кроме того, на ее лице был толстый слой жирной пудры, и она чувствовала, как выступает пот.

Не говоря уже о сложных пучках, зачесанных на голове, а также о множестве бусин, надетых между ними.

Прическа была такой тяжелой, что она даже не могла ходить.

Но она не могла допустить, чтобы вдовствующая императрица Сун увидела нетерпение в ее сердце. Она могла лишь изобразить на лице подобающую улыбку, обмахиваясь веером в руке, пытаясь создать видимость глубокого спокойствия.

Затем она увидела Ли Чэн Сюаня, идущего прямо к ней после разговора с вдовствующей императрицей Сун.

Сун Ци Нин: Большой брат, я сейчас очень раздражена и не хочу ни с кем разговаривать. Пожалуйста, возвращайся, не связывайся со мной.

Жаль, что Ли Чэн Сюань не мог услышать мысленные мольбы в ее сердце, поэтому он подошел.

Что еще могла сделать Сун Ци Нин? Не могла же она подставить Ли Чэн Сюаня под удар перед вдовствующей императрицей Сун? Она могла только притворно улыбаться и продолжать жить дальше.

Она увидела, как Ли Чэн Сюань взглянул на ее волосы, а затем тихо спросил ее:

"Где та заколка феникса? Почему ты ее не носишь?"

Сун Ци Нин на мгновение растерялась, прежде чем поняла, что он имел в виду.

Похоже он имел в виду заколку, которой наградил ее в прошлый раз.

Но, Ваше Величество, неужели я должна постоянно носить то, что Вы мне подарили, чтобы похвастаться?

Не лучше ли написать на верхней части заколке записку со словами "Это подарок от Его Величества"?

Сун Ци Нин застонала про себя, но на ее лице все еще играла послушная и мягкая улыбка.

"Как я могла осмелиться так легко использовать подарок Его Величества? После того как Его Величество ушел в тот день, я попросила кого-то найти шкатулку из красного сандалового дерева, расписанную золотом и инкрустированную перламутром, а затем я лично положила заколку в шкатулку, чтобы дорожить ею".

Это очередное притворство перед вдовствующей императрицей Сун?

Ли Чэн Сюань не знал, злиться ему или смеяться.

"Поскольку это для тебя, ты должна её носить, для чего ты хранишь ее в коробке?"

После паузы он снова сказал тихим голосом:

"Когда ты сегодня вернешься из сада, у меня есть для тебя еще одна хорошая вещь".

Рука Сун Ци Нин, державшая ручку веера из черного дерева, дрожала.

Нет, что в этом хорошего, старший брат? Почему ты такой очаровательный и любящий? Мне страшно это слышать.

Вдовствующая императрица Сун стояла в стороне, улыбаясь и наблюдая за их разговором. Теперь она заговорила и с улыбкой сказала Ли Чэн Сюаню:

"Нам почти пора уходить. Если сын и Нин'эр еще не закончили свой личный разговор, еще не поздно подождать, пока Нин'эр вернется, а затем поговорить с ней".

Смысл поддразнивания в этих словах был очевиден. Кончики ушей Ли Чэн Сюаня покраснели, а Ли Сянь подняла рукава, чтобы прикрыть рот, и похихикать.

Что касается Сун Ци Нин, то она была смущена, она никогда не знала, что такое застенчивость и смущение.

Действительно, такая эмоциональная.

Повернувшись, она села в карету, держа Гу Ю за руку. Как только шторка кареты опустилась, закрыв всем обзор, Сун Ци Нин сразу же откинулась назад и прислонилась к спинке сиденья.

Императрицей быть чертовски трудно. Когда, черт возьми, она собирается перестать ей быть?

В первый раз она думает об этом незадолго до банкета в честь дня рождения вдовствующей императрицы Сун, когда песня Цзян Вань Цю тронет сердце императора, с тех пор у Ли Чэн Сюань в глазах и сердце будет только она, так что она должна потихоньку готовиться к своему свержения, верно?

Эта мысль вызвала у Сун Ци Нин проблеск предвкушения, и она почувствовала, что путешествие пока что не такое уж и сложное.

Когда они подъехали к воротам императорского сада, поскольку вдовствующая императрица Сун ранее издала императорский указ о том, что они будут находиться здесь, чтобы пообщаться с народом, сад не был очищен и был открыт для работы в обычном режиме.

Хотя Сун Ци Нин рано утром сделала для себя психологическую подготовку, она была потрясена, увидев так много людей.

А когда они все упали на колени при виде того, как они втроем выходят из кареты, сцена стала еще более шокирующей.

Хотя с тех пор, как она вошла во дворец и стала императрицей, все дворцовые слуги, которых она встречала на своих прогулках, преклоняли перед ней колени, но сцена не была такой шокирующей, как сейчас.

Сун Ци Нин была напугана, её маленькое сердечко подпрыгнуло. Только держа Бай Лу за руку, ей с трудом удавалось не показать свой страх.

Вдовствующая императрица, императрица и принцесса путешествовали, что было большим событием, хотя вдовствующая императрица Сун и сказала, что будет счастлива среди обычных людей, но никто не посмел игнорировать их личности.

Поэтому Ли Чэн Сюань дал им троим команду солдат, а также направил людей из военного отдела для поддержания порядка на месте.

Так что, хотя энтузиазма было много, порядок был на высоте.

Ли Сянь была робкой и, должно быть, не сталкивалась с подобной ситуацией раньше, она стояла там, ее тонкое тело немного дрожало. Когда Сун Ци Нин увидела это, она подошла, взяла ее за руку и улыбнулась ей.

Сун Ци Нин по-прежнему очень любила эту принцессу и, естественно, хотела позаботиться о ней.

Они вдвоем шли рука об руку позади вдовствующей императрицы Сун. Но когда они уже собирались войти в сад, вдовствующая императрица внезапно остановилась и повернулась лицом к людям.

Сун Ци Нин тоже остановилась.

Хотя она не знала, что собирается делать вдовствующая императрица Сун, она все равно обернулась, как и она.

Она услышала, как неторопливо зазвучал голос вдовствующей императрицы Сун.

"Император постановил, что для входа в сады необходимы билеты поэтому естественно, я не могу нарушить это правило".

Ее глаза обратились к Цуй Нэн. Цуй Нэн поняла и открыла две матерчатые сумки, которые держали две горничные по бокам от нее.

Солнце светило как надо, отражаясь, за счет чего можно было увидеть, что в сумке полно белого, яркого серебра.

Она поручила человеку, ответственному за сбор серебра, принять два мешка, а Цуй Нэн громко сказала:

"Сегодня вдовствующая императрица, императрица, принцесса, вместе с группой слуг и охранников, войдут в сад, всего восемьдесят восемь человек. Здесь восемьдесят восемь таэлей серебра, проверьте, пожалуйста".

Это значит, что даже вдовствующая императрица, императрица и принцесса должны платить серебро за вход в императорские сады, следуя указу императора?

Разве это не ставит их на одну ступень с ними?

Сразу же возникло еще большее волнение. Раздавались возгласы "вдовствующая императрица", "императрица" и "принцесса".

Сун Ци Нин:......

Однако Сун Ци Нин не знала об этой пьесе вдовствующей императрицы Сун заранее, и когда она увидела ее сейчас, то лишь восхищенно подняла большой палец вверх.

Конечно же, старый имбирь по-прежнему остается острым.

Шаг вдовствующей императрицы Сун был равнозначен тому, чтобы разъяснить свою позицию придворным всей страны. То есть вдовствующая императрица всегда была на стороне императора. То, что решил император, она, как вдовствующая императрица, обязательно поддержит.

Во-вторых, это способ показать людям, что они такие же, как и они, и что если они хотят войти в этот сад, то должны заплатить серебро и никаких привилегий нет.

Правда это или нет, по крайней мере, жест вдовствующей императрицы Сун был одобрен, и все, конечно, воспряли духом.

Сун Ци Нин могла быть уверена, что еще долгое время людей, приходящих посмотреть императорский сад сегодня, не будет уменьшаться.

Потому что вдовствующая императрица, императрица и принцесса здесь. И было бы здорово с ними познакомиться.

Вдовствующая императрица, императрица и принцесса все здесь, так как же семьи министров могут не приехать, когда узнают новости? Поэтому она боялась, что толпу в саду сегодня можно было бы назвать "плечом к плечу".

Конечно, вдовствующая императрица Сун не стала бы встречаться с этими людьми. После того как Цуй Нэн закончила свои слова, она улыбнулась людям, помахала рукой, а затем медленно шагнула в ворота сада, окруженная группой слуг и охранников.

Зная, что вдовствующая императрица Сун и другие приедут сегодня, ответственный за это человек уже попросил солдат окружить тихое место в саду, чтобы они могли отдохнуть.

Вдовствующая императрица Сун вошла в дом, села, взяла чашу, переданную Цуй Нэн, и выпила два глотка чая, затем с некоторым сожалением сказала Сун Ци Нин:

"Мы с Янь'эр уже бывали в этом саду, только ты здесь не была. Я хотела показать тебе все вокруг, но сейчас на улице столько людей, так что лучше как-нибудь потом".

Сун Ци Нин не испытывала никакого сожаления.

В своей прошлой жизни она была в Запретном городе и Летнем дворце, поэтому она думала, что этот императорский сад мало чем-то будет отличаться.

Она улыбнулась и сказала:

"Я поднимусь наверх позже и осмотрю сад сверху, это будет то же самое".

Место, где они находились, - это самый высокий павильон в саду, высотой в пять этажей. Стоя на пятом этаже и выглядывая наружу, вы можете получить возможность наслаждаться пейзажем всего сада.

Вдовствующая императрица кивнула и уже собиралась заговорить, когда к ней подошёл слуга и сообщил, что герцогиня Вэй, маркиза Цзинин и госпожа Линьчуань и другие дамы находятся снаружи и просят аудиенции.

Вдовствующая императрица Сун нахмурилась, очевидно, она не хотела видеть этих людей. Но в конце концов немного подумала и вздохнула:

"Скажи им, чтобы они вошли."

Слуга ответил и повернулся, чтобы выйти. Через некоторое время Сун Ци Нин увидела, как несколько дам спешат внутрь.

Каждая дама пришла не одна. За ними следовала либо одна дочь, либо две.

Была даже одна, за которой следовал мужчина, который, по-видимому, был ее сыном.

Сун Ци Нин:......

Она могла бы понять, если бы та взяла с собой дочь. Вдовствующая императрица могла бы посмотреть, и если бы ей понравилось, она могла бы принять решение отдать ее Ли Чэн Сюаню в наложницы.

Но черт возьми, зачем приводить сюда своего сына?

http://tl.rulate.ru/book/64063/2656452

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь