Готовый перевод Unbound Familiar / Не связанный фамильяр 😌📙: Глава 229 - Паранойя?

Через тридцать минут тихое бормотание о готовящемся даэдрическом заговоре смолкает, и они оказываются перед возвышенным скалистым склоном. Рядом с ним и вокруг него растут растения и деревья, из-за которых почти невозможно разглядеть вход в пещеру.

Майкл берет на себя инициативу, сдвигает в сторону несколько низко свисающих веток и заглядывает внутрь, принюхиваясь к запаху смерти и разложения, доносящемуся изнутри. "Да, здесь нам понадобится факел...", - говорит он, оглядываясь на нервно озирающихся охранников. Он понимал, почему они чувствуют беспокойство... Копья и мечи не слишком хорошо действуют в замкнутом пространстве.

Не то чтобы он их винил - ему не хотелось оказаться между огромным медведем и тонким проходом... Если медведь такой большой, то, возможно, они вообще не смогут уклониться или маневрировать, если будут сражаться с ним там, внизу.

"Послушай, Вальдр, я знаю, что ты любил Лохира, как родного, но стоит ли рисковать всеми здесь, проваливаясь в эту дыру?" - спросил один из стражников, но тут же получил подзатыльник от другого.

"Трус, если ты хочешь бежать, поджав хвост, то беги, а мы, как истинные норды, встретим это лицом к лицу!" рычит Вальдр.

Стражник качает головой и крепче сжимает оружие: "Может, сначала хотя бы достанем его? Сражаться с этой тварью там - смертный приговор".

Ари насмешливо фыркнул: "И кто же согласится идти один? Может, бросить тебя туда с привязанной к тебе веревкой?" - ухмыляется она, - "Мы вытащим тебя, когда ты будешь кричать, как маленькая девочка".

"У меня нет желания быть веревкой между тобой и ковриком медведя!... Придется кому-то другому, потому что я точно не пойду!"

Майкл наблюдает за всем этим, приподняв бровь: "Блин, а я думал, что норды должны быть мужественными... Как же ты собираешься попасть в рай, э-э, Совнгард, если боишься одного медведя? Он качает головой, когда Валдр, похоже, хочет пойти добровольцем: "Я пойду, у меня больше шансов выжить, чем у вас всех. К тому же, будет забавно посмотреть на ваши лица после того, как "Молокосос" покажет вам", - говорит он, подтрунивая над Ари, который назвал его именно так, когда они только познакомились.

"Майкл, ты уверен? Я знаю, что просил тебя помочь, но ты уже сделал более чем достаточно". говорит Валдр.

Майкл кивает: "Все в порядке. Это даже не входит в десятку самых опасных вещей, которые я делал", - саркастически замечает он, берет у охранника приготовленный факел и начинает спускаться в пещеру. Она была крутой, но не настолько, чтобы гравитация могла отправить вас в ее глубины. Кроме того, она была довольно широкой, что позволяло ему стоять прямо и удобно держать руки.

В процессе углубления он заметил на камне темные пятна, в которых быстро распознал кровь жертв медведя... Возможно, даже Лохира, если он выжил в пещере. Он был уверен на восемьдесят процентов, что Лохир мертв, но указывать на это группе не было никакого смысла... Пусть сохраняют надежду, не стоит навлекать на себя их гнев, лично разрушая ее.

*Хруст!

...

*Хруст!*

Да, это точно были не его шаги... Сейчас он корил себя за то, что не смог стать невидимым, ведь у него был факел... Он и факел могли бы быть невидимыми, но свет сделал бы его местонахождение невероятно очевидным даже для такого глупого существа, как медведь.

Майкл прокрался вперед и заглянул за угол, после чего тихонько вздохнул и протянул факел, осветив тупик, где сидел и ел огромный бурый медведь.

Лохир лежал в его лапах, морда его была залита кровью, большая часть плоти была содрана. Он был обезглавлен и, очевидно, уже не принадлежал к числу живых. Что касается медведя?

*КРАНЧ*.

Он держал ногу Лохира в пасти и грыз ее, как будто это было лакомство. Каждый укус раздроблял кость, позволяя ей вывернуться и сожрать плоть, кость и все остальное.

Он был огромен, и его приятели, похоже, ошиблись: медведь должен был быть около 5 метров, если бы стоял на задних лапах... Да, ему приходилось сталкиваться с драконами, но что-то в этом залитом кровью звере смерти, стоящем перед ним, насторожило его.

К сожалению, медведь, похоже, заметил его и повернул голову от своей трапезы. Он оскалил на Майкла свои окровавленные зубы и медленно встал, готовясь броситься на жертву. Майкл уже собирался броситься наутек, как вдруг существо напряглось, и в его глазах появился умный блеск.

"Приветствую тебя, Путник!" - произносит медведь, его подвижная пасть выглядит неестественно, когда он бегло говорит.

...

Черт.

" Хирсин, я полагаю?" спокойно спросил Майкл, скрывая злость на то, что его снова могут втянуть в дерьмо!

"Так ты знаешь обо мне? Хорошо, это сэкономит время на объяснения... С первого момента твоего появления в этом мире я следил за тобой... Но до сих пор ты был сплошным разочарованием! Я ждал достаточно долго, и у тебя было достаточно возможностей развлечь меня! Но если ты не придешь на охоту, то охота придет к тебе!" - объявил даэдрический принц, отчего по рукам Майкла побежали мурашки.

"НО! Я ведь не нечестный мастер игры! Если ты одержишь победу, я сделаю тебе подарок... Но сначала, чтобы уравнять шансы..." заявляет Гирцин, заставляя глаза медведя вспыхнуть белым светом, а барьер из корней перекрывает выход, оставляя Майкла в этой зоне с разъяренным медведем в качестве единственной компании. "А теперь покажи мне! Кто ты - охотник или преследуемый?"

http://tl.rulate.ru/book/64004/3239235

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Охота же происходит раз в 100 лет или около того, или я путаю? И не маловато людей там! Как я знаю, в охоте участвуют много охотников и много приследуемых
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь