Готовый перевод The One Who Stayed / Владыка: Тот, Кто Остался: Том 3 Глава 43 - Эпилог 3-го тома

Лечение раненых, подсчёт общего числа пленных жаболюдов и уцелевших яиц, отправка королевы и её людей через врата к незанятому озеру - всё это заняло несколько часов. В итоге в живых осталось менее двух тысяч жаболюдов всех возрастов, и большинство из них были либо слишком молоды, либо слишком стары для размножения. В результате буйства людоящеров было разбито множество невылупившихся лягушачьих яиц, и осталось всего около сотни, которые не смогут размножаться в течение как минимум пятнадцати лет.

Короче говоря, это была самая страшная резня, которую когда-либо видело озеро. Но всё было кончено. Людоящеры понесли некоторые потери: более двухсот убитыми и ещё двести ранеными, настолько серьёзно, что только своевременное вмешательство спасло их от гибели.

После празднования людоящеров, король Назарика торжественно объявил о союзе между Зарюсу Шашей и Круш Лулу, объединив таким образом сразу три племени, а остальные приняли официальное решение поселиться в одном большом поселении, из которого по мере роста численности будет распространяться только одно племя – объединённые людоящеры.

На всё это ушло ещё несколько часов, и Аинз расстался с ними, забрав с собой дары благодарности в виде их великих сокровищ, которые, как они поклялись, были единственным даром, подобающим богу, подарившему им победу, озеро и жизни двух отважных вождей.

Таким образом, когда Аинз вернулся в свой кабинет, была уже глубокая ночь, он ушёл, придумав импровизированную идею пообещать послать к ним кого-то из своей личной свиты, чтобы управлять и наблюдать за ними.

И вот он вернулся, снова наедине с Шалти.

Они наблюдали через зеркало, как работали выжившие жаболюды. Хекети оказалась интригующим экземпляром, это была единственная причина, по которой ей позволили жить.

— Что ты думаешь о жаболюдах? — спросил он, пытаясь оттянуть «наказание» ещё на некоторое время

— Низшие существа, но они были храбры, возможно, это будет иметь какую-то ценность в будущем, господин, — сказала Шалти, находясь рядом с ним.

Они строили новые простые хижины вокруг одного из озёр его земли, но им не хватало того трудолюбия, которым, как он был уверен, они обладали раньше. В какой-то степени это выглядело жалко. Они двигались так, как будто их тела были налиты свинцом. Медленно, тяжело, сломлено.

— Думаешь, они заметили пропажу яиц? — спросил Аинз.

— Нет, господин, людоящеры, проникшие в их инкубаторы, или гнёзда, или как они там их называют, уничтожили большинство из них, они не заметят пропажу ещё нескольких яиц, предположив, что их уничтожили в бою, — уверенно ответила Шалти и слегка приподнялась, на её лице играла крошечная улыбка. — Демиургу очень хочется посмотреть, что он сможет с ними сделать, Аура также вне себя от волнения.

Аинз увеличил масштаб зеркала и направил его на деревню людоящеров. Они усердно работали, у них была энергия, которой не было у жаболюдов. Лодки тащили металл рыцарских доспехов обратно к их домам. Осмотр деревни показал, что они уже перерабатывают часть металла в новые полезные инструменты.

— Здесь, вероятно, больше металла, чем им когда-либо приходилось обрабатывать раньше, это должно значительно облегчить им жизнь на некоторое время, — небрежно прокомментировал Аинз.

— Я не знаю, господин, — Шалти ответила более сдержанно касательно той области, где ей не хватало опыта.

Он оставил её неуверенный ответ без комментариев, вожди собрались на совете в центре деревни, медленно возводилась каменная статуя в виде грубого подобия самого Аинза, словно он стоял среди сидящего круга лидеров.

— Они вступают в золотой век, я в этом уверен, они будут процветать под моим началом, — сказал Аинз скорее себе, чем Шалти. Но одну мысль он оставил при себе.

«Их жестокость на войне, разбивание яиц, убийство слишком старых и слишком молодых… Я не ожидал этого. Полагаю, глупо было думать, что их раса будет вести себя иначе, чем люди Земли… но я этого не забуду. Дисциплина должна стать отличительной чертой моего правления, если я не хочу, чтобы моё королевство пошло по той же старой тропинке, что и человечество в моём мире, — это была отрезвляющая мысль, более чем неприятная. Он немедленно попытался отвлечься от неё.

— Я обещал им, что пошлю кого-нибудь, чтобы управлять ими напрямую, не хочешь попробовать? — спросил Аинз девушку-вампира.

— Если таков ваш приказ, — Шалти склонила голову.

— Я спросил, не хочешь ли ты, — надавил Аинз, глядя на неё более пристально. — Ты должна будешь посещать их несколько раз в месяц и время от времени приводить сюда их представителей, как думаешь, ты сможешь это сделать?

Лицо Шалти просветлело.

— Я уверена, что смогу.

— Тогда ты будешь навещать и людоящеров, и жаболюдов два раза в месяц, передавать мои приказы, собирать дань и следить за ними в соответствии с моей волей, — приказал Аинз, а затем деактивировал зеркало. С этим покончено.

— Как прикажете, повелитель, — сказала она, а затем выражение её лица стало напряжённым, когда его внимание сосредоточилось исключительно на миниатюрном страже. — Была ли я... полезна, хозяин? — спросила она с мерцающими алыми омутами в глазах, он встал перед ней, сняв маску и открыв своё лицо фарфоровой кукле с душой монстра и морем любви к нему под всем этим.

Он дотронулся до её лица и сказал.

— Моя дорогая Шалти, ты была полезнее, чем ты можешь себе представить. То, что ты можешь жить, не обращая внимания на то, кем я являюсь, уже делает мою благодарность тебе неизмеримой. Даже если бы это была твоя единственная заслуга, для меня этого было бы достаточно.

Она немного всхлипнула, теперь одетая в своё викторианское платье, она бы вытерла нос, если бы у неё был носовой платок.

— Но я… я всё ещё нуждаюсь в наказании… пожалуйста… господин? — сказала она с милой и обнадёживающей улыбкой.

Он прочистил горло.

— Ах, Демиург вернулся, он собирался взглянуть на копьё, которое использовала Хекети, чтобы выяснить, нет ли в нём чего-нибудь необычного…

— Да, господин… он, ах... он хотел вручить его лично вам… — ответила Шалти.

Аинз надел маску и кивнул.

— Он ждёт снаружи, не так ли? — это была лишь догадка, но Шалти быстро кивнула.

— Впусти его… — поспешно выпалил Аинз, и Шалти бросилась к двери, чтобы впустить, возможно, величайшего гения Назарика, одетого в костюм в полоску и с хвостом за спиной.

— Владыка… ваша работа с людоящерами была поистине потрясающей, — с благоговением сказал он, опустившись на одно колено и прижав руку к груди.

— Думаю, это было продуктивно… — сказал Аинз так небрежно, как только мог, отмахнувшись от вопроса, словно это был пустяк.

— Чтобы найти такую ​​интригующую вещь, только такой, как вы, мог бы достичь столь многого за столь короткое время, — настаивал Демиург.

— Шалти, моё кресло, — сказал Аинз.

— Сию минуту, господин, — сказала она с яркой улыбкой на лице, зайдя ему за спину. Он не оглянулся, только сел, когда она сказала. — Готово, господин.

«Какое-то странное кресло, нет?» — задался он вопросом, пока не посмотрел вниз и не увидел Шалти, тяжело дышащую, стоя на четвереньках под ним.

— Э-это наказание… это скорее награда… Спасибо! Спасибо! Спасибо, владыка Аинз! — выдохнула Шалти, пока Демиург в шоке наблюдал за происходящим.

— Только Бог-Творец, Тот, Кто Остался, мог додуматься использовать Стража в качестве сиденья! Поистине впечатляет, владыка!

Аинз на мгновение оцепенел, но Демиург продолжил, как ни в чём не бывало. Он вытащил копьё из своего пространственного кармана и, держа его горизонтально перед Аинзом, указал на маленькую руну на рукояти, а затем на ещё одну на деревянном древке.

— Копьё, как и сказала Шалти, обладает неестественной удачей: оно нашло брешь в доспехах вождя людоящеров, а затем вслепую настигло другого вождя посреди ледяной завесы. Я расспросил её об этом, и она рассказала, что это рунное оружие дварфов, древко также покрыто рунами для прочности, поэтому оно не сломалось, несмотря на интенсивное использование. Она очень мало знала об этом, но среди её солдат было несколько разнообразных примеров более слабого рунического снаряжения, которые мы также конфисковали.

Аинз кивнул, безуспешно пытаясь игнорировать тяжело дышащую Шалти.

— Понятно, понятно, — сказал он.

— Поэтому я предлагаю провести расследование по этому вопросу, со слов людоящеров, дварфы торгуют им и они единственные, кто может его сделать. Возможно, если вы мне позволите, я уверен, что Альбедо сможет самостоятельно заниматься процессом интеграции всех наших завоёванных земель. Я хотел бы лично отправиться туда, чтобы узнать больше. Это поможет нам решить проблему с ресурсами, если мы найдём источник действительно бесплатного зачарования.

Аинз едва уловил смысл сказанного, ёрзая на спине Шалти.

— Я причиняю тебе боль, Шалти? — спросил он, чувствуя стыд за то, что позволил ей думать, что это её предполагаемое наказание.

Она помотала головой, когда Демиург спросил.

— Могу ли я отправиться туда?

— Я пойду… — Аинз хотел сказать «Я пойду и возьму кресло», обращаясь Шалти, но прервался, когда она издала слабый всхлип, и Демиург, полагая, что это законченное предложение, перешёл к выводу, который счёл наиболее логичным.

— Для меня будет честью, если вы пойдёте со мной, господин Аинз! Или лучше сказать, что я пойду с вами?! — хрустальные глаза демона сверкали, когда он смотрел на своего хозяина, а его хвост завилял от дикой радости. — Путешествие с последним из наших создателей… Я недостоин такой чести! — воскликнул демон в экстазе.

— Хозяин… можно я немного потрусь бёдрами друг о друга… чувствовать ваше прикосновение так приятно… — воскликнула Шалти. — Накажите меня ещё!

«Перорончино… Почему!? Почему?! Почему?!» — мысленно закричал он, и, отчаянно пытаясь спастись от ситуации, ухватился за слова Демиурга.

— Немедленно начинай составлять план, я хочу отправиться в Королевство Дварфов как можно скорее и… мне тоже нужно подготовиться, прямо сейчас, да, прямо сейчас, нельзя терять ни минуты, — сказал Аинз и вскочил на ноги, изо всех сил стараясь не смотреть вниз на лицо Шалти, которое, как он был уверен, сейчас представляло собой то самое, всем известное «ахегао».

Оставшись наедине с Шалтир, Демиург подождал, пока та встанет.

— Господин Аинз… он кажется совсем другим. Действительно ли ваша поездка прошла гладко? Я был так занят, что у меня не было времени даже увидеть его.

Он не ожидал, что блаженство на лице Шалти мгновенно превратится в маску гнева, и она обнажит свои клыки.

— Господин Аинз есть господин Аинз, он совершенен, каким бы он ни был, и если ты когда-нибудь усомнишься в этом или причинишь ему какой-либо вред - я оторву твой хвост и забью тебя им до смерти

Демиург сделал шаг назад и через мгновение понял, как могли прозвучать его слова.

— Нет! Конечно, я его ни в чём не обвинял, всё, что он делает - правильно… просто отличается от того, что я предполагал… должно быть, проблема именно во мне, — сказал он, и лицо Шалти снова стало милым и детским.

— Конечно, наслаждайся путешествием, Демиург, — сказала она и, сложив руки за спиной, вышла из кабинета и зашагала обратно в свои покои, счастливо напевая себе под нос, не обращая внимания на почёсывающего голову Демиурга, который мгновение спустя ушёл в свои покои, чтобы начать подготовку.

http://tl.rulate.ru/book/63718/2460806

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Бедный Архидьявол
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь