Готовый перевод The One Who Stayed / Владыка: Тот, Кто Остался: Том 3 Глава 9

У Зенбэру было много качеств, но впечатлительность была не одним из них. Но когда стражники на стене закричали, что к ним приближается чудовище… и оно везёт двух людоящеров, он очень удивился.

— Откройте ворота, я выйду и поговорю с ними, — отдал приказ Зенбэру, и маленькие деревянные ворота громко заскрипели, когда вход распахнулся, и он вышел наружу.

Как самый крупный из племени Драконьего Клыка, он также был самым сильным и их величайшим воином. Именно потому, что он обладал уверенностью в своих силах, он не колебался перед решением выйти за ворота, чтобы поговорить с неожиданными гостями.

Пока гидра и её всадники приближались, он уже ждал их с распростёртыми объятиями и с оружием в руках.

— Я Зенбэру Гугу из племени Драконьего Клыка, кто вы и зачем вы здесь? — это был прямой вопрос от такого же прямолинейного вождя, он задал тон, который очень нравился Зарюсу.

Он спрыгнул с Ророро, а затем, протянув руку, помог спуститься Круш, она приземлилась так легко, что её ноги не издали ни звука, когда соприкоснулись с поверхностью воды.

— Я Зарюсу Шаша из племени Зелёного Когтя, — сказал он и, потянувшись через плечо, достал Морозную Боль и поднял её над головой. — Носитель Морозной Боли, — спустя мгновение он вернул оружие обратно, когда убедился, что его слышали и видели все, а не только Зенбэру Гугу. — А она, — он положил руку ей на спину. — Круш Лулу из Племени Красного Глаза. Мы пришли с важными новостями, которые касаются всех людоящеров.

Это возымело желаемый эффект: он видел, как некоторые напряглись, опасаясь, что союз племён готов напасть на них. Зенбэру, однако, проявил выдержку: он не напрягся, не вздрогнул и не выказал ни малейшего намёка на беспокойство по поводу такой возможности.

— Что это за новости? — спросил Зенбэру и скрестил руки на своей широкой и мощной груди.

— Жаболюды, жаболюды собрались… сколько их? — спросил Зарюс, глядя на Круш Лулу.

— Слишком много. Мы не сможем победить их в одиночку, никто из нас не сможет. Нам нужно объединиться, я видела их численность, их гораздо больше, чем мы можем надеяться сразить, — сказала Круш и наклонилась вперёд, слегка склонив голову, её руки были направлены к земле. — Они хотят убить нас всех. Всех людоящеров, всех наших стариков, детей, всех.

— Жаболюды? — Зенбэру оглянулся через плечо, его внимание было направлено не на деревню за его спиной, а на далёких жаболюдов. — Они уже много лет сражаются с Империей Бахарут. Зачем им выступать против нас? Как они смогли послать против нас так много? Может, люди и не сильнее нас, но у них хорошее оружие, хорошая броня, и их много.

Именно тогда Зарюсу обратил внимание на метку путешественника на голой, покрытой шрамами груди вождя. Одетый только в простую коричневую набедренную повязку и ожерелье с зубами монстра, чтобы показать свой статус, он был настолько внушителен, что её было легко не заметить. Но она была.

— Ты путешествовал в Бахарут, я правильно понимаю? — спросил Зарюсу.

— До того, как я стал вождём, да. Империя всегда держала много тысяч людей на окраинах территории лягушек, и они часто сталкивались друг с другом. Жаболюды свирепы, но вдали от озера или болота долго не живут. Они совершили набеги на многие деревни, но это всё, — слова Зенбэру были более вдумчивыми, чем Зарюсу изначально ожидал услышать от такой горы мускулов.

«Он не просто так является Путешественником. Он думает, а не просто сражается. Он нечто больше, чем просто громила», — Зарюсу мысленно вздохнул с облегчением.

— Твоя женщина? — спросил он, указывая на Круш Лулу, — У неё необычный взгляд, не взгляд воина…

— Я друид, но мне пришлось сражаться, я убила брата лидера жаболюдов, прежде чем наша деревня бежала, — Круш немного покраснела от предположения, что она женщина Зарюсу, но не стала этого отрицать.

— Понятно… и скольких... скольких именно ты видела? — спросил Зенбэру.

— По меньшей мере, число, соответствующее силам двадцати довоенных деревень. И это только то, что мне удалось видеть своими глазами. Жаболюды умеют прятаться под водой, так что их могло быть и больше. Их возглавляет самка по имени Хекети, она очень, очень большая.

Зенбэру резко втянул воздух при названных ею масштабах.

— Это много… но что вы собираетесь делать?

— Собрать все племена вместе, чтобы сразиться с ними. А если мы не сможем сражаться - собрать нас всех вместе, чтобы бежать, мы сможем выжить за пределами озера и болота, а они нет, — заметила Круш Лулу.

— Мой брат правит племенем Зелёного Когтя, он планирует совершить набег на жаболюдов, чтобы выяснить, что ими движет. Если за ними стоит угроза, возможно, мы могли бы объединиться, а если нет, то по крайней мере что-то узнаем. Сколько их, как они будут сражаться, куда пойдут... Но что бы мы ни узнали, мы должны работать все вместе, — ответил Зарюсу.

— Вы многого от нас требуете… — сказал Зенбэру и махнул массивной рукой в ​​сторону деревни. — Выжившие из двух побеждённых племён присоединились к нам, и они не забыли то, что сделал Зелёный Коготь.

— Если они умрут, то вспоминать им будет нечего, — с холодным расчётом сказал Зарюсу.

— Да… возможно, ты прав, но это Драконий Клык, если ты хочешь, чтобы мы работали с тобой, то ты должен доказать свою силу, — Зенбэру поднял свою массивную руку перед собой и сжал кулак.

— Сразись со мной. Сразись со мной, и я буду работать с тобой, — потребовал Зенбэру.

**********

Сасурью Шаша бежал через бездорожный лес, за его спиной были семеро его собственных добровольцев, которые предложили рискнуть собой в миссии, которую он не передаст своему брату.

«Зарюсу…» — думал он. — «Прости, что не дождался тебя, но я знал, что ты захочешь сделать это сам, и я не хочу рисковать тобой снова».

Это было лицемерно, и он знал это. Он отмахнулся от ветки, не обращая внимания на капли воды, стекающие по его чешуе. Он и те, кто был с ним, сливались с листвой, окружающие кусты и деревья были их лучшей надеждой оставаться незамеченными, поскольку жаболюды, естественно, предпочитали держаться у кромки воды.

Это был, мягко говоря, извилистый и утомительный путь.

— Здесь, — сказал он, когда солнце начало клониться к горизонту, а тени начали сгущаться даже в уже окутанном пеленой лесу.

Сильные конечности и крепкие когти вонзались в кору, и они карабкались вверх по деревьям, сук за суком, пока не нашли толстые ветви и густой кустарник, чтобы спрятаться.

Обоняние жаболюдов вызывало лёгкое беспокойство, но по мере того, как ветер ласкал лицо Сасурью, большая часть этого беспокойства рассеивалась.

«Если самка говорит правду, тогда мы с подветренной стороны от лягушек, несколько часов сна - это всё, что нам нужно, и мы доберёмся до того, что осталось от деревни племени Красного Глаза — он поёрзал от неудобства, даже после того, как обхватил хвостом ствол дерева, на которое он облокотился.

Он скрестил руки перед собой и опустил голову, закрыв глаза.

«Говорит ли она правду? Я хочу верить, что всё это ложь, хочу верить, что угроза не так велика, как они говорят… но они пришли все вместе, и поэтому мне трудно сомневаться», — он пытался успокоить своё дыхание, беспокойство не давало ему уснуть, его сердце колотилось. — «Спокойно, завтра ты всё узнаешь».

Это была несколько утешительная мысль.

«Поймать их пораньше, похитить одного и выиграть время, чтобы собрать остальных», — это было глупо, это было смело, это было опасно. — «Это именно то, что нам нужно… и если это окажется правдой, то слово двух вождей лучше, чем одного…»

Сасурью зевнул, обнажая острые зубы, шум леса не утихал, как и всегда играя свой тихий хаотичный ритм: случайный рёв, крик летучих мышей, вылетающих из какой-то скрытой пещеры, вопли умирающего зверя, барахтающегося в грязи или воде, и хруст костей под давлением ужасных клыков.

Всё это не беспокоило коренных жителей великого озера, всё было так, как было всегда: жизнь и смерть, бодрствование и сон, и то и другое… всё это существовало бок о бок, это было естественно. Единственное, что его вообще беспокоило, так это перспектива того, что племени может прийти конец.

«Потерять одного… даже брата - это допустимо… если это означает не потерять всё. Но если мы потеряем всё… тогда какой в ​​этом смысл?» — размышлял он, зевая, и наконец погрузился в долгожданный сон.

http://tl.rulate.ru/book/63718/2398525

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь